jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
belonging to a group
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Kanken
Level 5
Heisig
1999
Readings
は
(69%)
ぱ
(30%)
Composed of
氵
water drops
𠂆
slightly sloped cliff
chair with a splinter sticking out
Used in vocabulary (312 in total)
立
りっ
派
ぱ
splendid; fine; praiseworthy; creditable; legal; legitimate
派
は
手
で
showy; loud; gay; flashy; gaudy
派
は
clique; group; (political) faction; wing; school; sect
309 more...
Examples (96 in total)
彼
かれ
には
立
りっ
派
ぱ
な
息
むす
子
こ
が
2
ふた
人
り
いる。
He has two beautiful boys.
彼
かれ
は
制
せい
服
ふく
を
着
き
ている
時
とき
が
一
いち
番
ばん
立
りっ
派
ぱ
に
見
み
える。
He looks his best in his uniform.
彼
かれ
は
成
せい
長
ちょう
し
立
りっ
派
ぱ
な
人
にん
間
げん
になった。
He grew up to be a great person.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
青
せい
年
ねん
だ。
He's a fine young man.
彼
かの
女
じょ
は
少
しょう
年
ねん
を
立
りっ
派
ぱ
な
人
にん
間
げん
にした。
She made the boy into a fine man.
この
会
かい
社
しゃ
は
立
りっ
派
ぱ
な
組
そ
織
しき
をもっている。
This company has a fine organization.
それをやる
価
か
値
ち
があるなら、
立
りっ
派
ぱ
にやれ。
If it is worth doing, do it well.
彼
かれ
は
大
たい
変
へん
立
りっ
派
ぱ
な
学
がく
生
せい
です。
He is a very nice student.
たぶん
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
師
し
になるだろう。
Maybe he will be a good teacher.
彼
かの
女
じょ
は
両
りょう
親
しん
によって
立
りっ
派
ぱ
に
育
そだ
てられた。
She was well brought up by her parents.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
育
いく
を
受
う
けた。
He received a good education.
彼
かの
女
じょ
は
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
育
いく
を
受
う
けた。
She has received a good education.
派
は
手
で
すぎるよ。
It's too flashy.
コーヒー
派
は
ですか?それとも
紅
こう
茶
ちゃ
派
は
ですか?
Are you a coffee or a tea drinker?
私
わたし
たちの
学
がっ
校
こう
には
立
りっ
派
ぱ
な
図
と
書
しょ
館
かん
があります。
We have a nice school library.
君
きみ
は、どちらの
派
は
に
所
しょ
属
ぞく
しているのですか。
Which party do you belong to?
彼
かの
女
じょ
は
立
りっ
派
ぱ
な
服
ふく
装
そう
をしていた。
She was nicely dressed.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
成
せい
績
せき
を
上
あ
げた。
He got wonderful results.
その
学
がっ
校
こう
には
立
りっ
派
ぱ
なプールがある。
The school boasts a fine swimming pool.
彼
かの
女
じょ
はいつも
派
は
手
で
な
服
ふく
を
着
き
ている。
She always wears flashy clothes.
熱
ねっ
心
しん
に
勉
べん
強
きょう
すれば、
君
きみ
は
立
りっ
派
ぱ
な
生
せい
徒
と
になるだろう。
If you study hard, you will become a good student.
このズボンは
私
わたし
には
派
は
手
で
すぎるわ。
These pants are too fancy for me.
都
と
市
し
から
遠
とお
くまで
立
りっ
派
ぱ
な
道
どう
路
ろ
が
伸
の
びている。
Well-made roads extend far from the city.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
で
立
りっ
派
ぱ
にやっている。
He is doing very well at school.
君
きみ
の
動
どう
機
き
は
立
りっ
派
ぱ
であったが
行
こう
動
どう
はそうではなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.
彼
かれ
は
成
せい
長
ちょう
して
立
りっ
派
ぱ
な
紳
しん
士
し
になった。
He has grown up to be a fine gentleman.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
紳
しん
士
し
です。
He is a fine gentleman.
それはとても
立
りっ
派
ぱ
なリストです。
That's quite an impressive list.
彼
かれ
は福田
派
は
に
属
ぞく
していました。
He once belonged to the Fukuda faction.
学
がっ
校
こう
で
立
りっ
派
ぱ
にやっていくつもりなら、
頑
がん
張
ば
って
勉
べん
強
きょう
しなくては。
If you're to do well in school, you must study hard.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
学
がく
者
しゃ
になるだろう。
He will be a wonderful scholar.
私
わたし
はネコ
派
は
です。
I'm a cat person.
彼
かれ
は
特
とく
別
べつ
な
任
にん
務
む
でヨーロッパに
派
は
遣
けん
された。
He was sent on a special mission to Europe.
もし
私
わたし
が
金
かね
持
も
ちならば、
立
りっ
派
ぱ
な
家
いえ
を
買
か
うのだが。
If I were rich, I would buy a fine house.
彼
かれ
は
努
ど
力
りょく
を
惜
お
しまない
立
りっ
派
ぱ
な
人
ひと
だ。
He is a fine man who spares no effort.
最
さい
小
しょう
限
げん
どの
世
せ
話
わ
だ
立
りっ
派
ぱ
に
育
そだ
つ
植
しょく
物
ぶつ
もある。
Some plants grow well with a minimum of care.
それらの
書
しょ
物
もつ
で
立
りっ
派
ぱ
な
文
ぶん
庫
こ
ができるだろう。
Those books will make a fine library.
私
わたし
たちは
彼
かれ
らの
子
こ
供
ども
一
ひと
人
り
一
ひと
人
り
に
立
りっ
派
ぱ
な
土産
みやげ
を
選
えら
びました。
We chose a good present for each of their children.
私
わたし
たちはメアリーに
立
りっ
派
ぱ
な
誕
たん
生
じょう
日
び
の
贈
おく
り
物
もの
を
選
えら
んだ。
We chose Mary a good birthday present.
君
きみ
が
寄
き
付
ふ
するお
金
かね
は
立
りっ
派
ぱ
に
使
つか
われるだろう。
The money you give them will be put to good use.
暴
ぼう
動
どう
を
鎮
ちん
圧
あつ
するために
直
ただ
ちに
軍
ぐん
隊
たい
が
派
は
遣
けん
された。
Troops were swiftly called in to put down the riot.
彼
かれ
は
最
さい
近
きん
、
人
にん
間
げん
的
てき
に
立
りっ
派
ぱ
になったね。
Recently he's become a really nice person.
サー・ハロルドは
立
りっ
派
ぱ
な
英
えい
国
こく
紳
しん
士
し
です。
Sir Harold is a fine English gentleman.
スミス
氏
し
は
立
りっ
派
ぱ
な
先
せん
生
せい
である。
Mr Smith is a good teacher.
彼
かれ
はイングランドで
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
育
いく
をうけた。
He received a good education in England.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
育
いく
を
受
う
けたという
強
つよ
みがある。
He has the advantage of a good education.
その
先
せん
生
せい
は、
英
えい
語
ご
は
言
い
うまでもなく、
立
りっ
派
ぱ
なフランス
語
ご
を
話
はな
す。
The teacher speaks good French, not to mention English.
その
作
さく
品
ひん
は
小
しょう
説
せつ
の
新
しん
流
りゅう
派
は
を
生
う
むだろう。
The work will give birth to a new school of novel.
ジョンは
派
は
手
で
にドラムを
打
う
ち
鳴
な
らしていた。
John was beating the drums loudly.
彼
かれ
は
現
げん
代
だい
のもっとも
立
りっ
派
ぱ
な
歌
か
手
しゅ
の
一
ひと
人
り
だ。
He is one of the best singers of the day.
私
わたし
は
父
ちち
が
立
りっ
派
ぱ
なコックであることを
誇
ほこ
りに
思
おも
っている。
I'm proud of my father being a good cook.
ブラウンさん
一
いっ
家
か
は
立
りっ
派
ぱ
で
幸
こう
福
ふく
な
家
か
族
ぞく
だ。
The Browns are a fine and happy family.
彼
かれ
らは
難
なん
民
みん
を
助
たす
けるという
立
りっ
派
ぱ
な
行
こう
為
い
をした。
They did a good deed in helping refugees.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
学
がく
者
しゃ
であり、さらによいことにはよい
教
きょう
師
し
である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
アメリカでは、どこへ
行
い
っても
立
りっ
派
ぱ
な
道
どう
路
ろ
と
高
こう
速
そく
道
どう
路
ろ
がある。
There are roads and freeways wherever you go in America.
私
わたし
は
何
なん
でもやってみたい
派
は
なので、すぐに
入
にゅう
会
かい
することにしました。
I like to try everything, so I decided to join immediately.
彼
かれ
のふるまいはいつも
立
りっ
派
ぱ
だ。
His behavior is always honorable.
彼
かの
女
じょ
はその
少
しょう
年
ねん
を
立
りっ
派
ぱ
な
人
ひと
に
育
そだ
て
上
あ
げた。
She raised the boy to be a fine person.
メアリーは
若
わか
いころ
立
りっ
派
ぱ
な
歌
か
手
しゅ
だったと
言
い
われている。
They say that Mary was a great singer when she was young.
親
おや
は
子
こ
に
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
育
いく
を
行
い
けさせるためにしばしば
犠
ぎ
牲
せい
を
払
はら
う。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
彼
かれ
はその
討
とう
論
ろん
で
反
はん
対
たい
派
は
に
付
つ
いた。
He sided with the opposition group in the argument.
政
せい
府
ふ
は
過
か
激
げき
派
は
グループの
活
かつ
動
どう
を
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
監
かん
視
し
した。
The government watched the activities of radical groups carefully.
彼
かれ
氏
し
がインドア
派
は
なので、
今
こ
年
とし
の
夏
なつ
は
海
うみ
にも
山
やま
にも
行
い
かなかった。
Since my boyfriend is more of an indoors person, we didn't go to the beach, nor to the mountains this summer.
どんなに
立
りっ
派
ぱ
な
翻
ほん
訳
やく
でも
明
あき
らかに
原
げん
文
ぶん
には
及
およ
ばないものだ。
Any translation, however good, will clearly fall short of the original.
その
特
とく
派
は
員
いん
はモスクワから
記
き
事
じ
を
送
おく
った。
The correspondent filed a report from Moscow.
彼
かれ
は
特
とく
派
は
員
いん
として
海
かい
外
がい
に
派
は
遣
けん
された。
He was sent abroad as a correspondent.
名
めい
詞
し
から
動
どう
詞
し
が
派
は
生
せい
していることもあれば、その
逆
ぎゃく
のこともある。
Sometimes a verb is derived from a noun and sometimes it is the other way around.
その
彫
ちょう
刻
こく
家
か
はルネサンス
派
は
に
属
ぞく
する。
The sculptor belongs to the Renaissance school.
モネの
芸
げい
術
じゅつ
は
印
いん
象
しょう
派
は
を
代
だい
表
ひょう
している。
Monet's art is representative of Impressionism.
厳
げん
密
みつ
に
言
い
うと、
彼
かれ
の
意
い
見
けん
は
反
はん
対
たい
派
は
のそれとはいくらか
異
こと
なる。
Strictly speaking, his view differs somewhat from that of his opponents.
チャーチルは
立
りっ
派
ぱ
な
政
せい
治
じ
家
か
だった。
Churchill was a worthy statesman.
リンカーンはその
指
し
導
どう
力
りょく
のために
立
りっ
派
ぱ
だと
見
み
なされている。
Lincoln is admired because of his leadership.
彼
かれ
らは
急
きゅう
進
しん
派
は
の
烙
らく
印
いん
を
押
お
された。
They were labeled radicals.
この
廃
はい
虚
きょ
はかつて
立
りっ
派
ぱ
な
宮
きゅう
殿
でん
であった。
Those ruins were once a splendid palace.
息
むす
子
こ
さんに
立
りっ
派
ぱ
な
教
きょう
育
いく
を
受
う
けさせるには
一
ひと
財
ざい
産
さん
かかるだろう。
It will cost you a fortune to give your son a good education.
あの
立
りっ
派
ぱ
な
金
きん
時
ど
計
けい
をどうやって
手
て
に
入
い
れたのか。
How did you come by that fine gold watch?
新
あたら
しい
法
ほう
律
りつ
は
宗
しゅう
教
きょう
的
てき
少
しょう
数
すう
派
は
の
住
じゅう
民
みん
から
選
せん
挙
きょ
権
けん
を
奪
うば
う。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
トムね、
成
せい
人
じん
式
しき
にめっちゃ
派
は
手
で
な
羽
は
織
おり
袴
はかま
で
来
き
たんだよ。
Tom came to the coming-of-age ceremony in super flashy haori and hakama.
反
はん
体
たい
制
せい
派
は
はすべて
旧
きゅう
体
たい
制
せい
のもとで
粛
しゅく
清
せい
されました。
All political dissidents were purged under the former regime.
あなたは
犬
いぬ
派
は
?それとも
猫
ねこ
派
は
?
Are you a dog person or a cat person?
トムは
犬
いぬ
派
は
?
猫
ねこ
派
は
?
Tom, are you a dog person or a cat person?
犬
いぬ
と
共
とも
に
育
そだ
ち、
今
いま
でも
犬
いぬ
は
大
だい
好
す
きなんですが、このところ
猫
ねこ
派
は
ですね。
I grew up with dogs and I still love them, but nowadays I'm a cat person.
彼
かの
女
じょ
はモーツァルトやベートーヴェンといった
古
こ
典
てん
派
は
の
作
さっ
曲
きょく
家
か
が
好
す
きだ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼
かれ
はいわゆる
行
こう
動
どう
派
は
だ。
He is what is called a man of action.
彼
かの
女
じょ
は
大
おお
きくなって、
立
りっ
派
ぱ
なバイオリニストになった。
She grew up to be a great violinist.
彼
かれ
は
年
とし
のわりには
立
りっ
派
ぱ
な
判
はん
断
だん
力
りょく
がある。
He has good judgement for his age.
詩
し
人
じん
キーツはロマン
派
は
に
属
ぞく
する。
The poet Keats belongs to the Romantic school.
その
過
か
激
げき
派
は
が
政
せい
府
ふ
打
だ
倒
とう
の
陰
いん
謀
ぼう
を
企
くわだ
てているという
噂
うわさ
が
立
た
ってる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
チュニジアではみんなが
立
りっ
派
ぱ
なフランス
語
ご
を
話
はな
す。
Everyone can speak French well in Tunisia.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
運
うん
動
どう
選
せん
手
しゅ
です。
He is a good athlete.
民
みん
主
しゅ
主
しゅ
義
ぎ
者
しゃ
というのは、
多
た
数
すう
派
は
の
意
い
思
し
に
従
したが
う
自
じ
由
ゆう
な
市
し
民
みん
だ。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
彼
かの
女
じょ
は
中
ちゅう
年
ねん
の
都
と
会
かい
派
は
プロフェッショナルでした。
She was a middle-aged urban professional.
ブレーさんは
寝
ね
なくても
立
りっ
派
ぱ
な
演
えん
説
ぜつ
をしましたよ。
Even though he didn't sleep, Mr. Blay gave a great speech.
彼
かれ
は
立
りっ
派
ぱ
な
古
こ
典
てん
学
がく
者
しゃ
です。
He is a fine classical scholar.
省
しょう
略
りゃく
は
立
りっ
派
ぱ
な
表
ひょう
現
げん
技
ぎ
法
ほう
の
一
ひと
つであり、
多
おお
くの
文
ぶん
法
ぽう
書
しょ
でも
紹
しょう
介
かい
されています。
Omission is a perfectly good example of an expression technique, and is brought up in many grammar books.
あの
絵
かい
画
が
は
印
いん
象
しょう
派
は
美
び
術
じゅつ
の
傑
けっ
作
さく
である。
That painting is a masterpiece of impressionist art.