jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
arrogant
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
892
Readings
まん
(100%)
Composed of
忄
weak heart
曼
mandala
Used in vocabulary (70 in total)
我
が
慢
まん
endurance; patience; perseverance; self-control; self-restraint
自
じ
慢
まん
pride; boast
傲
ごう
慢
まん
haughty; arrogant; insolent; proud; overbearing
67 more...
Examples (178 in total)
あいつには、もう
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand him any longer.
この
痛
いた
みにはこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できないよ。
I can't stand this pain any more.
この
痛
いた
みは
我
が
慢
まん
できない。
I can't bear this pain.
この
部
へ
屋
や
は
中
なか
で
勉
べん
強
きょう
するには暑すぎます。これ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できません。
This room is too hot to study in. I can't stand it any more.
もうこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できない。
I can't bear it any longer.
もうこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できません。
I can't stand it any longer.
僕
ぼく
は、あいつには
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand that guy.
彼
かれ
のあの
態
たい
度
ど
には
我
が
慢
まん
できないんだよ。
I can't stand that attitude of his.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
にはほとんど
我
が
慢
まん
できない。
I can hardly stand his behavior.
痛
いた
みが
我
が
慢
まん
できません。
I can't bear the pain.
私
わたし
は
彼
かれ
には
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand him.
私
わたし
は
彼
かれ
の
失
しつ
礼
れい
な
態
たい
度
ど
に
我
が
慢
まん
できなかった。
I couldn't put up with his rudeness.
もう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
していたら、
君
きみ
は
成
せい
功
こう
することができただろう。
If you had been a little more patient, you could have succeeded.
もう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
していたら、
彼
かの
女
じょ
は
成
せい
功
こう
することが
出
で
来
き
ただろう。
If she had been a little more patient, she could have succeeded.
この
寒
さむ
さは
我
が
慢
まん
出
で
来
き
ないな。
I can't put up with this cold.
我
われ
々
われ
はそれを
我
が
慢
まん
するほか
仕
し
方
かた
がなかった。
We had no choice but to put up with it.
これ
以
い
上
じょう
この
暑
あつ
さには
我
が
慢
まん
できない。
I can't put up with the heat any longer.
とても
暑
あつ
くて、それ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できなかった。
It was hot. I couldn't stand it any longer.
彼
かれ
の
我
が
慢
まん
も
限
げん
界
かい
に
達
たっ
した。
His patience reached its limit.
そのこと、あんまり
自
じ
慢
まん
するんじゃないよ。
Don't boast too much about that.
そんなの
自
じ
慢
まん
になんないよ。
That's nothing to be proud of.
一
いっ
回
かい
テレビ
出
で
たくらいで
自
じ
慢
まん
すんなよ。
Don't boast just because you were on TV once.
彼
かれ
はお
父
とう
さんが
車
くるま
関
かん
係
けい
の
仕
し
事
ごと
で
成
せい
功
こう
した
事
こと
を
自
じ
慢
まん
するのが
好
す
きです。
He likes to boast about his father's successful automobile business.
彼
かれ
は
会
あ
うたびに
車
くるま
の
自
じ
慢
まん
をする。
Every time he meets me, he brags about his car.
彼
かれ
は
勝
しょう
利
り
を
得
え
たことを
自
じ
慢
まん
した。
He bragged of having won the victory.
彼
かれ
は
弟
おとうと
が
自
じ
慢
まん
だった。
He was proud of his brother.
彼
かれ
は
時
じ
間
かん
に
正
せい
確
かく
なことが
自
じ
慢
まん
だった。
He was proud of his punctuality.
彼
かれ
は
東
ひがし
大
だい
を
卒
そつ
業
ぎょう
したのを
自
じ
慢
まん
している。
He is proud of having graduated from Tokyo University.
彼
かれ
は
決
けっ
して
自
じ
分
ぶん
の
成
せい
功
こう
を
自
じ
慢
まん
しなかった。
He never boasted of his success.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
息
むす
子
こ
を
自
じ
慢
まん
に
思
おも
っている。
He is proud of his son.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
新
あたら
しいカメラを
自
じ
慢
まん
した。
He boasted about his new camera.
彼
かれ
らは
娘
むすめ
を
自
じ
慢
まん
にしている。
They are proud of their daughter.
彼
かれ
らは
自
じ
分
ぶん
達
たち
の
橋
はし
を
自
じ
慢
まん
する。
They boast of their bridge.
彼
かの
女
じょ
は
娘
むすめ
を
自
じ
慢
まん
にしている。
She boasts about her daughter.
彼
かの
女
じょ
は
家
か
族
ぞく
のことを
自
じ
慢
まん
する。
She boasts of her family.
彼
かの
女
じょ
は
料
りょう
理
り
がうまいと
自
じ
慢
まん
している。
She boasts that she's good at cooking.
彼
かの
女
じょ
は
美
うつく
しい
事
こと
を
自
じ
慢
まん
している。
She is proud of being beautiful.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
娘
むすめ
を
自
じ
慢
まん
にしている。
She is proud of her daughter.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
息
むす
子
こ
を
自
じ
慢
まん
に
思
おも
っている。
She prides herself on her son.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
生
せい
徒
と
たちを
自
じ
慢
まん
している。
She is proud of her students.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
美
うつく
しさを
自
じ
慢
まん
している。
She boasts of her beauty.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
美
うつく
しさ
自
じ
慢
まん
する。
She boasts about her beauty.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
を
自
じ
慢
まん
している。
She boasts of her car.
父
ちち
は
自
じ
分
ぶん
の
車
くるま
を
自
じ
慢
まん
している。
Father is proud of his car.
私
わたし
は
私
わたし
の
可
か
愛
わい
い
猫
ねこ
を
自
じ
慢
まん
に
思
おも
っています。
I am proud of my pretty cat.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
息
むす
子
こ
を
自
じ
慢
まん
に
思
おも
っている。
I'm proud of my son.
美
び
人
じん
の
妻
つま
が
彼
かれ
の
自
じ
慢
まん
だ。
His beautiful wife is his pride.
彼
かれ
は、アメリカで
教
きょう
育
いく
を
受
う
けたことを
自
じ
慢
まん
している。
He is proud of having been educated in the United States.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
嫉
しっ
妬
と
には
我
が
慢
まん
ができない。
I can't stand her jealousy.
彼
かれ
は、
自
じ
分
ぶん
の
奥
おく
さんが
料
りょう
理
り
が
上
じょう
手
ず
な
事
こと
を
自
じ
慢
まん
している。
He is proud that his wife is a good cook.
彼
かれ
は
成
せい
績
せき
がいいのを
自
じ
慢
まん
にする。
He's proud of his good grades.
ビルは
近
きん
所
じょ
で
一
いち
番
ばん
大
おお
きな
車
くるま
を
持
も
っていることを
自
じ
慢
まん
している。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
彼
かの
女
じょ
はいつも
幸
こう
運
うん
を
自
じ
慢
まん
している。
She always boasts of her luck.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
容
よう
姿
し
を
大
たい
変
へん
自
じ
慢
まん
にしている。
She takes great pride in her appearance.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
娘
むすめ
を
大
おお
いに
自
じ
慢
まん
している。
She is very proud of her daughter.
彼
かれ
の
暴
ぼう
力
りょく
にはもう
我
が
慢
まん
できないんです。
I can't put up with his violence any longer.
彼
かれ
は、
政
せい
治
じ
の
知
ち
識
しき
を
自
じ
慢
まん
している。
He prides himself on his knowledge of politics.
私
わたし
は
一
いち
度
ど
も
学
がっ
校
こう
に
遅
ち
刻
こく
したことがないのを
自
じ
慢
まん
に
思
おも
う。
I am proud of never being late for school.
ああいう
奴
やつ
が
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand guys like that.
美
び
貌
ぼう
を
自
じ
慢
まん
している。
She prides herself on her beauty.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
無
ぶ
礼
れい
な
言
こと
葉
ば
にもう
我
が
慢
まん
できなくなった。
She could no longer put up with his insulting words.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
無
ぶ
礼
れい
にこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できなかった。
She couldn't put up with his rudeness any more.
そのいたさは
我
が
慢
まん
できないものだった。
The pain was almost unbearable.
彼
かれ
の
唾
つば
の
吐
は
き
方
かた
が
我
が
慢
まん
できない。
I can't put up with the way he spits.
この
暑
あつ
い
天
てん
気
き
にはもう
我
が
慢
まん
できない。
I just can't stand this hot weather anymore.
あの
女
おんな
、すごい
傲
ごう
慢
まん
だな。
That woman is very arrogant.
彼
かれ
の
傲
ごう
慢
まん
さには
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand his arrogance.
彼
かれ
は
傲
ごう
慢
まん
になる
傾
けい
向
こう
がある。
He tends to be arrogant.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
に
対
たい
し
傲
ごう
慢
まん
だ。
He is arrogant toward us.
私
わたし
は
彼
かれ
の
傲
ごう
慢
まん
さにこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できない。
I cannot stand his arrogance any longer.
私
わたし
は
彼
かれ
の
傲
ごう
慢
まん
さにもうこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand his arrogance any longer.
頭
あたま
はいいけど、
傲
ごう
慢
まん
なのよ。
He's smart, but arrogant.
彼
かれ
は
賞
しょう
をもらったことを
自
じ
慢
まん
していた。
He boasted of having won the prize.
どうしてそんな
屈
くつ
辱
じょく
が、
我
が
慢
まん
ができるのですか。
How can you bear such a humiliation?
あなたは
私
わたし
の
自
じ
慢
まん
の
宝
たから
物
もの
です。
You are my pride and joy.
ロンドンの
人
ひと
々
びと
はこの
橋
はし
をたいへん
自
じ
慢
まん
にしている。
The people of London are very proud of this bridge.
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
が
金
かね
持
も
ちである
事
こと
を
自
じ
慢
まん
している。
He is proud of his father being rich.
彼
かれ
は
金
かね
持
も
ちであることを
自
じ
慢
まん
している。
He boasts of his wealth.
彼
かの
女
じょ
は
夫
おっと
が
金
かね
持
も
ちであることを
自
じ
慢
まん
している。
She is proud of her husband being rich.
彼
かの
女
じょ
は
父
ちち
親
おや
が
金
かね
持
も
ちであることを
自
じ
慢
まん
している。
She is proud of her father being rich.
彼
かれ
の
振
ふ
る
舞
ま
いにこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand his behavior anymore.
彼
かれ
はパリで
教
きょう
育
いく
を
受
う
けたことを
自
じ
慢
まん
している。
He is proud of having been educated in Paris.
それ
以
い
上
じょう
の
侮
ぶ
辱
じょく
には
我
が
慢
まん
できなかった。
I couldn't bear any more insults.
彼
かれ
が
息
むす
子
こ
を
自
じ
慢
まん
に
思
おも
うのも
無
む
理
り
はない。
It's not surprising that he be proud of his son.
私
わたし
は
田舎
いなか
生
せい
活
かつ
の
不
ふ
便
べん
さは
我
が
慢
まん
できない。
I can't bear the inconvenience of country life.
彼
かの
女
じょ
はいつも
水
すい
泳
えい
が
上
う
手
ま
い
事
こと
を
自
じ
慢
まん
する。
She always boasts of being a good swimmer.
私
わたし
は
人
ひと
前
まえ
で
笑
わら
われるのが
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand being laughed at in public.
彼
かれ
は
芸
げい
術
じゅつ
家
か
であることを
自
じ
慢
まん
している。
He boasts himself an artist.
ジョンは
新
あたら
しい
家
いえ
をとても
自
じ
慢
まん
に
思
おも
っている。
John is very proud of his new house.
彼
かの
女
じょ
は
列
れっ
車
しゃ
の
中
なか
のあつさに
我
が
慢
まん
できなかった。
She couldn't stand the heat in the train.
メアリーって、ちょっと
傲
ごう
慢
まん
ね。
Mary is somewhat arrogant.
彼
かれ
の
怠
たい
惰
だ
にはもうこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
することができない。
I cannot put up with his idleness any longer.
騒
そう
々
ぞう
しい
音
おん
楽
がく
を
聴
き
くのは
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand listening to loud music.
名
な
古
ご
屋
や
の
夏
なつ
の
暑
あつ
さを
我
が
慢
まん
できますか。
Can you stand the summer heat in Nagoya?
私
わたし
はもはやその
雑
ざつ
音
おん
に
我
が
慢
まん
する
事
こと
はできなかった。
I couldn't put up with that noise any longer.
あの
大
おお
きな
騒
そう
音
おん
には
我
が
慢
まん
できない。
I can't put up with that loud noise.
あの
騒
そう
音
おん
にはもうこれ
以
い
上
じょう
は
我
が
慢
まん
する
事
こと
は
出
で
来
き
ません。
I can't endure that noise a moment longer.
この
騒
そう
音
おん
には、もう
我
が
慢
まん
できないの。
I can't bear this noise anymore.
この
騒
そう
音
おん
にはもう
我
が
慢
まん
することができません。
I can't tolerate this noise any longer.
この
騒
そう
音
おん
は
我
が
慢
まん
出
で
来
き
ない。
I cannot put up with this noise.
これ
以
い
上
じょう
その
騒
そう
音
おん
を
我
が
慢
まん
することはできない。
I can't bear the noise any longer.
その
騒
そう
音
おん
に
我
が
慢
まん
できない。
I can't endure the noise.
もうこれ
以
い
上
じょう
その
騒
そう
音
おん
には
我
が
慢
まん
できない。
I cannot put up with the noise any longer.
ジョンはその
騒
そう
音
おん
が
我
が
慢
まん
できない。
John can't bear the noise.
君
きみ
はこの
全
すべ
ての
騒
そう
音
おん
を
我
が
慢
まん
しなければならない。
You have to put up with all this noise.
私
わたし
はこの
騒
そう
音
おん
にはこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
出
で
来
き
ない。
I can't put up with this noise anymore.
もうこれ
以
い
上
じょう
彼
かれ
の
行
ぎょう
儀
ぎ
の
悪
わる
さには
我
が
慢
まん
できない。
I cannot put up with his bad manners any longer.
私
わたし
はハンバーガーがほしかったが、
我
が
慢
まん
した。
I wanted a hamburger, but I restrained myself.
トムはメアリーのマナーの
悪
わる
さに、もうこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
できないんだ。
Tom can't put up with Mary's bad manners any longer.
トムはメアリーの
振
ふ
る
舞
ま
いにこれ
以
い
上
じょう
我
が
慢
まん
することができない。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムは
傲
ごう
慢
まん
な
野
や
郎
ろう
なんだ。
Tom is an arrogant jerk.
トムは
自
じ
信
しん
と
傲
ごう
慢
まん
の
違
ちが
いが
分
わ
かっていない。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
ジムは
試
し
験
けん
に
通
かよ
ったのを
自
じ
慢
まん
する。
Jim boasts of having passed the exam.
私
わたし
は
湿
しっ
気
け
が
我
が
慢
まん
できない。
I can't stand humidity.
彼
かれ
らは
今
いま
有
ゆう
名
めい
な
歌
か
手
しゅ
となっている
娘
むすめ
を
大
おお
いに
自
じ
慢
まん
している。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼
かれ
はいつも
自
じ
分
ぶん
の
業
ぎょう
績
せき
を
自
じ
慢
まん
してばかりいる。
He is always boasting of his achievements.
父
ちち
は、
私
わたし
がハンサムなのを
自
じ
慢
まん
にしている。
My father is proud of my being handsome.
父
ちち
は、
私
わたし
が
背
せ
が
高
たか
くてハンサムなのを
自
じ
慢
まん
している。
My father is proud of me being tall and handsome.
父
ちち
はハンサムなのを
自
じ
慢
まん
している。
My father is proud of being handsome.
父
ちち
は
背
せ
が
高
たか
くてハンサムなのを
自
じ
慢
まん
している。
My father is proud of being tall and handsome.
私
わたし
はもう
彼
かれ
の
短
たん
気
き
には
我
が
慢
まん
できない。
I cannot put up with his temper any longer.
彼
かれ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
にはもう
我
が
慢
まん
できない。
I refuse to put up with his carelessness any longer.
私
わたし
はこれ
以
い
上
じょう
彼
かれ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
には
我
が
慢
まん
できない。
I cannot put up with his carelessness any longer.
ポールはお
金
かね
持
も
ちだったが
高
こう
慢
まん
にはならなかった。
Paul didn't become arrogant even though he was rich.
彼
かれ
はあまりにも
高
こう
慢
まん
なので
嫌
きら
いだ。
I don't like him because he is too proud.
私
わたし
達
たち
の
会
かい
社
しゃ
で
彼
かの
女
じょ
ほど
高
こう
慢
まん
な
女
じょ
性
せい
はいない。
No other woman in our company is so proud as she.
彼
かの
女
じょ
は
泳
およ
ぎが
上
じょう
手
ず
なのを
自
じ
慢
まん
している。
She boasts that she can swim well.
彼
かの
女
じょ
は
高
こう
慢
まん
な
表
ひょう
情
じょう
で
私
わたし
を
見
み
て、
歩
ある
き
去
さ
った。
She gave me a haughty look and walked away.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
切
きっ
手
て
の
収
しゅう
集
しゅう
を
大
たい
変
へん
自
じ
慢
まん
にしている。
She takes great pride in her stamp collection.
あの
無
ぶ
礼
れい
な
男
おとこ
には
我
が
慢
まん
ならない。
I can't abide that rude man.
嘘
うそ
をつく
人
ひと
には
我
が
慢
まん
ならない。
I can't stand liars.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
のように
取
と
り
扱
あつか
われることには
我
が
慢
まん
ならない。
She can't stand being treated like a child.
私
わたし
はもはや
彼
かれ
のふるまいには
我
が
慢
まん
できない。
I can't put up with his behavior any longer.
この
失
しっ
敗
ぱい
は、
君
きみ
自
じ
身
しん
の
怠
たい
慢
まん
から
起
お
こったものだ。
This failure was brought about by your own negligence.
その
事
じ
故
こ
は
彼
かの
女
じょ
の
怠
たい
慢
まん
から
起
お
こった。
The accident stemmed from her negligence.
彼
かれ
は
私
わたし
を、
怠
たい
慢
まん
だと
言
い
って
叱
しか
った。
He scolded me for being lazy.
怠
たい
慢
まん
な
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
全
ぜん
員
いん
解
かい
雇
こ
しなければならない。
All the workers who are lazy must be fired.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
怠
たい
慢
まん
さにうんざりしています。
I'm fed up with her laziness.
彼
かれ
は
若
わか
いころは
傲
ごう
慢
まん
なところがあった。
When he was young, he had an arrogant air.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
が
取
と
り
壊
こわ
されるのを、
我
が
慢
まん
できなかった。
I couldn't stand my house being torn down.
彼
かれ
は
入
にゅう
学
がく
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
したことを
自
じ
慢
まん
した。
He boasted of having passed the entrance exam.
彼
かの
女
じょ
の
自
じ
慢
まん
話
ばなし
にはうんざりだ。
I'm weary of her bragging.
私
わたし
はいつも
彼
かれ
の
自
じ
慢
まん
話
ばなし
にはうんざりする。
I'm always bored with his boastful talk.
その
建
けん
築
ちく
家
か
は
権
けん
威
い
ある
賞
しょう
を
受
じゅ
賞
しょう
したことを
自
じ
慢
まん
した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.
彼
かれ
は
高
こう
級
きゅう
車
しゃ
を
持
も
っていることを
自
じ
慢
まん
しています。
He prides himself on having an expensive car.
君
きみ
の
自
じ
慢
まん
話
ばなし
はもう
聞
き
き
飽
あ
きた。
I'm tired of hearing your boastful tales.
彼
かれ
の
自
じ
慢
まん
話
ばなし
はまったく
聞
き
き
飽
あ
きた。
I'm tired of listening to his boasts.
彼
かれ
の
無
ぶ
作
さ
法
ほう
には
我
が
慢
まん
ならない。
I can't bear his rudeness.
彼
かれ
の
無
ぶ
作
さ
法
ほう
に
私
わたし
はもう
我
が
慢
まん
できない。
I can't put up with his rudeness any more.
彼
かれ
は
時
じ
間
かん
を
厳
げん
守
しゅ
する
事
こと
を
自
じ
慢
まん
している。
He takes pride in being punctual.
もし
彼
かの
女
じょ
がもう
少
すこ
し
我
が
慢
まん
強
づよ
かったら、
成
せい
功
こう
していただろうに。
With a little more patience, she would have succeeded.
トムの
方
ほう
が
私
わたし
より
少
すこ
し
我
が
慢
まん
強
づよ
い。
Tom is a little more patient than me.
トムは
我
が
慢
まん
強
づよ
いよ。
Tom is patient.
彼
かれ
の
兄
あに
さんは
彼
かれ
よりも
我
が
慢
まん
強
づよ
い。
His brother is more patient than he is.
彼
かれ
は
兄
あに
さんほど
我
が
慢
まん
強
づよ
くない。
He is less patient than his brother.
彼
かの
女
じょ
って、すごい
我
が
慢
まん
強
づよ
かったよね?
She was very patient, wasn't she?
彼
かの
女
じょ
は
我
が
慢
まん
強
づよ
いね。
She's patient.
彼
かれ
はとても
粗
そ
野
や
だ。
彼
かれ
の
不
ぶ
作
さ
法
ほう
には
我
が
慢
まん
できない。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼
かれ
が
最
さい
優
ゆう
秀
しゅう
投
とう
手
しゅ
だという
自
じ
慢
まん
は
本
ほん
当
とう
だ。
His boast that he is the best pitcher is true.
啓
けい
子
こ
さんは
家
か
族
ぞく
がご
自
じ
慢
まん
です。
Keiko is proud of her family.
慢
まん
性
せい
的
てき
な
便
べん
秘
ぴ
で
苦
くる
しんでいます。
I'm suffering from chronic constipation.
彼
かれ
は
学
がく
識
しき
を
自
じ
慢
まん
しがちであった。
He was apt to boast of his knowledge.
彼
かれ
は
1
いっ
等
とう
をとった
事
こと
を
自
じ
慢
まん
した。
He boasted of having won the first prize.
彼
かの
女
じょ
は
1
いっ
等
とう
をとったことを
自
じ
慢
まん
した。
She boasted of having won the first prize.
彼
かれ
の
傲
ごう
慢
まん
が
凋
ちょう
落
らく
に
繋
つな
がった。
His arrogance led to his downfall.
ここに
慢
まん
性
せい
の
痛
いた
みがあります。
I have a chronic pain here.
彼
かの
女
じょ
は
慢
まん
性
せい
の
病
びょう
気
き
にかかっている。
She suffers from a chronic malady.
ウィルソンさんは
家
いえ
が
自
じ
慢
まん
だ。
Mr. Wilson is proud of his house.
ジョンは
当
とう
分
ぶん
の
間
あいだ
ステレオ
無
な
しで
我
が
慢
まん
しなければならない。
John has to do without a stereo for the time being.
君
きみ
は
職
しょく
務
む
怠
たい
慢
まん
の
申
もう
し
開
ひら
きをしなければならない。
You must account for your neglect of duty.
彼
かれ
は
職
しょく
務
む
怠
たい
慢
まん
だった。
He was negligent of his duties.
私
わたし
はもうこんな
悪
あく
条
じょう
件
けん
には
我
が
慢
まん
出
で
来
き
ない。
I can't put up with such bad conditions anymore.
彼
かれ
は
医
い
者
しゃ
にかかったことがないのが
自
じ
慢
まん
だ。
He is proud of not having consulted a doctor.
私
わたし
たちは
子
こ
供
ども
が
家
いえ
にいるときには
騒
そう
音
おん
にはずい
分
ぶん
我
が
慢
まん
しなければならない。
We have to put up with a lot of noise when the children are at home.
彼
かれ
は6ヶ
国
こく
語
ご
を
話
はな
すことができると
自
じ
慢
まん
している。
He boasts that he can speak six languages.
慢
まん
性
せい
の
皮
ひ
膚
ふ
炎
えん
があります。
I have chronic dermatitis.
彼
かの
女
じょ
は
慢
まん
性
せい
疾
しっ
患
かん
で
苦
くる
しんでいる。
She suffers from a chronic illness.
私
わたし
の
結
けつ
膜
まく
炎
えん
は
慢
まん
性
せい
です。
My conjunctivitis is chronic.