jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
foundation
Info
Frequency
Top 800-900
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 4
Heisig
722
Old form
據
Readings
こ
(54%)
きょ
(43%)
よ
(2%)
よりどころ
より
Composed of
扌
left hand
処
dispose of
Used in vocabulary (91 in total)
証
しょう
拠
こ
evidence; proof
根
こん
拠
きょ
basis; foundation; grounds; authority
拠
きょ
点
てん
position; location; base; point; site
88 more...
Examples (70 in total)
この
証
しょう
拠
こ
から、
彼
かれ
は
犯
はん
人
にん
ではないということになる。
From this evidence, it follows that he is not the criminal.
どんな
証
しょう
拠
こ
があるというのだ。
What evidence do you have?
彼
かれ
らはまだ
証
しょう
拠
こ
を
探
さが
している。
They are still seeking evidence.
証
しょう
拠
こ
はありません。
There's no evidence.
証
しょう
拠
こ
は
明
あき
らかだ。
The evidence is clear.
証
しょう
拠
こ
もないんだろ。
There's no evidence, is there?
それと
反
はん
対
たい
の
証
しょう
拠
こ
がないので、みんなは
彼
かれ
の
話
はなし
を
信
しん
じている。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
警
けい
察
さつ
が
来
き
て、あらゆる
証
しょう
拠
こ
を
調
ちょう
査
さ
した。
The police came and looked into all the evidence.
証
しょう
拠
こ
がなければ、
盗
ぬす
んだといって
彼
かれ
を
責
せ
めることはできない。
You can't accuse him of stealing unless you have proof.
彼
かれ
は
証
しょう
拠
こ
を
突
つ
きつけられた。
He was confronted with the evidence.
彼
かれ
は、わずかな
証
しょう
拠
こ
で、
逮
たい
捕
ほ
された。
He was arrested based on little evidence.
そのように
考
かんが
える
根
こん
拠
きょ
があるのか。
Do you have any grounds for thinking so?
その
噂
うわさ
はなんの
根
こん
拠
きょ
もなかった。
The rumor was without foundation.
彼
かれ
が
正
しょう
直
じき
だと
信
しん
じる
根
こん
拠
きょ
は
十
じゅう
分
ぶん
ある。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼
かれ
にはそれを
信
しん
じる
十
じゅう
分
ぶん
な
根
こん
拠
きょ
がある。
He has good grounds for believing that.
彼
かれ
には
反
はん
対
たい
する
根
こん
拠
きょ
がない。
He has no basis for his opposition.
彼
かれ
の
主
しゅ
張
ちょう
には
根
こん
拠
きょ
がないことに
注
ちゅう
意
い
することが
重
じゅう
要
よう
である。
It is important to note that his assertion is groundless.
その
話
はなし
は
証
しょう
拠
こ
と
一
いっ
致
ち
する。
The story is consistent with the evidence.
その
証
しょう
拠
こ
は
彼
かれ
に
有
ゆう
利
り
であった。
The evidence was in his favor.
彼
かれ
のいっていることに
何
なに
か
有
ゆう
利
り
な
証
しょう
拠
こ
がありますか。
Is there any evidence that supports his position?
この
証
しょう
拠
こ
は
彼
かれ
にとって
不
ふ
利
り
だった。
This evidence was against him.
証
しょう
拠
こ
は
私
わたし
に
不
ふ
利
り
だった。
The evidence was against me.
警
けい
察
さつ
は
彼
かれ
に
不
ふ
利
り
な
証
しょう
拠
こ
をたくさん
集
あつ
めた。
The police assembled a lot of evidence against him.
その
議
ぎ
論
ろん
の
根
こん
拠
きょ
は
何
なん
ですか。
What is the basis for the argument?
その
証
しょう
拠
こ
に
疑
ぎ
問
もん
の
余
よ
地
ち
はほとんどなかった。
The evidence left little room for doubt.
弁
べん
護
ご
士
し
は、
新
あたら
しい
証
しょう
拠
こ
を
提
てい
出
しゅつ
した。
The lawyer brought up new evidence.
彼
かれ
は
借
しゃっ
金
きん
を
全
ぜん
部
ぶ
払
はら
ったが、それは
彼
かれ
の
誠
せい
実
じつ
さの
証
しょう
拠
こ
である。
He paid all his debts, which is the proof of his honesty.
そのうわさにはなんの
根
こん
拠
きょ
もない。
The rumor has no foundation.
実
じつ
はそのうわさは
根
こん
拠
きょ
がない。
The fact is that the rumor is groundless.
彼
かの
女
じょ
には
離
り
婚
こん
申
しん
請
せい
をする
十
じゅう
分
ぶん
な
根
こん
拠
きょ
があった。
She had good reason to file for a divorce.
警
けい
察
さつ
は
殺
さつ
人
じん
事
じ
件
けん
について
新
あたら
しい
証
しょう
拠
こ
が
発
はっ
見
けん
できないでいる。
Police have failed to turn up any new evidence about the murder.
兵
へい
士
し
たちが
建
たて
物
もの
を
占
せん
拠
きょ
した。
The soldiers occupied the building.
彼
かれ
は
蜂
はち
がお
互
たが
いに
意
い
思
し
伝
でん
達
たつ
をする
事
こと
が
出
で
来
き
ると
言
い
う
証
しょう
拠
こ
を
見
み
つけた。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
唯
ゆい
一
いつ
の
証
しょう
拠
こ
は、
下
した
着
ぎ
に
付
ふ
着
ちゃく
していた
精
せい
液
えき
の
痕
こん
跡
せき
。
The only evidence was the traces of semen stuck to the underwear.
この
証
しょう
拠
こ
からして
当
とう
然
ぜん
彼
かの
女
じょ
は
無
む
実
じつ
だということになる。
It follows from this evidence that she is innocent.
その
証
しょう
拠
こ
から
彼
かれ
が
無
む
実
じつ
であることが
証
しょう
明
めい
された。
The evidence proved him to be innocent.
証
しょう
拠
こ
はわれわれに
彼
かれ
の
無
む
実
じつ
を
納
なっ
得
とく
させた。
The evidence convinced us of his innocence.
そうでないという
証
しょう
拠
こ
は
何
なに
も
無
な
い。
There is no evidence to the contrary.
これらの
主
しゅ
張
ちょう
には
科
か
学
がく
的
てき
な
根
こん
拠
きょ
がない。
There is no scientific basis for these claims.
彼
かれ
の
言
ゆ
うことを
信
しん
ずる
十
じゅう
分
ぶん
な
根
こん
拠
きょ
がある。
There are good grounds for believing what he says.
トムがやったという
証
しょう
拠
こ
は
何
なに
もない。
We've got no proof Tom did this.
トムは
新
あら
たな
証
しょう
拠
こ
を
発
はっ
見
けん
した。
Tom found new evidence.
トムは
証
しょう
拠
こ
を
隠
かく
そうとしたけど、
遅
おそ
すぎました。
Tom tried to hide the evidence, but it was too late.
ぬれたコートが
彼
かれ
が
外
そと
にでていった
証
しょう
拠
こ
であった。
His wet coat was evidence that he had been outside.
この
証
しょう
拠
こ
から
彼
かれ
は
無
む
罪
ざい
ということになる。
From this evidence it follows that he is innocent.
裁
さい
判
ばん
所
しょ
はその
弁
べん
護
ご
士
し
に
証
しょう
拠
こ
の
提
てい
出
しゅつ
を
求
もと
めた。
The court called on the lawyer to give evidence.
その
結
けつ
論
ろん
はしっかりした
根
こん
拠
きょ
に
基
もと
づいている。
The conclusion rests on a solid basis.
その
話
はなし
が
彼
かれ
の
体
たい
験
けん
に
基
もと
づいているという
証
しょう
拠
こ
はない。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
この
汚
きたな
い
服
ふく
は
彼
かれ
の
潔
けっ
白
ぱく
を
証
しょう
明
めい
する
新
あたら
しい
証
しょう
拠
こ
かもしれません。
These dirty clothes could be a new piece of evidence to prove his innocence.
弁
べん
護
ご
士
し
は
彼
かの
女
じょ
が
潔
けっ
白
ぱく
だという
有
ゆう
力
りょく
な
証
しょう
拠
こ
を
握
にぎ
っている。
The attorney has strong evidence that she is innocent.
私
わたし
がここにいるという
事
じ
実
じつ
が、
私
わたし
が
潔
けっ
白
ぱく
だという
証
しょう
拠
こ
だ。
The fact that I'm here proves that I'm innocent.
すべての
証
しょう
拠
こ
は
彼
かれ
の
有
ゆう
罪
ざい
を
示
しめ
している。
All the evidence points to his guilt.
ナイフの
指
し
紋
もん
が
彼
かの
女
じょ
の
有
ゆう
罪
ざい
の
証
しょう
拠
こ
である。
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
彼
かれ
の
有
ゆう
罪
ざい
を
証
しょう
明
めい
する
証
しょう
拠
こ
が
何
なに
かあるのか。
Do you have any evidence to prove him guilty?
彼
かれ
を
有
ゆう
罪
ざい
とするのに
十
じゅう
分
ぶん
な
証
しょう
拠
こ
がなかった。
There was not enough evidence to find him guilty.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
有
ゆう
罪
ざい
を
証
しょう
明
めい
する
特
とく
別
べつ
な
証
しょう
拠
こ
の
品
ひん
を
手
て
に
入
い
れた。
We got some special evidence that proves that he is guilty.
私
わたし
たちは
彼
かれ
が
有
ゆう
罪
ざい
だという
証
しょう
拠
こ
を
2
ふた
つもっている。
We have two pieces of evidence of his guilt.
それは
全
まった
く
根
こん
拠
きょ
のないうわさです。
That's a completely unfounded rumor.
噂
うわさ
は、
全
まった
く
根
こん
拠
きょ
のないものだった。
The rumor was completely without foundation.
聴
ちょう
衆
しゅう
は
彼
かれ
に
拍
はく
手
しゅ
を
送
おく
った、それは
彼
かれ
の
演
えん
奏
そう
が
成
せい
功
こう
したことの
証
しょう
拠
こ
だ。
The audience applauded him, which means his performance was a success.
異
い
端
たん
という
非
ひ
難
なん
に
関
かん
しては、ここでの
証
しょう
拠
こ
ははるかに
弱
よわ
いものである。
As for the accusations of heresy, here the evidence is much weaker.
喫
きつ
煙
えん
が
健
けん
康
こう
に
悪
わる
いと
言
い
う
確
かっ
固
こ
たる
証
しょう
拠
こ
がある。
We have absolute proof that smoking is bad for your health.
あなたが
証
しょう
拠
こ
を
隠
いん
滅
めつ
しないって
保
ほ
証
しょう
は?
And what guarantee is there that you won't cover up the evidence?
反
はん
乱
らん
軍
ぐん
は
放
ほう
送
そう
局
きょく
を
占
せん
拠
きょ
した。
The rebels have captured the broadcasting station.
状
じょう
況
きょう
証
しょう
拠
こ
としちゃあ、
十
じゅう
分
ぶん
だね。
For circumstantial evidence, that's plenty.
あなたの
陳
ちん
述
じゅつ
になにか
証
しょう
拠
こ
を
示
しめ
していただけますか。
Can you show me any evidence for your statement?
事
じ
故
こ
は
新
あたら
しい
安
あん
全
ぜん
対
たい
策
さく
のための
有
ゆう
力
りょく
な
根
こん
拠
きょ
となった。
The accident was a strong argument for new safety measures.
警
けい
察
さつ
はその
男
おとこ
が
犯
はん
人
にん
だという
証
しょう
拠
こ
をつかんだ。
The police found evidence that the man committed the crime.
上
じょう
手
ず
な
弁
べん
護
ご
士
し
はひとつの
鍵
かぎ
となる
証
しょう
拠
こ
に
的
まと
を
絞
しぼ
る。
A good lawyer will always zero in on a key piece of evidence.
アリバイが
彼
かの
女
じょ
の
無
む
罪
ざい
を
証
しょう
拠
こ
立
だ
てている。
The alibi points to her innocence.