jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
seat
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
1277
Readings
せき
(99%)
せ
せっ
むしろ
Composed of
广
house on a cliff
廿
twenty
巾
piece of fabric
Used in kanji (1 in total)
蓆
matting
Used in vocabulary (179 in total)
席
せき
seat; location (of a gathering, etc.); place; position; post
出
しゅっ
席
せき
attendance; presence; appearance
席
せき
を
立
た
つ
to leave one's seat
176 more...
Examples (200 in total)
あなたの
席
せき
とは
思
おも
いませんでした。
I didn't think this was your seat.
お
父
とう
さんは
私
わたし
に
良
よ
い
席
せき
を
見
み
つけてくれた。
Father found me a good seat.
ここは
誰
だれ
の
席
せき
ですか?
Whose seat is this?
すべての
人
ひと
が
座
すわ
れる
十
じゅう
分
ぶん
な
席
せき
がある。
We have enough seats for everyone.
すみません、ここは
私
わたし
の
席
せき
ですが。
Excuse me, but I think this is my seat.
すみません、ここ
私
わたし
の
席
せき
なんですけど。
Excuse me, this is my seat.
すみません、そこ
私
わたし
の
席
せき
だと
思
おも
うんですけど。
Excuse me, but I think that's my seat.
そこは
私
わたし
の
席
せき
です。
That's my seat.
ねぇねぇ、ここ
俺
おれ
の
席
せき
。
Hey, this is my seat.
五
ご
人
にん
の
席
せき
はありますか。
Do you have a table for five?
彼
かれ
は
私
わたし
たちによい
席
せき
を
取
と
ってくれた。
He got us nice seats.
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
によい
席
せき
を
見
み
つけてくれた。
She found me a good seat.
私
わたし
たち
全
ぜん
員
いん
が
座
すわ
るのに
十
じゅう
分
ぶん
な
席
せき
があった。
There were enough seats for all of us.
私
わたし
の
席
せき
はどこですか。
Where is my seat?
私
わたし
の
席
せき
はドアの
近
ちか
くだ。
My seat is near the door.
私
わたし
はよい
席
せき
をとることができた。
I got a good seat.
席
せき
はどこがよろしいですか。
Where would you like to sit?
隣
となり
の
席
せき
の
人
ひと
が
私
わたし
に
話
はな
しかけてきました。
The person sitting next to me started talking to me.
この
席
せき
まで
案
あん
内
ない
してくれますか。
Could you take me to this seat?
私
わたし
の
席
せき
に
案
あん
内
ない
してください。
Please take me to my seat.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
席
せき
まで
案
あん
内
ない
してもらった。
I was ushered to my seat.
どの
席
せき
もいっぱいであった。
Every seat was full.
よい
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
く
行
い
きなさい。
Go early in order to get a good seat.
良
よ
い
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
くそこへ
行
い
った。
I went there early so I could get a good seat.
良
よ
い
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
く
出
で
た。
I left early so I could get a good seat.
良
よ
い
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
く
来
き
た。
I came early so I could get a good seat.
良
よ
い
席
せき
を
取
と
るために
私
わたし
は
早
はや
く
家
いえ
をでた。
I left home early to get a good seat.
我
われ
々
われ
は
確
かく
実
じつ
に
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
く
出
で
かけた。
We went early to make sure we could get seats.
私
わたし
はパーティーの
席
せき
で
妻
つま
と
知
し
り
合
あ
いになった。
I got acquainted with my wife at a party.
この
席
せき
は
空
あ
いていますか。
Is this seat available?
この
席
せき
空
あ
いてますか?
Is this seat empty?
席
せき
が
二
ふた
つ
空
あ
いていた。
Two seats were vacant.
空
あ
いてる
席
せき
はありますか。
Is there a vacant seat?
空
あ
いてる
席
せき
見
み
つけたよ。
I found an empty seat.
正
しょう
面
めん
近
ちか
くの
席
せき
に
座
すわ
りたいのですが。
I'd like to sit near the front.
もっと
安
やす
い
席
せき
はありますか。
Do you have any cheaper seats?
この
席
せき
からはステージが
良
よ
く
見
み
えない。
I can't see the stage well from this seat.
中
なか
庭
にわ
の
席
せき
がありますか。
Do you have a table in the patio?
それは
食
しょく
事
じ
の
席
せき
の
会
かい
話
わ
で
持
も
ち
出
だ
すのに
適
てき
当
とう
ではない。
That's not a proper subject to bring up in conversation at the dinner table.
この
席
せき
が
埋
う
まってないといいんだけど。
I hope this seat isn't occupied.
委
い
員
いん
達
たち
は
彼
かれ
らの
席
せき
に
戻
もど
った。
The committee returned to their seats.
運
うん
よくいい
席
せき
がとれたんだ。
I was lucky enough to get a good seat.
紳
しん
士
し
らしく
彼
かれ
は
立
た
って
自
じ
分
ぶん
の
席
せき
を
彼
かの
女
じょ
に
勧
すす
めた。
Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
席
せき
にもどりなさい。
Go back to your seat.
「どうして
日
に
本
ほん
に
行
い
くの?」「
東
とう
京
きょう
の
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
するためだ」
"Why are you going to Japan?" "To attend a conference in Tokyo."
あなたのパーティーに
喜
よろこ
んで
出
しゅっ
席
せき
させていただきます。
I will be happy to attend your party.
こういう
理
り
由
ゆう
でパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できません。
On account of this, I can't attend the party.
このパーティーに、ぜひご
出
しゅっ
席
せき
いただけますように。
I hope you will be able to come to this party.
すべての
学
がく
生
せい
が
出
しゅっ
席
せき
したわけではなかった。
Not all the students were present.
ぜひ
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
をお
願
ねが
いします。
We request your attendance at the meeting.
そういう
訳
わけ
で
彼
かれ
はその
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
That is why he wasn't present at the meeting.
その
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
した
生
せい
徒
と
はあまり
多
おお
くなかった。
Not many students attended the meeting.
その
会
かい
は
特
とく
に
出
しゅっ
席
せき
がよいわけではなかった。
The meeting was not particularly well attended.
その
会
かい
議
ぎ
にはたくさんの
人
ひと
が
出
しゅっ
席
せき
していた。
Many people attended that meeting.
その
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
したのですか。
Were you present at the meeting?
その
生
せい
徒
と
達
たち
が
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
しているわけではない。
Not all those students are present.
たくさんの
少
しょう
年
ねん
と
少
しょう
女
じょ
が
出
しゅっ
席
せき
した。
Many boys and girls were present.
アリスは
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
していませんでしたね。
Alice wasn't present at the meeting, was she?
クラスの
中
なか
のどの
生
せい
徒
と
もみな
出
しゅっ
席
せき
している。
Every pupil in the class is present.
パーティーには6
人
にん
しか
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
Only six people were present at the party.
パーティーに
出
しゅっ
席
せき
したい。
I want to attend the party.
パーティーに
出
しゅっ
席
せき
したくない。
I don't want to attend the party.
メンバー
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
していた。
All the members were present.
今
こん
度
ど
の
会
かい
には
出
しゅっ
席
せき
します。
I'll attend the next meeting.
今日
きょう
の
会
かい
議
ぎ
には
出
しゅっ
席
せき
しなくていいよ。
You don't need to attend today's meeting.
今日
きょう
はクラス
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
です。
Everyone in the class is here today.
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
するかどうか
彼
かれ
に
聞
き
きなさい。
Ask him if he will attend the meeting.
会
かい
議
ぎ
には
出
しゅっ
席
せき
できません。
I can't attend the meeting.
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した
人
ひと
はほとんどいなかった。
Few people attended the meeting.
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した
人
にん
数
ずう
は?
How many people attended the meeting?
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した
生
せい
徒
と
が
少
すく
なかった。
Few students attended the meeting.
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
する。
Attend the meeting.
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
するために
東
とう
京
きょう
に
来
き
ました。
I came to Tokyo to attend a conference.
何
なん
人
にん
の
人
ひと
が
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
していましたか。
How many people were present at the meeting?
僕
ぼく
は
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
します。
I'll attend the meeting.
全
すべ
ての
生
せい
徒
と
が
出
しゅっ
席
せき
している。
All the students are present.
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
していた。
All were present.
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
です。
All are present.
全
ぜん
部
ぶ
で
五
ご
人
にん
しか
出
しゅっ
席
せき
してなかった。
There were only five people present altogether.
出
しゅっ
席
せき
していた
人
ひと
たちは
驚
おどろ
いた。
The people present were surprised.
出
しゅっ
席
せき
していた
人
ひと
はみな
彼
かれ
の
話
はなし
に
感
かん
動
どう
した。
All the people present were moved by his speech.
出
しゅっ
席
せき
できないんですか。どうして?
You can't attend? Why not?
出
しゅっ
席
せき
をしている
人
ひと
々
びと
は
全
ぜん
部
ぶ
日
に
本
ほん
人
じん
です。
Those who are present are all Japanese.
出
しゅっ
席
せき
状
じょう
況
きょう
が
最
さい
終
しゅう
の
成
せい
績
せき
に
響
ひび
きます。
Your attendance will affect your final grade.
君
きみ
自
みずか
らが
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
すべきであったのだ。
You should have attended the meeting in person.
多
おお
くの
人
ひと
が
出
しゅっ
席
せき
するとは
思
おも
っていなかった。
We did not expect many to attend.
多
おお
くの
学
がく
生
せい
が
講
こう
義
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した。
Many students were present at the lecture.
多
おお
くの
若
わか
者
もの
がそのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
した。
Many young people were present at the party.
委
い
員
いん
は
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
している。
The committee members are all present.
学
がく
生
せい
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
した。
All of the students were present.
学
がく
生
せい
達
たち
が
全
ぜん
員
いん
その
授
じゅ
業
ぎょう
に
出
しゅっ
席
せき
していたわけではない。
Not all the students were present in class.
少
すく
なくとも100
人
にん
は
出
しゅっ
席
せき
していた。
There were at least 100 people present.
式
しき
には
出
しゅっ
席
せき
するつもりですか。
Are you going to attend the ceremony?
彼
かれ
か
私
わたし
のどちらかが
大
たい
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
しなければならない。
Either he or I have to attend the convention.
彼
かれ
の
講
こう
義
ぎ
はそこに
出
しゅっ
席
せき
していた
人
ひと
々
びと
の
心
こころ
に
深
ふか
い
印
いん
象
しょう
を
残
のこ
した。
His lecture left a deep impression on the mind of those present there.
彼
かれ
は、
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
するために
早
はや
く
起
お
きた。
He got up early in order to attend the meeting.
彼
かれ
はそのような
会
かい
には
必
かなら
ず
出
しゅっ
席
せき
するようにしている。
He makes a rule of attending such meetings.
彼
かれ
はその
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
していた。
He was present at the meeting.
彼
かれ
はパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
He wasn't able to attend the party.
彼
かれ
は
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
He didn't attend the meeting.
彼
かれ
は
昨日
きのう
そのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
した。
He attended the party yesterday.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
にもかかわらず
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
した。
He attended the meeting in spite of illness.
彼
かれ
は
病
びょう
気
き
のためにパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
He could not attend the party because of illness.
彼
かれ
は
私
わたし
を
彼
かれ
の
代
か
わりに、そのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
させた。
He made me attend the party in his place.
彼
かれ
らのうち
誰
だれ
も
出
しゅっ
席
せき
していない。
None of them are present.
彼
かれ
らは
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
しているわけではない。
All of them are not present.
彼
かれ
らは
私
わたし
がその
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
すべきだと
主
しゅ
張
ちょう
した。
They insisted on my attending the meeting.
彼
かれ
ら
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
しているわけではない。
Not all of them are present.
彼
かの
女
じょ
は
会
かい
に
出
しゅっ
席
せき
できないと
説
せつ
明
めい
した。
She explained that she couldn't attend the meeting.
彼
かの
女
じょ
は
会
かい
議
ぎ
には
出
しゅっ
席
せき
しないことを
決
き
めた。
She decided not to attend the meeting.
彼
かの
女
じょ
は
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
しました。
She attended the meeting.
彼
かの
女
じょ
は
病
びょう
気
き
でパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
Her illness prevented her from attending the party.
明
あき
らかに
全
ぜん
員
いん
出
しゅっ
席
せき
しているように
見
み
えました。
It clearly looked as if everyone was present.
残
ざん
念
ねん
ながらあなたのパーティーには
出
しゅっ
席
せき
できません。
I am sorry I am unable to attend your party.
生
せい
徒
と
は
全
ぜん
員
いん
、
出
しゅっ
席
せき
でした。
All the students were present.
疲
つか
れてはいたが
私
わたし
はパーティーに
出
しゅっ
席
せき
した。
Even though I was tired, I went to the party.
病
びょう
気
き
で
私
わたし
はそのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
Illness prevented me from attending the party.
病
びょう
気
き
のためにパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できませんでした。
I couldn't attend the party on account of illness.
病
びょう
気
き
のために
彼
かの
女
じょ
はパーティーに
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
Illness prevented her from attending the party.
私
わたし
がそのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
する
必
ひつ
要
よう
がありますか。
Is it necessary for me to attend the party?
私
わたし
が
出
しゅっ
席
せき
しなければならない
会
かい
議
ぎ
を、
思
おも
い
出
だ
させてくれてありがとう。
Thank you for reminding me about the meeting I have to attend.
私
わたし
たちがもっとも
必
ひつ
要
よう
としているものはあなたの
出
しゅっ
席
せき
です。
What we need most is your attendance.
私
わたくし
たちはその
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
する
必
ひつ
要
よう
はありません。
We don't need to attend that meeting.
私
わたし
たちはみなパーティーに
出
しゅっ
席
せき
していた。
We were all present at the party.
私
わたし
たちはみな
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
していた。
We were all present at the meeting.
私
わたし
たちを
戸
と
惑
まど
わせたのは、
彼
かれ
が
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
しないといったことだ。
What puzzled us was that he said he would not attend the meeting.
私
わたし
の
妻
つま
はそのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
しなかった。そして
私
わたし
も
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
My wife did not attend the party and neither did I.
私
わたし
はそのかいに
出
しゅっ
席
せき
しなければならない。
I am bound to attend the meeting.
私
わたし
はそのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
しません。
I will not attend the party.
私
わたし
はその
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
するつもりです。
I'm going to attend the meeting.
私
わたし
はその
講
こう
義
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
すべきだったのだが
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
I ought to have attended the lecture but I didn't.
私
わたし
はその
講
こう
義
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
すべきであった。
I ought to have attended the lecture.
私
わたし
はパーティーに
出
しゅっ
席
せき
した。
I was at the party.
私
わたし
は
今
こん
夜
や
のパーティーに
出
しゅっ
席
せき
しなければなりませんか。
Do I have to attend the party tonight?
私
わたし
は
会
かい
議
ぎ
には
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
I was not present at that meeting.
私
わたし
は
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
するために
早
はや
く
起
お
きた。
I got up early in order to attend the meeting.
私
わたし
は
大
だい
学
がく
を
代
だい
表
ひょう
してその
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した。
I represented my university at the conference.
私
わたし
は
招
しょう
待
たい
されたパーティーには
必
かなら
ず
出
しゅっ
席
せき
する。
I go to any party I am invited to.
私
わたし
達
たち
は
全
ぜん
員
いん
彼
かの
女
じょ
の
結
けっ
婚
こん
式
しき
に
出
しゅっ
席
せき
していました。
We were all present at her wedding.
結
けっ
婚
こん
式
しき
に
出
しゅっ
席
せき
できなくて、
本
ほん
当
とう
にごめんね。
I'm so sorry I wasn't able to attend your wedding.
40
人
にん
が
出
しゅっ
席
せき
していた。
Forty people were present.
クラブの
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
していた。
Every member of the club was present.
席
せき
は
予
よ
約
やく
したの?
Have you reserved a seat?
席
せき
を
予
よ
約
やく
したいのですが。
I'd like to reserve a seat.
飛
ひ
行
こう
機
き
の
席
せき
は
予
よ
約
やく
しましたか。
Have you already booked our seats on a plane?
出
しゅっ
席
せき
していた
人
ひと
々
びと
は
皆
みな
その
選
せん
挙
きょ
結
けっ
果
か
に
驚
おどろ
いた。
Those present were all astonished at the results of the election.
私
わたし
たちは
昨
さく
晩
ばん
そのパーティーに
出
しゅっ
席
せき
した。
We attended the party last evening.
今
こん
晩
ばん
の
席
せき
はまだありますか。
Are there any seats left for tonight?
スタッフ
全
ぜん
員
いん
が
出
しゅっ
席
せき
したわけではありません。
Not all of the staff was present.
彼
かの
女
じょ
と
席
せき
をかわった。
I exchanged seats with her.
お
座
ざ
席
せき
にお
戻
もど
りください。
Please return to your seat.
こちらの
座
ざ
席
せき
には
誰
だれ
か
座
すわ
っていますか?
Is there somebody sitting in this seat here?
このバッグは
座
ざ
席
せき
の
下
した
に
置
お
いた
方
ほう
がいいですか。
Should I put this bag under the seat?
この
列
れっ
車
しゃ
の
座
ざ
席
せき
を
予
よ
約
やく
したいのですが。
I'd like to reserve a seat on this train.
バスが
完
かん
全
ぜん
に
止
と
まるまで
座
ざ
席
せき
に
座
すわ
っていて
下
くだ
さい。
Please remain seated until the bus comes to a complete stop.
座
ざ
席
せき
のベルトをお
締
し
めください。
Fasten your seat belt.
座
ざ
席
せき
へ
戻
もど
ろう。
Let's go back to our places.
座
ざ
席
せき
を
予
よ
約
やく
しました。
I booked a seat.
彼
かれ
は
座
ざ
席
せき
から
立
た
ちあがった。
He rose from his seat.
彼
かれ
らはお
互
たが
いに
座
ざ
席
せき
を
交
こう
換
かん
した。
They exchanged seats with each other.
彼
かの
女
じょ
は
座
ざ
席
せき
用
よう
のベルトの
締
し
め
方
かた
を
彼
かれ
らに
教
おし
えました。
She showed them how to fasten their seat belts.
彼
かれ
は
上
じょう
司
し
のかわりに
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
した。
He attended the meeting in place of his boss.
この
劇
げき
場
じょう
は500
人
にん
分
ぶん
の
座
ざ
席
せき
がある。
This theater has a seating capacity of 500.
よい
席
せき
をとることを
目
め
当
あ
てに
早
はや
めに
劇
げき
場
じょう
にいった。
I went to the theater early to get a good seat.
皆
みな
が
確
かく
実
じつ
に
席
せき
が
取
と
れるように
早
はや
めに
劇
げき
場
じょう
に
行
い
った。
We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat.
席
せき
を
替
か
えてほしいのですが。
I'd like to change my seat.
私
わたし
は
写
しゃ
真
しん
を
撮
と
るつもりでパーティーに
出
しゅっ
席
せき
した。
I attended the party with the intention of taking some pictures.
バスが
完
かん
全
ぜん
に
止
と
まるまで
席
せき
に
着
つ
いていて
下
くだ
さい。
Please remain seated until the bus stops completely.
電
でん
車
しゃ
にはほとんど
乗
じょう
客
きゃく
がいなかったので
席
せき
を
見
み
つけるのは
簡
かん
単
たん
だった。
It was easy to find seats in the train because there were so few passengers.
これらの
座
ざ
席
せき
はお
年
とし
寄
よ
りのために
取
と
ってある。
These seats are reserved for old people.
これらの
座
ざ
席
せき
は
老
ろう
人
じん
や
病
びょう
人
にん
のために
取
と
っておいてある。
These seats are reserved for old and sick people.
助
じょ
手
しゅ
席
せき
に
置
お
いていた
鞄
かばん
がない!
The bag I left on the passenger seat is missing!
その
詩
し
人
じん
と
小
しょう
説
せつ
家
か
は
2
ふた
人
り
とも
会
かい
議
ぎ
に
出
しゅっ
席
せき
していた。
The poet and novelist were both present at the meeting.
かなり
多
おお
くの
人
ひと
々
びと
がきのうの
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
していた。
Quite a few people were present at the meeting yesterday.
きっと
彼
かれ
は
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
します。
He will certainly attend the meeting.
すべての
学
がく
生
せい
が
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
したわけではなかった。
Not all the students attended the meeting.
そういうわけで
私
わたし
は
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できませんでした。
That's the reason why I couldn't attend the meeting.
今
こん
夜
や
の
会
かい
合
ごう
には
出
しゅっ
席
せき
されますか。
Are you going to attend the meeting tonight?
会
かい
合
ごう
には100
人
にん
もの
人
ひと
が
出
しゅっ
席
せき
した。
No less than 100 people attended the meeting.
会
かい
合
ごう
には12
人
ひと
が
出
しゅっ
席
せき
している。
Twelve are present at the meeting.
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
するつもりだったのだが。
I had intended to attend the meeting.
君
きみ
はその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
するつもりですか。
Are you planning to take part in the meeting?
君
きみ
は
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
すべきだったのに。
You should have attended the meeting.
君
きみ
自
じ
身
しん
が
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
すべきである。
You should attend the meeting yourself.
彼
かれ
はクラスの
会
かい
合
ごう
には
必
かなら
ず
出
しゅっ
席
せき
している。
He makes a point of attending class meetings.
彼
かれ
は
昨日
きのう
その
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
した。
He was present at the meeting yesterday.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
代
か
わりに
息
むす
子
こ
をその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
させた。
He made his son attend the meeting in his place.
彼
かれ
らのうち、
誰
だれ
もその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
None of them were present at the meeting.
彼
かれ
らの
全
ぜん
員
いん
が
今日
きょう
の
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
しているわけでもない。
Not all of them are present at the meeting today.
彼
かの
女
じょ
がなんと
言
い
おうとも
私
わたし
はその
会
かい
合
ごう
には
出
しゅっ
席
せき
しない。
Whatever she may say, I will not attend the meeting.
彼
かの
女
じょ
はどんな
会
かい
合
ごう
にも
出
しゅっ
席
せき
することにしている。
She makes it a rule to attend any meeting.
申
もう
し
訳
わけ
ございませんが、
私
わたくし
自
じ
身
しん
が
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
することはできません。
I'm sorry, but I can't attend the meeting in person.
病
びょう
気
き
のために
彼
かれ
はその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
Illness prevented him from attending the meeting.
私
わたし
がその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できなかったのは、ひどく
頭
ず
痛
つう
がしたからです。
The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache.
私
わたし
たちはその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
しないほうがいい。
We had better not attend the meeting.
私
わたし
の
代
か
わりに
彼
かれ
がその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
した。
He attended the meeting in my place.
私
わたし
はその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
しなかったし、
彼
かれ
も
出
しゅっ
席
せき
しなかった。
I didn't attend the meeting, and he didn't either.
私
わたし
はその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
できなかった。
I could not attend the meeting.
私
わたし
は
昨日
きのう
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
した。
I attended the meeting yesterday.
私
わたし
は
病
びょう
気
き
でした。そうでなければその
会
かい
合
ごう
に
出
しゅっ
席
せき
したのですが。
I was ill, otherwise I would have attended the meeting.