jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
machine
Info
Frequency
Top 100-200
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
1482
Readings
き
(99%)
はた
ばた
ね
Composed of
木
tree
幾
how many
Mnemonic
How many
trees
would be destroyed if a huge
machine
like an airplane would crash in a forest?
Used in vocabulary (1320 in total)
機
き
会
かい
chance; opportunity
機
き
chance; opportunity; machine; aircraft; counter for aircraft; counter for (remaining) lives
機
き
能
のう
function; facility; faculty; feature
1317 more...
Examples (200 in total)
この
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
しよう。
We will take advantage of this chance.
この
機
き
会
かい
を
私
わたし
は
利
り
用
よう
させていただきたい。
I'd like to take advantage of this opportunity.
その
機
き
会
かい
は
十
じゅう
分
ぶん
に
利
り
用
よう
された。
The chance was fully taken advantage of.
それはまたの
機
き
会
かい
にとっておきましょう。
Let's reserve that for another occasion.
たとえ
今
こん
度
ど
は
失
しっ
敗
ぱい
してもまた
機
き
会
かい
がありますよ。
Even if you fail this time, you'll have another chance.
彼
かれ
はその
機
き
会
かい
をうまく
利
り
用
よう
した。
He made good use of the opportunity.
彼
かの
女
じょ
は
機
き
会
かい
を
十
じゅう
分
ぶん
に
利
り
用
よう
した。
She took full advantage of the opportunity.
私
わたし
はこの
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
した。
I availed myself of this favorable opportunity.
私
わたし
はこの
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
するつもりだ。
I will make use of this opportunity.
私
わたし
は
彼
かれ
と
会
あ
う
機
き
会
かい
があった。
I had a chance to see him.
彼
かれ
には
私
わたし
たちを
訪
おとず
れる
機
き
会
かい
がなかった。
He had no chance to visit us.
これはお
互
たが
いを
知
し
る
良
よ
い
機
き
会
かい
だ。
This is a good opportunity to get to know one another.
適
てき
当
とう
な
機
き
会
かい
があれば、あなたを
彼
かれ
に
紹
しょう
介
かい
しよう。
If there is a suitable occasion, I'll introduce you to him.
失
うしな
った
機
き
会
かい
は
決
けっ
して
二
に
度
ど
とは
来
こ
ない。
The lost chance will never come again.
これは
君
きみ
には
唯
ゆい
一
いつ
の
機
き
会
かい
である。
This is your only chance.
この
機
き
会
かい
は
利
り
用
よう
すべきだ。
This opportunity should be taken advantage of.
この
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
すべきですよ。
二
に
度
ど
とないかもしれませんからね。
You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.
あの
機
き
械
かい
は、まだ
使
つか
えますか。
Is that machine still usable?
いつまたこの
機
き
械
かい
は
動
うご
きはじめますか。
When will this machine be put in motion again?
こうやって
私
わたし
はその
機
き
械
かい
を
作
つく
った。
This is how I made the machine.
この
機
き
械
かい
がどう
動
うご
くのか、
実
じっ
際
さい
にお
見
み
せしましょう。
I'll demonstrate how this machine works.
この
機
き
械
かい
が
使
つか
えないのです。
I can't use this machine.
この
機
き
械
かい
の
動
うご
かし
方
かた
って、
分
わ
かりますか?
Do you know how to run this machine?
この
機
き
械
かい
はとても
危
き
険
けん
だから
触
さわ
るな。
This machine is most dangerous; don't touch it.
この
機
き
械
かい
は
人
にん
間
げん
の
声
こえ
に
反
はん
応
のう
する。
This machine answers to human voice.
この
機
き
械
かい
は
価
か
値
ち
がない。
This machine is worthless.
この
機
き
械
かい
は
壊
こわ
れている。
This machine is broken.
この
機
き
械
かい
は
重
おも
すぎて
私
わたし
には
運
はこ
べない。
This machine is too heavy for me to carry.
この
機
き
械
かい
を
直
なお
せません。
随
ずい
分
ぶん
難
むずか
しいです。
I cannot fix this machine. It's very difficult.
これを
右
みぎ
に
回
まわ
せば
機
き
械
かい
は
動
うご
きます。
Turn this to the right, and the machine will start.
その
機
き
械
かい
がなぜ
動
うご
かないのかわかった。
I figured out why the machine wouldn't work.
その
機
き
械
かい
はこのように
使
つか
われている。
The machine is used in this way.
その
機
き
械
かい
を
作
つく
るには
多
おお
くの
時
じ
間
かん
と
金
かね
がかかった。
It took a lot of time and money to build the machine.
彼
かれ
はその
新
あたら
しい
機
き
械
かい
を
試
ため
してみた。
He tried out that new machine.
彼
かれ
はその
機
き
械
かい
の
動
うご
かし
方
かた
を
教
おし
えてくれた。
He taught me how the machine operated.
機
き
械
かい
じゃなくて、
人
にん
間
げん
です。
I'm a man, not a machine.
機
き
械
かい
は
動
うご
いてる?
Is the machine running?
機
き
械
かい
を
人
ひと
の
代
か
わりにするのは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It's impossible to substitute machines for people.
私
わたし
はこれまでそんな
機
き
械
かい
のことを
聞
き
いたことがない。
I never heard of such a machine before.
誰
だれ
もこの
機
き
械
かい
を
動
うご
かせないんです。
No one can operate this machine.
あなたの
才
さい
能
のう
を
示
しめ
すよい
機
き
会
かい
だと
思
おも
いませんか。
Don't you think this is a good opportunity to show off your talents?
あれはとても
複
ふく
雑
ざつ
な
機
き
械
かい
だ。
That is a very complex machine.
僕
ぼく
はテレビに
出
で
る
唯
ゆい
一
いつ
の
機
き
会
かい
を
失
うしな
った。
I lost my only chance to appear on television.
僕
ぼく
は
一
いち
度
ど
テレビに
出
で
る
機
き
会
かい
があった。
Once, I had the chance to appear on television.
まだその
映
えい
画
が
を
見
み
る
機
き
会
かい
がないんだよ。
I haven't had a chance to see that movie yet.
私
わたし
にはまだその
映
えい
画
が
を
見
み
る
機
き
会
かい
がありません。
I have not had a chance to see that movie.
彼
かれ
はあらゆる
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
した。
He took advantage of every opportunity he had.
彼
かれ
は
有
ゆう
名
めい
になろうと、あらゆる
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
した。
He made use of every opportunity to become famous.
機
き
会
かい
があったら、もう
一
いち
度
ど
やってみたい。
If get a chance, I'd like to try it again.
多
た
分
ぶん
ね、それは
機
き
能
のう
しないよ。
It probably won't work.
彼
かれ
らは
脳
のう
の
機
き
能
のう
について
研
けん
究
きゅう
している。
They study about the function of the brain.
この
機
き
械
かい
はとても
役
やく
に
立
た
つ。
This machine is very useful.
私
わたし
はその
機
き
械
かい
が
役
やく
に
立
た
たないのに
気
き
づいた。
I found that the machine was of no use.
この
機
き
械
かい
の
操
そう
作
さ
は
私
わたし
には
難
むずか
しすぎる。
The operation of this machine is too difficult for me.
この
機
き
械
かい
はどうやって
操
そう
作
さ
するのですか。
How do you operate this machine?
この
機
き
械
かい
は
操
そう
作
さ
しにくいよ。
This machine is hard to operate.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
機
き
械
かい
を
操
そう
作
さ
した。
He operated the new machine.
僕
ぼく
は
今日
きょう
この
機
き
械
かい
を
試
し
験
けん
するつもりです。
I am going to put this machine to the test today.
彼
かれ
らは
私
わたし
がこの
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
するように
主
しゅ
張
ちょう
した。
They insisted on my making use of this opportunity.
あらゆる
子
こ
供
ども
が
同
おな
じ
教
きょう
育
いく
の
機
き
会
かい
を
持
も
つことが
絶
ぜっ
対
たい
に
必
ひつ
要
よう
だ。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
彼
かれ
は
将
しょう
来
らい
の
運
うん
命
めい
をこの
一
ひと
つの
機
き
会
かい
にかけた。
He staked his future on this single chance.
このシステムは1840
年
ねん
代
だい
までは
上
う
手
ま
く
機
き
能
のう
した。
This system worked well until the 1840s.
そのような
機
き
械
かい
がどのようなものなのか、
誰
だれ
も
知
し
らなかった。
Nobody knew what the machine was like.
みんな
不
ふ
機
き
嫌
げん
だ。
Everyone is in a bad mood.
彼
かの
女
じょ
は
不
ふ
機
き
嫌
げん
だった。
She was in a bad mood.
その
機
き
械
かい
はアメリカの
会
かい
社
しゃ
が
作
つく
った。
The machinery was produced by American company.
それまでじっと
待
たい
機
き
していてください。
Please stand by until then.
車
くるま
が
門
もん
の
前
まえ
で
待
たい
機
き
しています。
The car is waiting in front of the gate.
これらの
機
き
械
かい
はいま
動
うご
いてない。
These machines aren't working now.
これらは
完
かん
全
ぜん
に
機
き
能
のう
する。
These are fully functional.
それがどう
機
き
能
のう
するのか
私
わたし
にはさっぱり
分
わ
からない。
I have no idea how it works.
なるほど、
確
たし
かに
便
べん
利
り
な
機
き
能
のう
ですね。
I see. That's certainly a useful feature.
あなたとお
話
はな
しする
機
き
会
かい
を
得
え
てうれしいです。
I'm glad to have this opportunity to speak to you.
この
機
き
械
かい
の
優
すぐ
れた
点
てん
を
言
い
ってください。
Please tell us the good points of this machine.
彼
かれ
の
会
かい
社
しゃ
で
作
つく
っている
機
き
械
かい
は
私
わたし
たちの
会
かい
社
しゃ
のより
優
すぐ
れている。
Machines that his company produces are superior to ours.
人
ひと
々
びと
が
危
き
機
き
は
去
さ
ったと
言
い
っています。
People are saying that the crisis is over.
命
いのち
の
危
き
機
き
を
感
かん
じた。
I felt that my life was in danger.
あなたは
機
き
会
かい
をできるだけ
利
り
用
よう
するようにすべきだ。
You should try to make the most of your opportunities.
私
わたし
はできるだけ
早
はや
い
機
き
会
かい
に
彼
かれ
と
話
はな
すつもりだ。
I'll talk to him at the earliest possible moment.
工
こう
場
じょう
では
複
ふく
雑
ざつ
な
機
き
械
かい
をたくさん
使
つか
います。
The factory uses many complicated machines.
我
われ
々
われ
の
工
こう
場
じょう
にはたくさんの
機
き
械
かい
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Our factory needs a lot of machinery.
彼
かれ
はあらゆる
機
き
会
かい
を
利
り
用
よう
して
英
えい
語
ご
の
練
れん
習
しゅう
をした。
He used every chance to practice English.
この
機
き
械
かい
は
我
われ
々
われ
が
日
にち
常
じょう
使
つか
う
電
でん
気
き
を
生
う
み
出
だ
している。
This machine produces electricity for our daily use.
この
機
き
械
かい
は
電
でん
気
き
の
力
ちから
で
動
うご
く。
This machine works by electricity.
その
機
き
械
かい
は
大
たい
量
りょう
の
電
でん
気
き
を
発
はっ
生
せい
させる。
The machine generates a lot of electricity.
彼
かれ
らは
新
あたら
しい
機
き
械
かい
を
開
かい
発
はつ
する
為
ため
に
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
They worked hard in order to develop a new machine.
あなたがこの
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
を
一
いち
番
ばん
よくご
存
ぞん
じでしょう。
You understand best how to use the machine.
この
新
あたら
しい
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
がわかりかけてきたところです。
I'm getting the hang of this new machine.
この
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
が
思
おも
い
出
だ
せない。
I can't remember how to use this machine.
この
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
分
わ
かりますか?
Do you know how to use this machine?
その
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
を
教
おし
えて
下
くだ
さい。
Could you show me how to use that machine?
彼
かれ
は
私
わたし
に、その
機
き
械
かい
の
使
つか
い
方
かた
を
説
せつ
明
めい
した。
He explained to me how to use the machine.
機
き
会
かい
があれば
職
しょく
を
変
か
えるべきだ。
You should change your job if the occasion arises.
もし
負
ま
けてもあなたには
別
べつ
の
機
き
会
かい
が
有
あ
る。
Even if you lose the game, you'll have another chance.
機
き
会
かい
が
有
あ
ればこの
映
えい
画
が
を
見
み
るべきです。
You should see this film if you get the opportunity.
眠
ねむ
ると
体
からだ
の
機
き
能
のう
がゆっくりになり、
体
たい
温
おん
が
下
さ
がる。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
日
に
本
ほん
で
核
かく
の
危
き
機
き
が
起
お
きたのは
大
たい
変
へん
です。
It is dreadful that a nuclear crisis has hit Japan.
彼
かれ
の
大
だい
胆
たん
な
決
けつ
意
い
のおかげで
危
き
機
き
を
乗
の
り
越
こ
えることができた。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
この
機
き
械
かい
がどのように
動
うご
くか
説
せつ
明
めい
できますか。
Can you explain how this machine works?
こんなにすばらしい
機
き
会
かい
を
逃
に
がしてはいけない。
You mustn't miss such a good opportunity.
なんとすばらしい
機
き
械
かい
だろう!
What a wonderful machine!
この
機
き
械
かい
は
我
われ
々
われ
の
研
けん
究
きゅう
に
大
おお
いに
役
やく
立
だ
つだろう。
This machine will be quite useful for our studies.
この
機
き
械
かい
は
電
でん
気
き
で
運
うん
転
てん
できます。
This machine is driven by electricity.
その
機
き
械
かい
は
今
いま
運
うん
転
てん
中
ちゅう
だ。
The machine is now in operation.
あなたは
船
ふね
で
旅
りょ
行
こう
をしますか、
飛
ひ
行
こう
機
き
でしますか。
Do you travel by sea or by air?
あなたは
飛
ひ
行
こう
機
き
で
旅
りょ
行
こう
したことがありますか。
Have you ever traveled by air?
あの
島
しま
は
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、
大
たい
変
へん
美
うつく
しい。
Seen from a plane, that island is very beautiful.
あの
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
っていたら、
今
いま
生
い
きていないでしょうね。
If I'd taken that plane, I wouldn't be alive now.
あの
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
っていたら、
今
いま
頃
ごろ
はもう
死
し
んでいるだろうね。
Had I taken that plane, I would be dead by now.
この
飛
ひ
行
こう
機
き
は
巨
きょ
大
だい
だ。
That airplane is huge!
この
飛
ひ
行
こう
機
き
は
彼
かれ
のものです。
This plane is his.
この
飛
ひ
行
こう
機
き
は
楽
らく
に400
人
にん
運
はこ
ぶことができる。
This airplane accommodates 400 passengers quite comfortably.
その
島
しま
は
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると
実
じつ
に
美
うつく
しく
見
み
える。
Seen from the plane, the island looks very beautiful.
できれば、
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
きたいです。
If possible, I'd like to go by plane.
今
いま
まで
飛
ひ
行
こう
機
き
には
乗
の
ったことなかったんだ。
I had never been on a plane before.
今
いま
出
しゅっ
発
ぱつ
すれば
飛
ひ
行
こう
機
き
に
間
ま
に
合
あ
うでしょうか。
Will we be in time for the plane if we leave now?
僕
ぼく
には
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
る
以
い
外
がい
の
選
せん
択
たく
肢
し
がなかった。
I had no choice but to take the plane.
僕
ぼく
は、
飛
ひ
行
こう
機
き
より
電
でん
車
しゃ
で
旅
たび
をする
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer travelling by train to flying.
僕
ぼく
も
飛
ひ
行
こう
機
き
から
初
はじ
めて
日
に
本
ほん
を
見
み
た
時
とき
、
同
おな
じように
感
かん
じたからね。
I felt the same way when I first saw Japan from a plane.
列
れっ
車
しゃ
で
行
い
くのか
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くのか
決
き
めなさい。
You must decide whether you will go by train or by plane.
初
はじ
めて
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
ったときのこと
覚
おぼ
えてる?
Do you still remember your first plane trip?
君
きみ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
で
旅
りょ
行
こう
したことがありますか。
Have you ever traveled in a plane?
彼
かれ
が
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
で
助
たす
かったのは
奇
き
跡
せき
だ。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
彼
かれ
の
飛
ひ
行
こう
機
き
の
到
とう
着
ちゃく
時
じ
間
かん
を
知
し
っていますか。
Do you know the time of arrival of his plane?
彼
かれ
は、
飛
ひ
行
こう
機
き
で
飛
と
ぶことが
怖
こわ
いのです。
He is scared of flying on an airplane.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
ってしまう。
He'll leave by plane tomorrow.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
で
旅
りょ
行
こう
するのが
好
す
きではない。
He doesn't like traveling by air.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
る
前
まえ
に
私
わたし
の
方
ほう
を
振
ふ
り
返
かえ
って
見
み
た。
He looked back at me before he went on board the plane.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
で
死
し
んだ。
He was killed in an airplane accident.
彼
かれ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
旅
りょ
行
こう
が
好
す
きだ。
He likes air travel.
彼
かれ
らは
同
おな
じ
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
っていた。
They were on board the same airplane.
彼
かれ
らは
明
あ
日
した
の
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
ってしまう。
They are going off by plane tomorrow.
彼
かの
女
じょ
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
り
込
こ
む
前
まえ
に、
私
わたし
に
手
て
を
振
ふ
った。
She waved at me before she got on board the plane.
旅
りょ
行
こう
するときは
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
の
方
ほう
を
好
この
みます。
When I travel, I prefer to travel by air.
旅
りょ
行
こう
は
船
ふね
で
行
い
くの?それとも
飛
ひ
行
こう
機
き
?
Are you traveling by sea or by air?
最
もっと
も
速
はや
い
旅
りょ
行
こう
の
手
しゅ
段
だん
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
ることだ。
The quickest means of travel is by plane.
次
つぎ
の
飛
ひ
行
こう
機
き
がいつ
出
で
るかを
彼
かれ
にたずねなさい。
Ask him when the next plane leaves.
濃
こ
い
霧
きり
のために
私
わたし
たちの
飛
ひ
行
こう
機
き
は
遅
おく
れた。
A thick fog delayed our flight.
町
まち
の
上
じょう
空
くう
を
飛
ひ
行
こう
機
き
が
飛
と
んでいる。
A plane is flying above the city.
私
わたくし
たちは
飛
ひ
行
こう
機
き
でフランスに
向
む
かっています。
We are traveling to France by air.
私
わたくし
たちは
飛
ひ
行
こう
機
き
を
三
さん
機
き
持
も
っていました。
We had three airplanes.
私
わたし
の
父
ちち
は
飛
ひ
行
こう
機
き
で
世
せ
界
かい
中
じゅう
を
旅
りょ
行
こう
した。
My father traveled all over the world by air.
私
わたし
は、
飛
ひ
行
こう
機
き
でアメリカへ
行
い
くつもりだ。
I am going to America by plane.
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
で
旅
りょ
行
こう
したい。
I want to travel by airplane.
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
にちょうど
間
ま
に
合
あ
って
到
とう
着
ちゃく
した。
I arrived just in time for the plane.
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
ったことがない。
I've never flown in an airplane.
私
わたし
は
飛
ひ
行
こう
機
き
の
旅
たび
が
好
す
きではない。
I don't like traveling by air.
飛
ひ
行
こう
機
き
から
見
み
ると、これらの
島
しま
がほんとうに
美
うつく
しいと
思
おも
った。
Seeing these islands from the airplane, we thought that they were really beautiful.
飛
ひ
行
こう
機
き
が、
頭
ず
上
じょう
を
飛
と
んでいる。
An airplane is flying overhead.
飛
ひ
行
こう
機
き
がケイトの
家
いえ
の
上
うえ
を
飛
と
んでいった。
The plane flew over Kate's house.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
地
じ
面
めん
に
落
お
ちた。
The airplane fell to the earth.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
次
つぎ
々
つぎ
に
到
とう
着
ちゃく
した。
The planes arrived one after another.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
私
わたし
の
頭
ず
上
じょう
を
通
とお
り
過
す
ぎていった。
A plane passed over my head.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
西
にし
のほうへ
飛
と
んでいった。
The plane flew toward the west.
飛
ひ
行
こう
機
き
が
見
み
えた。
I saw an airplane.
飛
ひ
行
こう
機
き
でいくのが
旅
りょ
行
こう
するには
一
いち
番
ばん
速
はや
い
方
ほう
法
ほう
です。
Flying is the quickest method of travelling.
飛
ひ
行
こう
機
き
で
旅
りょ
行
こう
した
事
こと
がありますか。
Have you ever traveled by plane?
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くとどれくらいかかりますか。
How long will it take by plane?
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くのが
旅
りょ
行
こう
するのに
一
いち
番
ばん
早
はや
い
方
ほう
法
ほう
です。
Flying is the quickest way to travel.
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くのですか、それとも
電
でん
車
しゃ
ですか。
Are you going by air or by train?
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くの?それとも
車
くるま
?
Are you going by plane or by car?
飛
ひ
行
こう
機
き
で
行
い
くの?それとも
電
でん
車
しゃ
?
Are you going by plane or by train?
飛
ひ
行
こう
機
き
で
読
よ
むために
本
ほん
を
買
か
いたい。
I want to buy a book to read on the plane.
飛
ひ
行
こう
機
き
で
読
よ
むために
本
ほん
を
買
か
いたかった。
I wanted to buy a book to read on the plane.
飛
ひ
行
こう
機
き
で
食
しょく
事
じ
をしてもいいですか?
Is it OK to take food on the plane?
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
ったのはそれが
初
はじ
めてでした。
That was the first time I got on a plane.
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
るのはこれが
初
はじ
めて?
Is this your first airplane ride?
飛
ひ
行
こう
機
き
に
乗
の
る
前
まえ
はいつも
緊
きん
張
ちょう
する。
I'm always tense before I get on an airplane.
飛
ひ
行
こう
機
き
のおかげで、
人
ひと
は
早
はや
く、
長
なが
い
距
きょ
離
り
を
旅
りょ
行
こう
できる。
Airplanes enable people to travel great distances rapidly.
飛
ひ
行
こう
機
き
の
旅
たび
はいかがでしたか。
How was your flight?
飛
ひ
行
こう
機
き
の
時
じ
間
かん
が
遅
おく
れてるらしい。
It looks like the flight was delayed.
飛
ひ
行
こう
機
き
はちょうど
出
しゅっ
発
ぱつ
しようとしている。
The plane is just about to start.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
上
じょう
昇
しょう
して
雲
くも
の
中
なか
に
入
はい
っていった。
The airplane ascended into the clouds.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
大
おお
きな
雲
くも
に
飲
の
み
込
こ
まれた。
The airplane was swallowed up in the large clouds.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
大
たい
変
へん
低
ひく
く
飛
と
んでいた。
The airplane flew very low.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
山
やま
の
上
うえ
を
飛
と
んだ。
The plane flew over the mountain.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
島
しま
の
上
うえ
を
飛
と
んだ。
The plane flew over the island.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
東
ひがし
に
向
む
かって
飛
と
んだ。
The plane flew east.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
車
くるま
より
安
あん
全
ぜん
だというのが
彼
かれ
の
考
かんが
えだ。
His notion is that planes are safer than cars.
飛
ひ
行
こう
機
き
は30
分
ふん
遅
おく
れて
到
とう
着
ちゃく
した。
The plane came in 30 minutes late.
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
で
多
おお
くの
人
ひと
が
死
し
亡
ぼう
した。
Many people were killed in the plane accident.
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
で
生
い
き
残
のこ
った
者
もの
はなかった。
No one survived the plane crash.
飛
ひ
行
こう
機
き
代
だい
はいくらだった?
How much did the flight cost?
駅
えき
と
飛
ひ
行
こう
機
き
の
間
あいだ
は、バスが
通
かよ
っている。
Buses run between the station and the airport.
ようこそ
機
き
械
かい
へ。
Welcome to the machine.
今
いま
では
彼
かれ
らの
動
どう
機
き
をよりよく
理
り
解
かい
できる。
Now we are better able to understand their motive.
何
なん
らかの
決
けっ
定
てい
をする
時
とき
には
自
じ
身
しん
の
動
どう
機
き
をよく
考
かんが
えよ。
Reflect on your own motives when making a decision.
君
きみ
の
動
どう
機
き
は
立
りっ
派
ぱ
であったが
行
こう
動
どう
はそうではなかった。
Your motive was admirable, but your action was not.
嫉
しっ
妬
と
がその
殺
さつ
人
じん
の
動
どう
機
き
だった。
Jealousy was the motive for the murder.
宗
しゅう
教
きょう
には
恐
きょう
怖
ふ
と
愛
あい
情
じょう
という
二
ふた
つの
大
おお
きな
動
どう
機
き
がある。
In religion there are the two great motives of fear and love.
彼
かれ
の
殺
さつ
人
じん
の
動
どう
機
き
は
何
なん
だ。
What's his motive for committing murder?
彼
かれ
はそれをした
動
どう
機
き
は
何
なん
だったのだろう。
What was his motive for doing it?
殺
さつ
害
がい
の
動
どう
機
き
は
明
あき
らかではない。
The motive for the murder is not yet known.
私
わたし
達
たち
は
英
えい
語
ご
を
使
つか
う
機
き
会
かい
がほとんどない。
We have little opportunity to use English.
彼
かれ
らはその
機
き
械
かい
を
大
だい
規
き
模
ぼ
に
生
せい
産
さん
し
始
はじ
めた。
They began to manufacture the machine on a large scale.
どうして
機
き
嫌
げん
悪
わる
いの?
Why are you in a bad mood?
みんな
機
き
嫌
げん
悪
わる
そう。
Everyone seems to be in a bad mood.
今日
きょう
のボスの
機
き
嫌
げん
はいいかな?
Is the boss in a good mood today?
機
き
嫌
げん
悪
わる
いの?
Are you in a bad mood?
この
機
き
械
かい
には
修
しゅう
理
り
が
必
ひつ
要
よう
と
思
おも
う。
I think this machine is in need of repair.