jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
wide
Info
Frequency
Top 300-400
Type
Kyōiku (2nd grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 9
Heisig
799
Old form
廣
Readings
ひろ
(88%)
こう
(8%)
びろ
(2%)
ぴろ
Composed of
广
house on a cliff
厶
arm of a bodybuilder
Used in kanji (3 in total)
拡
expand horizontally
鉱
ore
絋
cotton wadding
Used in vocabulary (247 in total)
広
ひろ
い
spacious; vast; wide
広
ひろ
が
る
to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space)
広
ひろ
げ
る
to spread; to extend; to unfold; to open; to scatter about; to spread around
244 more...
Examples (200 in total)
夢
ゆめ
は
広
ひろ
がるばかりです!
My dreams just get larger!
ここは
二
ふた
人
り
には
十
じゅう
分
ぶん
な
広
ひろ
さだね。
This place is big enough for both of us.
この
家
いえ
はとても
広
ひろ
い。
This house is very spacious.
もっと
広
ひろ
い
部
へ
屋
や
が
必
ひつ
要
よう
だよ。
We need a larger room.
世
せ
界
かい
は
広
ひろ
い。
The world is vast.
僕
ぼく
にはもっと
広
ひろ
い
部
へ
屋
や
が
必
ひつ
要
よう
です。
I need a bigger room.
広
ひろ
い
町
まち
ね!
What a large town!
彼
かの
女
じょ
は
広
ひろ
く
知
し
られている。
She is widely known.
海
うみ
はとても
広
ひろ
い。
The sea is very wide.
父
ちち
の
家
いえ
の
方
ほう
が
私
わたし
の
家
いえ
より
広
ひろ
いですよ。
My father's house is bigger than mine.
私
わたくし
たちの
家
いえ
は、5
人
にん
家
か
族
ぞく
には
十
じゅう
分
ぶん
な
広
ひろ
さです。
Our house is large enough for five of us.
私
わたし
の
父
ちち
の
部
へ
屋
や
はとても
広
ひろ
い。
My father's room is very big.
私
わたし
の
部
へ
屋
や
はあまり
広
ひろ
くありません。
My room isn't very big.
空
そら
は
広
ひろ
いです。
The sky is big.
この
家
いえ
はあなたの
家
か
族
ぞく
が
住
す
むのには
十
じゅう
分
ぶん
な
広
ひろ
さだ。
This house is large enough for your family to live in.
彼
かれ
は
広
ひろ
い
家
いえ
に
住
す
んでいる。
He lives in a large house.
彼
かの
女
じょ
は
広
ひろ
い
家
いえ
に
住
す
んでいます。
She lives in a large house.
妙
みょう
な
噂
うわさ
が
広
ひろ
がっている。
Strange rumors are going around.
その
川
かわ
は
広
ひろ
い。
The river is wide.
その
部
へ
屋
や
は
広
ひろ
くて
明
あか
るい。
The room is spacious and light.
門
もん
はその
車
くるま
が
通
とお
れるほど
広
ひろ
い。
The gate is wide enough for the car to go through.
この
部
へ
屋
や
はほぼ
十
じゅう
分
ぶん
な
広
ひろ
さだ。
This room is just about big enough.
先
せん
生
せい
は
彼
かれ
の
知
ち
識
しき
の
広
ひろ
さに
驚
おどろ
いた。
The teacher was surprised at the extent of his knowledge.
手
て
を
広
ひろ
げて。
Spread your hands!
庭
にわ
は
私
わたし
が
思
おも
っていたよりも
広
ひろ
かった。
The garden was larger than I had expected.
ケイトはテーブルに
布
ぬの
を
広
ひろ
げた。
Kate spread the cloth over the table.
彼
かの
女
じょ
はきれいな
布
ぬの
をテーブルの
上
うえ
に
広
ひろ
げた。
She spread a beautiful cloth on a table.
テレビは
私
わたし
たちの
知
ち
識
しき
を
広
ひろ
げてくれます。
Television helps us widen our knowledge.
僕
ぼく
の
部
へ
屋
や
は
狭
せま
いっちゃ
狭
せま
いけど、
僕
ぼく
にとっては
十
じゅう
分
ぶん
広
ひろ
い。
My room is small, but it's big enough for me.
え~と
ええと
、
僕
ぼく
の
家
いえ
では
十
じゅう
分
ぶん
な
広
ひろ
さがないな。
Well... My house isn't big enough.
子
こ
供
ども
の
明
あか
るい
笑
わら
い
声
ごえ
が
森
もり
の
中
なか
に
広
ひろ
がった。
The children's laughs spread throughout the forest.
広
ひろ
い
意
い
味
み
では、
人
にん
間
げん
も
動
どう
物
ぶつ
だ。
Man is also an animal in a broad sense.
あの
小
しょう
説
せつ
は
広
ひろ
く
読
よ
まれました。
That novel was widely read.
昔
むかし
はここに
広
ひろ
い
公
こう
園
えん
があったものだ。
There used to be a large park here.
彼
かの
女
じょ
は
広
ひろ
い
川
かわ
を
泳
およ
いで
渡
わた
った。
She swam across the wide river.
木
き
は
枝
えだ
を
広
ひろ
く
張
は
った。
The tree spread its branches abroad.
彼
かれ
が
現
あらわ
れると
気
き
まずい
沈
ちん
黙
もく
が
広
ひろ
がった。
There was an awkward silence when he appeared.
彼
かれ
の
部
へ
屋
や
は
私
わたし
の
部
へ
屋
や
の
倍
ばい
の
広
ひろ
さだ。
His room is twice as large as mine.
私
わたし
の
部
へ
屋
や
は
彼
かれ
の
部
へ
屋
や
の
倍
ばい
の
広
ひろ
さがある。
My room is twice as big as his.
地
ち
図
ず
をテーブルに
広
ひろ
げて
話
はな
し
合
あ
おう。
Let's spread the map on the table and talk it over.
私
わたし
達
たち
は
広
ひろ
い
範
はん
囲
い
に
渡
わた
る
話
わ
題
だい
について
話
はな
し
合
あ
った。
We discussed a wide range of topics.
この
雑
ざっ
誌
し
は
広
ひろ
く
読
よ
まれている。
This magazine is widely read.
彼
かの
女
じょ
はもっと
広
ひろ
いマンションを
探
さが
している。
She is looking for a large apartment.
彼
かれ
は
両
りょう
腕
うで
を
広
ひろ
げて
私
わたし
たちを
歓
かん
迎
げい
した。
He spread out his arms to welcome us.
この
家
いえ
の
台
だい
所
どころ
は
大
たい
変
へん
広
ひろ
い。
The kitchen of this house is very large.
アメリカの
台
だい
所
どころ
は
日
に
本
ほん
のものよりずっと
広
ひろ
い。
American kitchens are much bigger than Japanese ones.
その
古
ふる
い
信
しん
仰
こう
がまだ
広
ひろ
く
行
おこな
われている。
The old belief is still widely current.
英
えい
語
ご
が
世
せ
界
かい
中
じゅう
で
一
いち
番
ばん
広
ひろ
く
話
はな
されているということは
否
ひ
定
てい
できない。
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world.
そのにおいは
学
がっ
校
こう
中
ちゅう
に
広
ひろ
がった。
The smell penetrated through the whole school.
このアパートは
一
ひと
人
り
には
広
ひろ
すぎる。
This apartment is too big for one person.
もっと
広
ひろ
いアパート
借
か
りたいわ。
I want to rent a bigger apartment.
父
ちち
は
家
か
族
ぞく
の
居
い
間
ま
を
広
ひろ
くした。
Father made our living room more spacious.
私
わたし
の
新
あたら
しい
家
いえ
の
居
い
間
ま
はとても
広
ひろ
い。
The living room in my new house is very large.
そのニュースはすぐ
村
むら
中
じゅう
に
広
ひろ
がった。
The news soon spread all over the village.
その
語
ご
は
広
ひろ
い
意
い
味
み
を
持
も
つに
至
いた
った。
The word has acquired a broad meaning.
この
道
どう
路
ろ
はとても
広
ひろ
いのでバスも
楽
らく
に
通
とお
れる。
This road is so broad that buses can pass easily.
私
わたし
の
家
いえ
の
近
ちか
くを
広
ひろ
い
道
どう
路
ろ
が
走
はし
っている。
There is a broad street near my house.
広
ひろ
間
ま
に
入
はい
ると
2
ふた
人
り
の
男
おとこ
が
彼
かれ
に
近
ちか
づいてきた。
As he entered the hall, two men approached him.
広
ひろ
間
ま
の
人
ひと
を
避
ひ
難
なん
させる
必
ひつ
要
よう
があります!
We must evacuate the people in the hall!
この
病
びょう
気
き
はどのようにして
広
ひろ
がるのだろうか。
How does this disease spread?
その
病
びょう
気
き
が
急
きゅう
速
そく
に
広
ひろ
がるのを
防
ふせ
ぐのは
容
よう
易
い
な
事
こと
ではなかった。
To prevent the disease from spreading quickly was not an easy task.
広
ひろ
場
ば
には
数
すう
百
ひゃく
人
にん
の
人
ひと
がいた。
There were several hundred people in the plaza.
ネットは
広
こう
大
だい
だわ。
The net is huge.
広
こう
大
だい
な
砂
さ
漠
ばく
が
我
われ
々
われ
の
前
まえ
に
横
よこ
たわっていた。
A vast desert lay before us.
広
ひろ
場
ば
で
野
や
球
きゅう
をするのはどうでしょうか。
How about we play baseball in the open space?
この
本
ほん
は
我
わ
が
国
くに
で
広
ひろ
く
読
よ
まれるようになった。
This book has become widely read in our country.
そのニュースはすぐに
広
ひろ
まった。
The news soon spread abroad.
その
噂
うわさ
はすぐに
広
ひろ
まった。
That rumor soon spread.
その
噂
うわさ
はすでに
広
ひろ
まっていた。
The rumour has already spread.
ニュースはすぐに
広
ひろ
まった。
The news quickly spread.
噂
うわさ
はすぐに
広
ひろ
まった。
The rumor soon spread.
彼
かの
女
じょ
の
死
し
のニュースが
広
ひろ
まった。
News of her death had spread.
中
ちゅう
国
ごく
は
日
に
本
ほん
の
約
やく
25
倍
ばい
の
広
ひろ
さだ。
China is about twenty-five times as large as Japan.
太郎は10
年
ねん
前
まえ
から
帯
おび
広
ひろ
に
住
す
んでいます。
Taro has lived in Obihiro for ten years.
帯
おび
広
ひろ
行
い
きのバスはどこで
乗
の
るのですか。
Where can I catch the bus for Obihiro?
私
わたし
は2
年
ねん
前
まえ
に
帯
おび
広
ひろ
にいきました。
I went to Obihiro two years ago.
川
かわ
はこの
地
ち
点
てん
で
一
いち
番
ばん
幅
はば
が
広
ひろ
い。
The river is widest at this point.
黒
くろ
い
天
てん
使
し
は、その
漆
しっ
黒
こく
の
翼
つばさ
を
大
おお
きく
広
ひろ
げて、
空
そら
へと
舞
ま
い
上
あ
がる。
The black angel spread those jet-black wings wide and flew up into the sky.
その
広
ひろ
場
ば
は
人
ひと
で
埋
う
め
尽
つ
くされている。
The plaza is packed with people.
お
金
かね
がもっとあったら、もっと
広
ひろ
い
家
いえ
に
引
ひ
っ
越
こ
すんだけどな。
If I had more money, I would move to a bigger house.
森
もり
の
火
か
事
じ
は
四
し
方
ほう
に
広
ひろ
がり
始
はじ
めた。
The forest fire began to spread in all directions.
彼
かれ
が
死
し
んだという
知
し
らせが
広
ひろ
まった。
The news of his death spread.
彼
かれ
らが
結
けっ
婚
こん
したという
知
し
らせは
村
むら
中
じゅう
に
広
ひろ
がった。
The news of their marriage spread throughout the village.
サッカーは
世
せ
界
かい
中
じゅう
に
広
ひろ
まった。
Soccer spread all over the world.
井
い
戸
ど
はこの
広
ひろ
場
ば
の
中
ちゅう
央
おう
にある。
The well is in the middle of this plaza.
彼
かれ
はかつて
広
こう
大
だい
な
土
と
地
ち
を
所
しょ
有
ゆう
していた。
He once owned a lot of land.
目
もく
前
ぜん
に
迫
せま
った
試
し
験
けん
のことが
彼
かの
女
じょ
の
心
こころ
に
大
おお
きく
広
ひろ
がった。
The impending examination loomed large in her mind.
この
川
かわ
はヨーロッパで
一
いち
番
ばん
幅
はば
が
広
ひろ
い。
The river is the widest in Europe.
広
ひろ
場
ば
にあるあの
棒
ぼう
をみてごらん。
Look at that pole in the square.
そのニュースは
瞬
またた
く
間
ま
に
広
ひろ
まった。
The news spread quickly.
その
髪
かみ
型
がた
が
瞬
またた
く
間
ま
に
若
わか
者
もの
の
間
あいだ
に
広
ひろ
まった。
The hairstyle soon became popular among young people.
噂
うわさ
は
瞬
またた
く
間
ま
に
広
ひろ
がった。
The rumor quickly spread.
そんなうわさがどうして
広
ひろ
まったかわからない。
I don't know how such a rumor got about.
彼
かれ
らが
結
けっ
婚
こん
するといううわさはすぐに
広
ひろ
まった。
The rumor that they would get married spread at once.
彼
かの
女
じょ
が
結
けっ
婚
こん
するといううわさが
町
まち
に
広
ひろ
まっている。
The rumor that she's getting married is spreading around town.
彼
かの
女
じょ
についてあらゆるうわさが
広
ひろ
まった。
All sorts of rumors were floating around about her.
彼
かの
女
じょ
はそのうわさが
広
ひろ
がるのを
防
ふせ
ごうと
努
ど
力
りょく
した。
She tried to prevent the rumor from spreading.
私
わたし
はその
詩
し
が
広
ひろ
く
読
よ
まれている
詩
し
人
じん
をしっている。
I know a poet whose poems are widely read.
彼
かれ
らは
帝
てい
国
こく
の
領
りょう
土
ど
を
広
ひろ
げた。
They increased the territory of the empire.
あの
店
みせ
は
広
ひろ
い
範
はん
囲
い
の
品
しな
物
もの
を
売
う
っている。
That store sells a wide range of goods.
彼
かれ
の
理
り
論
ろん
は
妥
だ
当
とう
なものとして
広
ひろ
く
認
みと
められている。
His theory is widely accepted as valid.
彼
かれ
らはそのうわさを
広
ひろ
めた。
They spread the rumor abroad.
私
わたくし
たちは、この
言
こと
葉
ば
を
広
ひろ
める
必
ひつ
要
よう
があります。
We need to spread the word.
北
ほっ
海
かい
道
どう
の
道
どう
路
ろ
は
幅
はば
が
広
ひろ
い。
The streets in Hokkaido are wide.
彼
かれ
は
生
しょう
涯
がい
を
通
つう
じて
広
ひろ
く
旅
たび
をし、
移
い
動
どう
の
多
おお
い
生
せい
活
かつ
を
送
おく
っていました。
He traveled widely throughout his lifetime and led a life with a lot of movement.
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
は
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
されているので、アメリカで
広
ひろ
く
読
よ
まれている。
His novels, having been translated into English, are widely read in America.
バラの
香
かお
りが
部
へ
屋
や
中
じゅう
に
広
ひろ
がった。
The smell of roses filled the entire room.
星
ほし
が
空
くう
いっぱいに
広
ひろ
がっている。
The stars are spread all over the night sky.
その
理
り
論
ろん
は
広
ひろ
く
承
しょう
認
にん
されている。
That theory is generally accepted.
この
通
とお
りは
広
ひろ
いが、あまり
長
なが
くない。
This avenue is wide but not very long.
暴
ぼう
力
りょく
犯
はん
罪
ざい
は
郊
こう
外
がい
にも
広
ひろ
がった。
Violent crime spread into the suburbs.
彼
かれ
の
家
いえ
の
裏
うら
手
て
には
広
ひろ
い
庭
にわ
がある。
There is a large garden at the back of his house.
家
いえ
のうらに
広
ひろ
い
庭
にわ
があった。
There was a large garden behind the house.
よい
映
えい
画
が
は
人
ひと
の
視
し
野
や
を
広
ひろ
げる。
Good movies broaden your horizons.
彼
かれ
は
広
ひろ
い
視
し
野
や
をもっている。
He has wide views.
旅
りょ
行
こう
は
人
ひと
の
視
し
野
や
を
広
ひろ
める。
Travel broadens one's horizons.
彼
かれ
の
最
さい
新
しん
の
作
さく
品
ひん
がその
広
ひろ
場
ば
に
展
てん
示
じ
されている。
His latest works are on display at the square.
それは、
伝
でん
達
たつ
、
計
けい
算
さん
、その
他
た
の
活
かつ
動
どう
面
めん
に
広
ひろ
く
使
つか
われている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
ニューヨークの
道
どう
路
ろ
はとても
広
ひろ
い。
The streets of New York are very wide.
広
こう
大
だい
な
森
しん
林
りん
が
山
やま
々
やま
を
覆
おお
っている。
A vast forest covers the mountains.
その
地
じ
震
しん
で
広
こう
範
はん
囲
い
に
及
およ
ぶ
被
ひ
害
がい
がでた。
The earthquake caused widespread damage.
彼
かれ
の
読
どく
書
しょ
は
広
こう
範
はん
囲
い
にわたる。
His reading is of a wide range.
その
会
かい
社
しゃ
は
広
こう
告
こく
にたくさんお
金
かね
をかけている。
The company spends a lot of money on advertising.
その
商
しょう
品
ひん
はテレビで
広
こう
告
こく
された。
The goods were advertised on TV.
たくさんの
人
ひと
々
びと
がその
広
こう
告
こく
にだまされた。
Many people were deceived by the advertisement.
テレビ
広
こう
告
こく
を
禁
きん
止
し
しようとする
動
うご
きがある。
There are movements to try to ban TV advertising.
商
しょう
業
ぎょう
テレビは
広
こう
告
こく
の
効
こう
果
か
的
てき
な
手
しゅ
段
だん
である。
Commercial television is an effective medium for advertising.
広
こう
告
こく
に
釣
つ
られてその
店
みせ
へ
行
い
った。
I was lured to the store by the advertisement.
彼
かれ
は
家
いえ
を
売
う
る
広
こう
告
こく
を
出
だ
した。
He advertised his house for sale.
新
しん
聞
ぶん
が、その
利
り
益
えき
の
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
を
得
え
るのは
広
こう
告
こく
からである。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新
しん
聞
ぶん
の
広
こう
告
こく
で、
家
か
庭
てい
教
きょう
師
し
を
見
み
つけました。
I found a tutor through a newspaper ad.
私
わたし
は
新
しん
聞
ぶん
に
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
の
広
こう
告
こく
を
出
だ
した。
I advertised my house in the newspaper.
私
わたし
達
たち
はその
広
こう
告
こく
にすっかりだまされた。
We were entirely deceived by the advertisement.
非
ひ
常
じょう
に
沢
たく
山
さん
の
人
ひと
々
びと
がその
広
こう
告
こく
にだまされた。
Thousands of people were deceived by the advertisement.
茶
ちゃ
はインドで
広
ひろ
く
栽
さい
培
ばい
されている。
Tea is widely grown in India.
先
せん
日
じつ
、そのにぎやかな
広
ひろ
場
ば
で
恐
おそ
ろしい
事
こと
が
起
お
こった。
The other day, something horrible happened in the busy square.
その
市
し
の
広
ひろ
場
ば
には
鳩
はと
がたくさんいる。
There are many pigeons in the City Square.
メアリーはテーブルの
上
うえ
に
大
おお
きな
地
ち
図
ず
を
広
ひろ
げた。
Mary spread the big map on the table.
メアリーんちの
台
だい
所
どころ
は
僕
ぼく
んちのリビングより
広
ひろ
いんだ。
Mary's kitchen is bigger than my living room.
そのホールはとても
広
ひろ
く、1000
人
にん
以
い
上
じょう
も
収
しゅう
容
よう
できるほどだった。
The hall was so large as to hold more than 1,000 people.
火
ひ
は
家
いえ
中
じゅう
に
広
ひろ
がった。
The fire spread throughout the house.
彼
かれ
はこの
広
ひろ
い
部
へ
屋
や
を
独
ひと
り
占
じ
めしている。
He has this large room to himself.
彼
かの
女
じょ
はその
広
ひろ
い
部
へ
屋
や
を
独
ひと
り
占
じ
めした。
She had the large room to herself.
そのうわさは
町
まち
中
なか
に
広
ひろ
まっている。
The rumor is abroad throughout the town.
そのニュースは
町
まち
中
なか
に
広
ひろ
まった。
The news spread all over the town.
そのニュースは
広
ひろ
く
知
し
れ
渡
わた
った。
The news spread abroad.
北
ほっ
海
かい
道
どう
の
街
がい
路
ろ
はとても
広
ひろ
い。
The streets of Hokkaido are very wide.
トムはキャンプチェアーを
広
ひろ
げた。
Tom unfolded the camp chairs.
トムは
広
ひろ
いアパートを
持
も
っています。
Tom has a big apartment.
トムは
私
わたし
より
広
ひろ
いアパートに
住
す
んでるんだよ。
Tom lives in a larger apartment than mine.
君
きみ
のネクタイは
背
せ
広
びろ
によく
調
ちょう
和
わ
している。
Your tie blends well with your suit.
彼
かれ
のネクタイは
背
せ
広
びろ
によく
合
あ
っている。
His tie corresponds well with his suit.
息
むす
子
こ
に
新
あたら
しい
背
せ
広
びろ
を
買
か
ってやらなければならない。
I must buy a new suit for my son.
私
わたし
は
新
あたら
しい
背
せ
広
びろ
を
買
か
った。
I bought a new suit.
ヨーロッパの
戦
せん
争
そう
がアフリカにまで
広
ひろ
がった。
The war in Europe was carried into Africa.
この
部
へ
屋
や
は20×24フィートの
広
ひろ
さだ。
This room measures 20' X 24'.
中
ちゅう
国
ごく
はアジアで
最
もっと
も
広
こう
大
だい
な
国
くに
である。
China is the largest country in Asia.
ホワイトさんのうちの
庭
にわ
は
広
ひろ
い。
Mr. White's yard is large.
ホワイトさん
宅
たく
のお
庭
にわ
は、
広
ひろ
いのよ。
Mr White's garden is large.
その
噂
うわさ
は
国
くに
中
じゅう
に
広
ひろ
まった。
The rumor spread throughout the country.
この
雑
ざっ
誌
し
は
広
ひろ
く
行
い
き
渡
わた
っている。
This magazine circulates widely.
広
こう
告
こく
はスキップして。
Skip the ad.
その
地
じ
震
しん
の
後
あと
、
恐
きょう
慌
こう
状
じょう
態
たい
が
広
ひろ
がった。
There was widespread panic after the earthquake.
その
会
かい
社
しゃ
はフェアな
取
とり
引
ひき
で
広
ひろ
く
評
ひょう
判
ばん
を
築
きず
き
上
あ
げている。
The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
彼
かれ
が
解
かい
雇
こ
されたといううわさが
広
ひろ
まっている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼
かれ
は
幅
はば
広
ひろ
い
経
けい
験
けん
を
積
つ
んでいる
人
ひと
だ。
He is a man of wide experience.
強
きょう
風
ふう
にあおられて
火
ひ
は
瞬
またた
く
間
ま
に
広
ひろ
がった。
Fanned by a strong wind, the fire spread in an instant.
火
ひ
は
強
きょう
風
ふう
にあおられて
四
し
方
ほう
に
広
ひろ
がった。
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
そのニュースは
日
にっ
本
ぽん
中
じゅう
に
広
ひろ
まった。
The news spread all over Japan.
暴
ぼう
徒
と
は
広
ひろ
場
ば
から
強
きょう
制
せい
的
てき
に
排
はい
除
じょ
された。
The rioters were forcibly removed from the plaza.
太
たい
平
へい
洋
よう
は
非
ひ
常
じょう
に
広
こう
大
だい
だ。
The Pacific is very wide.
彼
かれ
らは
徒
と
歩
ほ
でその
広
こう
大
だい
な
大
たい
陸
りく
を
横
おう
断
だん
した。
They crossed the vast continent on foot.
その
国
くに
は
日
に
本
ほん
の
約
やく
2
に
倍
ばい
の
広
ひろ
さです。
That country is about twice as large as Japan.
君
きみ
の
部
へ
屋
や
は
私
わたし
の
部
へ
屋
や
の
2
に
倍
ばい
の
広
ひろ
さがある。
Your room is twice the size of mine.
その
悪
あく
魔
ま
は
広
ひろ
島
しま
と
長
なが
崎
さき
を
破
は
壊
かい
した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
広
ひろ
島
しま
に
口
くち
和
わ
というところがあります。
There's a place called Kuchiwa in Hiroshima.
広
ひろ
島
しま
の
出
しゅっ
身
しん
ですが、
今
いま
住
す
んでいるのは
東
とう
京
きょう
です。
I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo.
彼
かの
女
じょ
が
広
ひろ
島
しま
にいるときに
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
The war broke out when she was in Hiroshima.
彼
かの
女
じょ
は
他
ほか
のどの
都
と
市
し
よりも
広
ひろ
島
しま
が
好
す
きだ。
She likes Hiroshima better than any other city.
彼
かの
女
じょ
は10
歳
さい
の
時
とき
まで
広
ひろ
島
しま
に
住
す
んでいた。
She lived in Hiroshima until she was ten.
私
わたし
は
広
ひろ
島
しま
へ
行
い
ったことがない。
I have never been to Hiroshima.
私
わたし
は
月
つき
に
3
さん
回
かい
広
ひろ
島
しま
へ
行
い
きます。
I go to Hiroshima three times a month.
私
わたし
は1945
年
ねん
に
広
ひろ
島
しま
で
生
う
まれました。
I was born in Hiroshima in 1945.
彼
かれ
らはキリストの
福
ふく
音
いん
を
全
ぜん
世
せ
界
かい
に
広
ひろ
めた。
They spread the Gospel all over the world.
人
ひと
々
びと
は
広
ひろ
々
びろ
とした
庭
てい
園
えん
を
歩
ある
きまわった。
People walked about in the wide garden.
その
会
かい
社
しゃ
は
倒
とう
産
さん
しそうだという
別
べつ
の
噂
うわさ
が
広
ひろ
まっている。
There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy.
彼
かの
女
じょ
の
家
いえ
は
我
わ
が
家
や
より2、
3
さん
倍
ばい
広
ひろ
い。
Her house is two or three times as large as ours.
私
わたし
の
部
へ
屋
や
は
君
きみ
の
部
へ
屋
や
の
3
さん
倍
ばい
の
広
ひろ
さだ。
My room is three times as large as yours.
政
せい
府
ふ
は
感
かん
染
せん
が
広
ひろ
がることを
予
よ
防
ぼう
する
適
てき
切
せつ
な
措
そ
置
ち
を
取
と
らなかった。
The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
屋
や
根
ね
裏
うら
には
十
じゅう
分
ぶん
広
ひろ
い
余
よ
地
ち
がある。
There's ample room in the attic.
彼
かれ
の
死
し
をめぐってあるうわさが
広
ひろ
まっている。
A rumor is abroad about his death.
その
協
きょう
会
かい
は
有
ゆう
志
し
を
求
もと
める
広
こう
告
こく
をテレビに
出
だ
した。
The institution advertised on TV for volunteers.
彼
かの
女
じょ
の
前
ぜん
途
と
には
大
おお
きな
未
み
来
らい
が
広
ひろ
がっている。
A great future lies before her.
裕
ゆう
福
ふく
な
人
ひと
々
びと
と
貧
まず
しい
人
ひと
々
びと
との
格
かく
差
さ
はますます
広
ひろ
がっている。
The gap between rich and poor is getting wider.
このだだっ
広
ぴろ
い
家
いえ
に、
妻
つま
と
二
ふた
人
り
で
住
す
んでます。
I live in this huge house with my wife.
広
こう
告
こく
の
目
もく
的
てき
は
製
せい
品
ひん
の
名
な
を
消
しょう
費
ひ
者
しゃ
に
普
ふ
及
きゅう
させることにある。
The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
彼
かの
女
じょ
はテーブルの
上
うえ
にクロスを
広
ひろ
げた。
She spread a cloth over the table.
彼
かれ
の
多
た
様
よう
な
興
きょう
味
み
が
何
なに
事
ごと
にも
広
ひろ
い
見
けん
識
しき
を
彼
かれ
にもたらします。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼
かれ
の
頭
あたま
の
良
よ
さは
広
ひろ
く
認
みと
められている。
His intelligence is widely recognized.
鳥
とり
は
両
りょう
翼
よく
を
広
ひろ
げた。
The bird spread its wings.