jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
sideways
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 8
Heisig
1888
Old form
橫
Readings
よこ
(91%)
おう
(8%)
た
だい
Composed of
木
tree
黄
yellow
Used in vocabulary (242 in total)
横
よこ
horizontal (as opposed to vertical); lying down; side-to-side (as opposed to front-to-back); width; side (of a box, etc.); beside
首
くび
を
横
よこ
に
振
ふ
る
to shake one's head
横
よこ
たわ
る
to lie down; to stretch out; to lie ahead (of danger, difficulty, etc.); to lie in wait
239 more...
Examples (200 in total)
あの
猫
ねこ
は、
僕
ぼく
の
横
よこ
で
寝
ね
るのが
好
す
きなんだ。
The cat likes to sleep beside me.
舌
した
の
横
よこ
側
がわ
が
痛
いた
いんです。
The side of my tongue hurts.
彼
かれ
は
首
くび
を
横
よこ
に
振
ふ
った。
He shook his head.
私
わたし
は
首
くび
を
横
よこ
に
振
ふ
った。
I shook my head.
電
でん
車
しゃ
に
乗
の
ると、
横
よこ
に
誰
だれ
も
座
すわ
ってくれない。
Whenever I ride the train, no one sits next to me.
その
人
にん
形
ぎょう
は
床
ゆか
に
横
よこ
たわっていた。
The doll lay on the floor.
その
兵
へい
士
し
は
傷
きず
ついて
地
じ
面
めん
に
横
よこ
たわっていた。
The soldier lay injured on the ground.
姫
ひめ
は
目
め
を
閉
と
じて、
横
よこ
たわっておられた。
The princess lay with her eyes closed.
彼
かれ
はベッドにずっと
横
よこ
たわっていた。
He was lying in bed a long time.
彼
かれ
は
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
たわっていた。
He was lying on the grass.
彼
かれ
は
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
たわって
寝
ね
てしまった。
He lay down on the grass and went to sleep.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じたまま、じっと
横
よこ
たわっていた。
She lay still with her eyes closed.
患
かん
者
じゃ
は
目
め
を
閉
と
じてベッドに
横
よこ
たわっていた。
The patient was lying in the bed with his eyes closed.
彼
かれ
はベンチに
横
よこ
たわっている。
He is lying on the bench.
それから
彼
かれ
は
同
おな
じベッドに
横
よこ
になった。
Then he lay on the same bed.
どっか、
横
よこ
になれる
場
ば
所
しょ
ない?
Is there some place I can lie down?
シャツを
脱
ぬ
いで
横
よこ
になってください。
Remove your shirt and lie down.
二
に
階
かい
に
行
い
ってちょっと
横
よこ
になったら?
Why don't you go upstairs and lie down for a while?
京子は
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
になっています。
Kyoko is lying on the grass.
医
い
者
しゃ
が
来
く
るまで
彼
かれ
は
激
はげ
しい
苦
く
痛
つう
で
横
よこ
になっていた。
He lay in agony until the doctor arrived.
右
みぎ
を
下
した
にして
横
よこ
になってください。
Lie on your right side.
少
すこ
し
横
よこ
になっていようと
思
おも
う。
I think I'll lie down for a while.
少
しょう
年
ねん
はソファーに
横
よこ
になっていた。
The boy lay on the sofa.
彼
かれ
がベッドに
横
よこ
になっているのを
見
み
つけた。
I found him lying on the bed.
彼
かれ
が
新
しん
聞
ぶん
を
読
よ
んでいる
間
あいだ
、
彼
かれ
の
犬
いぬ
は
側
がわ
で
横
よこ
になっていた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼
かれ
はソファーの
上
うえ
で
横
よこ
になっていたが、
彼
かの
女
じょ
が
部
へ
屋
や
に
入
はい
ると
起
お
き
上
あ
がった。
He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room.
彼
かれ
はベッドに
横
よこ
になった。
He lay down on the bed.
彼
かれ
は
楽
らく
な
姿
し
勢
せい
で
横
よこ
になった。
He lay down in a comfortable position.
彼
かれ
は
目
め
を
覚
さ
ましてみたら
病
びょう
院
いん
のベッドに
横
よこ
になっていた。
He awoke to find himself lying on the bed in the hospital.
彼
かれ
は
目
め
を
閉
と
じてソファーに
横
よこ
になっていた。
He lay on a sofa, his eyes closed.
彼
かれ
は
目
め
覚
ざ
めてみるとベンチに
横
よこ
になっていた。
He awoke to find himself lying on the bench.
彼
かれ
は
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
になった。
He lay down on the grass.
彼
かれ
は
隣
となり
の
部
へ
屋
や
に
入
はい
って
横
よこ
になりました。
He went into the next room and lay down.
彼
かの
女
じょ
はベッドに
横
よこ
になった。
She lay down on the bed.
彼
かの
女
じょ
は
将
しょう
来
らい
のことを
考
かんが
えながら、
長
なが
い
時
じ
間
かん
眠
ねむ
らずに
横
よこ
になっていた。
She lay awake for a long time, thinking of her future.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
閉
と
じてソファーに
横
よこ
になっていた。
She lay on a sofa with her eyes closed.
彼
かの
女
じょ
は
目
め
を
開
あ
けたままベッドに
横
よこ
になっていた。
She lay on the bed with her eyes open.
彼
かの
女
じょ
は
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
になった。
She laid herself on the grass.
彼
かの
女
じょ
は
部
へ
屋
や
に
入
はい
ってベッドに
横
よこ
になった。
She went into the room and lay on the bed.
横
よこ
になって
少
すこ
し
休
やす
みなさい。
Lie down and rest for a while.
母
はは
親
おや
はベッドで
赤
あか
ちゃんの
側
がわ
で
横
よこ
になった。
The mother lay beside her baby on the bed.
疲
つか
れてるなら
横
よこ
になりなよ。
If you're tired, lie down.
目
め
を
覚
さ
ますと、
彼
かれ
は
公
こう
園
えん
のベンチに
横
よこ
になっていた。
He woke up to find himself lying on a park bench.
私
わたくし
たちは
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
になった。
We lay on the grass.
私
わたし
はよくこのベンチに
横
よこ
になります。
I often lie on this bench.
私
わたし
は
休
やす
むために
横
よこ
になった。
I lay down to rest.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
のベッドに
横
よこ
になった。
I lay on my bed.
母
はは
親
おや
は
赤
あか
ん
坊
ぼう
をベッドに
横
よこ
にした。
The mother laid her baby on the bed.
この
建
たて
物
もの
は
正
しょう
面
めん
から
見
み
ると
大
おお
きいが
横
よこ
から
見
み
るとそうでもない。
This building looks large from the front, but not from the side.
彼
かの
女
じょ
が
通
とお
れるように
彼
かれ
は
横
よこ
へ
退
しりぞ
いてあげた。
He stepped aside for her to pass.
広
こう
大
だい
な
砂
さ
漠
ばく
が
我
われ
々
われ
の
前
まえ
に
横
よこ
たわっていた。
A vast desert lay before us.
彼
かれ
は
両
りょう
足
あし
を
縛
しば
られてそこに
横
よこ
たわっていた。
He was lying there with his legs bound together.
私
わたし
はときどき
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
になる。
I sometimes lie on the grass.
彼
かれ
はトラックを
通
とお
すために
車
くるま
を
横
よこ
に
寄
よ
せた。
He pulled aside to let a truck pass.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
横
よこ
に
腰
こし
かけた。
He sat down beside her.
お
父
とう
さんはテレビを
見
み
ながら
横
よこ
になっていた。
My father was lying down while watching TV.
少
しょう
年
ねん
はラジオを
聞
き
きながら
横
よこ
になっていた。
The boy lay listening to the radio.
運
うん
転
てん
手
しゅ
の
横
よこ
に
座
すわ
りました。
I sat next to the driver.
彼
かの
女
じょ
は
床
ゆか
に
横
よこ
たわって
読
どく
書
しょ
を
始
はじ
めた。
She lay down on the floor and started reading.
負
ふ
傷
しょう
した
男
だん
性
せい
は
警
けい
察
さつ
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
は
道
どう
路
ろ
に
横
よこ
たわっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
何
なん
かとても
明
あか
るいものが
夜
よ
空
ぞら
を
横
よこ
切
ぎ
って
飛
と
ぶのが
見
み
えた。
I saw something very bright fly across the night sky.
先
せん
生
せい
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
るのが
見
み
えた。
I saw the teacher walk across the street.
公
こう
園
えん
を
横
よこ
切
ぎ
って
歩
ある
いた。
I walked across the park.
少
しょう
年
ねん
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
っているのが
見
み
えた。
I saw a boy crossing the street.
彼
かれ
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
るのが
見
み
られた。
He was seen crossing the street.
彼
かれ
は今道を
横
よこ
切
ぎ
っているところだ。
He is crossing the street now.
彼
かれ
は
川
かわ
を
横
よこ
切
ぎ
った。
He crossed the river.
彼
かれ
は
庭
にわ
を
歩
ある
いて
横
よこ
切
ぎ
った。
He walked across the garden.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
を
残
のこ
したまま、
通
とお
りを
走
はし
って
横
よこ
切
ぎ
った。
He ran across the street, leaving her alone.
彼
かの
女
じょ
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
っているのが
見
み
えた。
I saw her coming across the street.
彼
かの
女
じょ
は
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
った。
She crossed the street.
犬
いぬ
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
っているのが
見
み
えた。
I saw a dog crossing the street.
私
わたし
の
父
ちち
は
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
らないように
私
わたし
に
注
ちゅう
意
い
した。
My father warned me against crossing the road.
私
わたし
は、
小
ちい
さな
男
おとこ
の
子
こ
が
一
ひと
人
り
で
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
っているのを
見
み
た。
I saw a young boy crossing the street by himself.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
るのを
見
み
た。
I saw her crossing the street.
私
わたし
は
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
った。
I crossed the street.
私
わたし
は
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
るのを
見
み
られた。
I was seen to cross the street.
私
わたし
は
通
とお
りを
歩
ある
いて
横
よこ
切
ぎ
った。
I walked across the street.
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
っていたとき、
私
わたし
は
事
じ
故
こ
を
目
もく
撃
げき
した。
When I was crossing the street, I saw an accident.
通
とお
りを
走
はし
って
横
よこ
切
ぎ
るな。
Don't run across the street.
道
みち
を
横
よこ
切
ぎ
っていた
犬
いぬ
はバスにひかれた。
The dog that was crossing the road was run over by a bus.
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
るな。
Don't cross the road.
草
そう
原
げん
には
野
や
生
せい
の
動
どう
物
ぶつ
が
横
よこ
たわっているのが
見
み
える。
We can see wild animals lying in the grass.
ボールは
芝
しば
生
ふ
を
横
よこ
切
ぎ
って
転
ころ
がっていった。
The ball rolled across the lawn.
彼
かれ
は
非
ひ
常
じょう
に
疲
つか
れていたので
芝
しば
生
ふ
の
上
うえ
に
横
よこ
になった。
He was so tired that he laid himself on the grass.
彼
かれ
らは
芝
しば
生
ふ
の
上
うえ
に
横
よこ
になっていた。
They were lying on the grass.
彼
かの
女
じょ
は
急
いそ
いで
芝
しば
生
ふ
を
横
よこ
切
ぎ
った。
She hurried across the lawn.
芝
しば
生
ふ
に
横
よこ
になっている
犬
いぬ
は、
私
わたし
の
犬
いぬ
です。
The dog lying on the grass is mine.
芝
しば
生
ふ
の
上
うえ
に
横
よこ
になる。
I lie on the grass.
ジョンはソファーの
上
うえ
にくつろいで
横
よこ
になるのが
好
す
きだ。
John likes lying at ease on the sofa.
これは
東
とう
京
きょう
・
横
よこ
浜
はま
間
かん
を
走
はし
った
最
さい
初
しょ
の
汽
き
車
しゃ
の
絵
え
だ。
This is a picture of the first train that ran between Tokyo and Yokohama.
何
なん
時
じ
に
列
れっ
車
しゃ
は
横
よこ
浜
はま
に
着
つ
きますか。
What time does this train reach Yokohama?
彼
かの
女
じょ
は
横
よこ
浜
はま
に
住
す
んでいる。
She lives in Yokohama.
東
とう
京
きょう
は
横
よこ
浜
はま
よりも
大
おお
きい。
Tokyo is larger than Yokohama.
横
よこ
浜
はま
は300
万
まん
人
にん
以
い
上
じょう
の
人
ひと
が
住
す
む
都
と
市
し
だ。
Yokohama is a city where more than three million people live.
横
よこ
浜
はま
は
人
じん
口
こう
が
大
おお
阪
さか
よりも
多
おお
い。
The population of Yokohama is larger than that of Osaka.
横
よこ
浜
はま
は
日
に
本
ほん
で
最
さい
大
だい
の
都
と
市
し
の
一
ひと
つだ。
Yokohama is one of the largest cities in Japan.
横
よこ
浜
はま
駅
えき
へ
行
い
くのにはこの
道
みち
でいいのですか。
Is this the right way to Yokohama Station?
私
わたし
が
横
よこ
浜
はま
につくのに、
2
に
時
じ
間
かん
かかった。
It took me two hours to get to Yokohama.
私
わたし
たちは、
仕
し
事
ごと
で
横
よこ
浜
はま
を
訪
おとず
れた。
We visited Yokohama on business.
私
わたし
の
妹
いもうと
は
横
よこ
浜
はま
の
近
ちか
くに
住
す
んでいる。
My sister lives near Yokohama.
私
わたし
は
横
よこ
浜
はま
で
生
う
まれました。
I was born in Yokohama.
私
わたし
は
横
よこ
浜
はま
で
育
そだ
った。
I was raised in Yokohama.
私
わたし
は
横
よこ
浜
はま
に
住
す
んでいる。
I live in Yokohama.
船
ふね
は
横
よこ
浜
はま
に
立
た
ち
寄
よ
った。
The ship touched at Yokohama.
私
わたし
はたった
今
いま
キツネが
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
るのを
見
み
た。
I just saw a fox run across the road.
目
め
を
閉
と
じて
少
すこ
しの
間
あいだ
長
なが
椅
い
子
す
に
横
よこ
になってなさい。
Lie on the bench for a while with your eyes closed.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
のことを
考
かんが
えて
何
なん
時
じ
間
かん
も
目
め
を
覚
さ
ましたまま
横
よこ
になっていた。
He lay awake for hours thinking about her.
彼
かれ
は
枕
まくら
に
頭
あたま
を
横
よこ
たえた。
He laid his head on the pillow.
彼
かの
女
じょ
は
赤
あか
ちゃんをベッドに
横
よこ
たえた。
She laid her baby on the bed.
我
われ
々
われ
は
傷
きず
ついた
人
ひと
を
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
たえた。
We laid the injured man on the grass.
横
よこ
浜
はま
は
日
にっ
本
ぽん
で
二
に
番
ばん
目
め
に
大
おお
きい
都
と
市
し
である。
Yokohama is the second largest city in Japan.
正
しょう
午
ご
に
彼
かれ
らは
休
きゅう
憩
けい
するために
森
もり
の
中
なか
で
横
よこ
たわった。
At noon they lay down in a forest to rest.
私
わたし
たちは
横
よこ
浜
はま
から
神
こう
戸
べ
まで
航
こう
行
こう
した。
We sailed from Yokohama to Kobe.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
に
本
ほん
当
とう
のことを
言
ゆ
うようにいったが、
彼
かの
女
じょ
は
首
くび
を
横
よこ
に
振
ふ
った。
I told her to tell me the truth, but she shook her head.
砂
さ
糖
とう
はあそこよ。
小
こ
麦
むぎ
粉
こ
の
横
よこ
。
The sugar’s over there, next to the flour.
横
よこ
浜
はま
は
美
うつく
しい
港
みなと
町
まち
です。
Yokohama is a beautiful port town.
ポールは
顔
かお
を
赤
あか
らめて
横
よこ
を
向
む
いた。
Paul blushed and turned away.
トムはベッドに
横
よこ
たわり、
天
てん
井
じょう
を
見
み
つめていた。
Tom was lying in bed, staring up at the ceiling.
トムはメアリーの
横
よこ
にしゃがみこんだ。
Tom crouched down beside Mary.
トムはメアリーの
横
よこ
に
座
すわ
った。
Tom sat beside Mary.
トムは
彼
かの
女
じょ
の
横
よこ
に
座
すわ
りました。
Tom sat down beside her.
トムは
横
よこ
になっていない。
Tom isn't lying down.
トムは
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
った。
Tom crossed the street.
トムは
首
くび
を
横
よこ
に
振
ふ
った。
Tom shook his head.
ジムはとても
疲
つか
れていたので
横
よこ
になって
眠
ねむ
った。
Jim was so tired that he lay down and slept.
交
こう
通
つう
の
激
はげ
しい
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
る
時
とき
には、
注
ちゅう
意
い
しなければいけません。
You should be careful in crossing the busy street.
道
どう
路
ろ
を
横
よこ
切
ぎ
る
時
とき
は
交
こう
通
つう
に
注
ちゅう
意
い
しなければならない。
You must be careful of the traffic when you cross the street.
彼
かれ
は
一
ひと
晩
ばん
中
じゅう
目
め
を
覚
さ
まして
横
よこ
になっていた。
He lay awake all night.
私
わたし
は
袋
ふくろ
をいすの
上
うえ
か
横
よこ
に
置
お
いた。
I put the bag on or beside the chair.
驚
おどろ
いた
事
こと
に、その
子
こ
供
ども
は
横
よこ
浜
はま
からはるばる
一
ひと
人
り
でここにやってきた。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
北
ほく
東
とう
方
ほう
向
こう
に
土
と
地
ち
が
低
ひく
く
横
よこ
たわっていた。
The land to the northeast was low-lying.
この
夏
なつ
は、
自
じ
転
てん
車
しゃ
でヨーロッパ
横
おう
断
だん
旅
りょ
行
こう
をしよう。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するのは
大
たい
変
へん
危
き
険
けん
だ。
It is very dangerous to cross this street.
その
老
ろう
人
じん
は
道
どう
路
ろ
を
注
ちゅう
意
い
深
ぶか
く
横
おう
断
だん
した。
The old man walked across the road carefully.
その
船
ふね
は
太
たい
平
へい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
した。
The boat sailed across the Pacific Ocean.
にぎやかな
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するさいは
気
き
をつけなさい。
You must be careful when crossing a busy street.
ジムは
横
おう
断
だん
する
前
まえ
に
左
さ
右
ゆう
を
見
み
た。
Jim looked left and right before crossing the street.
ドライバーは、
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
子
こ
供
ども
に
注
ちゅう
意
い
しなければいけません。
Drivers must look out for children crossing the road.
彼
かれ
はその
地
ち
点
てん
で
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
しないように
私
わたし
に
注
ちゅう
意
い
した。
He warned me against crossing the road at that point.
彼
かれ
はその
目
め
の
見
み
えない
人
ひと
が
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するのを
助
たす
けた。
He helped the blind man to cross the street.
彼
かれ
は
太
たい
平
へい
洋
よう
を
2
に
度
ど
飛
ひ
行
こう
機
き
で
横
おう
断
だん
した。
He has twice flown the Pacific.
彼
かれ
らは
徒
と
歩
ほ
でその
広
こう
大
だい
な
大
たい
陸
りく
を
横
おう
断
だん
した。
They crossed the vast continent on foot.
彼
かの
女
じょ
はボートで
太
たい
平
へい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
することができた。
She was able to cross the Pacific Ocean by boat.
彼
かの
女
じょ
は
老
ろう
人
じん
が
横
おう
断
だん
するのに
手
て
を
貸
か
してあげた。
She helped the old man across the street.
急
いそ
いでもここの
通
とお
りは、
横
おう
断
だん
しないようにしている。
I make sure not to cross this street, even if I am in a hurry.
私
わたし
はそのおばあさんが
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
するのを
見
み
守
まも
っていた。
I watched the old woman cross the street.
私
わたし
はバスを
降
お
りるとき
彼
かれ
が
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するのを
見
み
つけた。
I saw him cross the street as I got off the bus.
私
わたし
は
彼
かれ
が
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するのを
手
て
伝
つだ
った。
I helped him cross the street.
私
わたし
は
彼
かれ
が
通
とお
りを
横
おう
断
だん
するのを
見
み
た。
I saw him cross the street.
私
わたし
は
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
するのは
不
ふ
可
か
能
のう
だと
思
おも
った。
I found it impossible to cross the road.
通
とお
りを
横
おう
断
だん
する
前
まえ
に
左
さ
右
ゆう
を
見
み
なさい。
Look to the left and right before crossing the street.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
するときには
注
ちゅう
意
い
しなさいよ。
Be careful when you cross a road.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
時
とき
には、
特
とく
に
注
ちゅう
意
い
しなければなりません。
You should be very careful in crossing the road.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
する
時
とき
は
気
き
を
付
つ
けなさい。
Take care when you cross the street.
雨
あめ
が
降
ふ
っている
時
とき
は、この
通
とお
りを
横
おう
断
だん
しないようにしろ。
Avoid crossing this street when it's raining.
事
じ
故
こ
のあと、その
車
くるま
は
道
みち
に
逆
さか
さまに
横
よこ
たわっていた。
After the accident, the car lay in the street upside down.
私
わたし
は、
一
ひと
人
り
の
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
るのを
見
み
た。
I saw an old woman cross the street.
老
ろう
婦
ふ
人
じん
が
道
みち
を
横
おう
断
だん
している。
The old woman is crossing the road.
トムは、
酔
よ
っぱらいが
道
みち
に
横
よこ
になってるのに
気
き
付
づ
いた。
Tom noticed a drunk lying in the street.
あなたは
横
おう
断
だん
歩
ほ
道
どう
ではもっと
注
ちゅう
意
い
すべきだ。
You should be more careful at a crosswalk.
その
横
おう
断
だん
歩
ほ
道
どう
を
渡
わた
った
先
さき
が
公
こう
園
えん
です。
There is a park across that crosswalk.
私
わたし
たちの
前
ぜん
途
と
には
幾
いく
多
た
の
困
こん
難
なん
が
横
よこ
たわっている。
There lie many difficulties before us.
彼
かの
女
じょ
は
終
お
わった
途
と
端
たん
に
仮
か
眠
みん
するために
横
よこ
になった。
The moment she'd finished, she lay down for a nap.
トムは
今
いま
ね、オーストラリアを
横
おう
断
だん
中
ちゅう
なのよ。
Tom is crossing Australia right now.
彼
かれ
は
横
よこ
浜
はま
から
東
とう
京
きょう
へ
電
でん
車
しゃ
で
通
つう
勤
きん
している。
He commutes from Yokohama to Tokyo by train.
私
わたし
は
去
きょ
年
ねん
の
4
し
月
がつ
、カナダ
横
おう
断
だん
旅
りょ
行
こう
をした。
I took a trip across Canada last April.
美
び
容
よう
院
いん
は
駅
えき
の
横
よこ
にあります。
There's a beauty salon next to the station.
彼
かれ
は
太
たい
平
へい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
する
企
くわだ
てに
失
しっ
敗
ぱい
した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
彼
かれ
はヨットで
太
たい
平
へい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
した。
He crossed the Pacific Ocean in a sailboat.
横
よこ
浜
はま
は
日
に
本
ほん
で
2
に
番
ばん
目
め
に
人
じん
口
こう
が
多
おお
い
市
し
だ。
Yokohama is the city in Japan with the second largest population.
平
へい
野
や
を
横
よこ
切
ぎ
って
水
すい
路
ろ
が
枝
えだ
分
わ
かれしている。
The waterways branch out across the plain.
このテーブルクロスは
縦
じゅう
横
おう
5
ご
フィートと
3
さん
フィートある。
This tablecloth measures 5 feet by 3 feet.
その
長
なが
さと
横
よこ
幅
はば
を10で
割
わ
りなさい。
Divide its length and breadth by ten.
私
わたし
はその
老
ろう
紳
しん
士
し
が
通
とお
りを
横
よこ
切
ぎ
って
角
かく
の
店
みせ
にはいるのを
見
み
た。
I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner.
彼
かれ
は
目
め
がさめてみると
公
こう
園
えん
のベンチに
横
よこ
になっていた。
He woke up to find himself lying on a bench in the park.
大
たい
西
せい
洋
よう
を
飛
ひ
行
こう
機
き
で
横
おう
断
だん
した。
We flew across the Atlantic.
彼
かれ
は
小
ちい
さなヨットで
大
たい
西
せい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
した。
He came across the Atlantic in a small sailboat.
彼
かれ
らは
大
たい
西
せい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
した。
They crossed the Atlantic Ocean.
あの
人
ひと
は
眼
め
の
横
よこ
にほくろがある。
That person has a mole at the side of his eye.
赤
あか
信
しん
号
ごう
の
時
とき
に
横
おう
断
だん
してはいけないと
警
けい
官
かん
は
私
わたし
たちに
言
い
いました。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
横
おう
着
ちゃく
しないで、
教
おそ
わった
漢
かん
字
じ
を
使
つか
いなさい。
Don't be lazy, use the kanji you've been taught.
1
いっ
頭
とう
の
怪
かい
物
ぶつ
が
山
やま
の
頂
ちょう
上
じょう
の
近
ちか
くの
岩
いわ
に
横
よこ
になっていた。
A monster lay on a rock near the top of the mountain.
電
でん
車
しゃ
だと、
横
よこ
浜
はま
へは
何
い
時
つ
頃
ごろ
に
着
つ
きますか?
What time will the train arrive in Yokohama?
道
みち
が
濡
ぬ
れていたので、
車
くるま
は
横
よこ
にスリップしたにちがいない。
As the road was wet, the car must have slipped sideways.
1
いち
日
にち
中
じゅう
、ベッドに
横
よこ
たわっていたら、うんざりした。
I got tired of lying in bed all day.
ベティはベッドに
横
よこ
になった。
Betty laid herself on the bed.
彼
かれ
は
私
わたし
の
横
よこ
っ
腹
ぱら
を
蹴
け
った。
He kicked me in the side.
昨日
きのう
この
横
おう
断
だん
歩
ほ
道
どう
で、
1
ひと
人
り
の
歩
ほ
行
こう
者
しゃ
がトラックにひかれた。
Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
アメリカに
行
い
くには
大
たい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
しなければなりません。
You have to cross the ocean to get to America.
私
わたし
たちはジェット
機
き
が
空
そら
を
横
よこ
切
ぎ
って
飛
と
ぶのを
見
み
た。
We saw a jet plane fly across the sky.
東
とう
京
きょう
の
人
じん
口
こう
は
横
よこ
浜
はま
の
4
よん
倍
ばい
である。
The population of Tokyo is four times as large as that of Yokohama.
信
しん
号
ごう
が
赤
あか
の
間
あいだ
に
横
おう
断
だん
するのは
規
き
則
そく
違
い
反
はん
です。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
雲
くも
は
空
そら
を
横
よこ
ぎって
飛
と
んでいる。
Clouds are flying across the sky.
横
よこ
浜
はま
の
中
ちゅう
華
か
飯
はん
店
てん
へ
食
た
べに
行
い
きました。
I went to eat at a Chinese restaurant in Yokohama.
台
たい
風
ふう
は
東
とう
北
ほく
地
ち
方
ほう
を
横
おう
断
だん
するかもしれない。
The typhoon may cross the Tohoku district.
彼
かれ
は
広
こう
大
だい
な
太
たい
平
へい
洋
よう
をいかだで
横
おう
断
だん
した。
He crossed the immense pacific on a raft.
4
し
月
がつ
1
つい
日
たち
、
南
なん
洋
よう
フーズ
株
かぶ
式
しき
会
がい
社
しゃ
は
横
よこ
浜
はま
の
新
しん
社
しゃ
屋
おく
に
移
い
転
てん
します。
On April 1, Nanyo Foods Co. Ltd. will move to its new building in Yokohama.
彼
かの
女
じょ
は
通
とお
りを
横
おう
断
だん
中
ちゅう
に
車
くるま
にはねられた。
She was hit by a car while she was crossing the street.
道
どう
路
ろ
を
横
おう
断
だん
している
時
とき
に、
私
わたし
は
危
あや
うく
車
くるま
にはねられそうになった。
Crossing the street, I was nearly hit by a car.