jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
steal (by force)
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
608
Readings
うば
(82%)
だつ
(11%)
だっ
(6%)
Composed of
大
large
隹
old bird
寸
a few centimeters
Used in vocabulary (59 in total)
奪
うば
う
to snatch away; to dispossess; to steal
奪
うば
い
取
と
る
to plunder; to grab; to snatch
命
いのち
を
奪
うば
う
to take someone's life; to kill someone
56 more...
Examples (60 in total)
彼
かれ
らは
私
わたし
の
自
じ
由
ゆう
を
奪
うば
った。
They deprived me of my liberty.
なぜ14,000
人
にん
もの
兵
へい
士
し
の
命
いのち
が
奪
うば
われたのでしょう?
Why were 14,000 soldiers lost?
彼
かれ
は
通
とお
りでお
金
かね
を
奪
うば
われた。
He was robbed of his money on the street.
誰
だれ
かが
彼
かの
女
じょ
のお
金
かね
を
奪
うば
った。
Someone stole her money.
その
事
じ
故
こ
が
彼
かれ
らの
幸
しあわ
せを
奪
うば
った。
The accident deprived them of their happiness.
彼
かれ
は
私
わたし
の
新
あたら
しい
時
と
計
けい
を
奪
うば
った。
He robbed me of my new watch.
その
事
じ
故
こ
は、
彼
かれ
から
親
しん
友
ゆう
を
奪
うば
った。
The accident robbed him of his best friend.
あなたの
権
けん
利
り
を
奪
うば
おうとしているわけではない。
I'm not trying to deprive you of your rights.
政
せい
府
ふ
は
彼
かれ
からあらゆる
権
けん
利
り
を
奪
うば
った。
The government deprived him of all his rights.
怒
いか
りが
彼
かれ
から
理
り
性
せい
を
奪
うば
った。
Anger deprived him of his reason.
国
こく
民
みん
は
彼
かれ
の
権
けん
利
り
を
奪
うば
った。
The people deprived him of his rights.
市
し
民
みん
は
誰
だれ
でもその
権
けん
利
り
を
奪
うば
われてはならない。
No citizen should be deprived of his rights.
国
こく
王
おう
は
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
われた。
The king was deprived of his power.
王
おう
は
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
われた。
The king was shorn of his power.
彼
かの
女
じょ
は
財
さい
布
ふ
を
奪
うば
われた。
She was robbed of her purse.
私
わたし
は
隣
となり
に
座
すわ
っていた
男
おとこ
に
財
さい
布
ふ
を
奪
うば
われた。
I had my wallet stolen by the man sitting next to me.
彼
かれ
らはその
犯
はん
罪
ざい
者
しゃ
から
彼
かれ
の
持
も
つ
権
けん
利
り
を
奪
うば
ってしまった。
They deprived the criminal of his rights.
彼
かれ
らは
昨日
きのう
銀
ぎん
行
こう
から
金
かね
を
奪
うば
った。
They robbed the bank of some money yesterday.
その
男
おとこ
は
旅
たび
人
びと
からお
金
かね
を
奪
うば
った。
The man robbed the traveler of his money.
この
法
ほう
律
りつ
は
我
われ
々
われ
の
基
き
本
ほん
的
てき
な
権
けん
利
り
を
奪
うば
うだろう。
This law will deprive us of our basic rights.
その
新
あたら
しい
法
ほう
律
りつ
が
市
し
民
みん
から
自
じ
由
ゆう
を
奪
うば
った。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
彼
かの
女
じょ
ね、
私
わたし
の
彼
かれ
氏
し
を
奪
うば
い
取
と
ろうとしたの。
She tried to steal my boyfriend.
犯
はん
罪
ざい
者
しゃ
は
社
しゃ
会
かい
的
てき
権
けん
利
り
を
奪
うば
われている。
Criminals are deprived of social rights.
その
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
は200
人
にん
の
命
いのち
を
奪
うば
った。
The plane accident cost the lives of 200 people.
火
か
事
じ
は13
人
にん
の
命
いのち
を
奪
うば
った。
The fire took 13 lives.
事
じ
故
こ
は
彼
かの
女
じょ
から
息
むす
子
こ
さんを
奪
うば
った。
The accident took her son away from her.
怒
おこ
った
人
じん
民
みん
は
王
おう
からすべての
権
けん
力
りょく
を
奪
うば
ってしまった。
The angry people deprived the king of all his power.
テレビの
普
ふ
及
きゅう
によって
我
われ
々
われ
の
読
どく
書
しょ
の
時
じ
間
かん
がかなり
奪
うば
われている。
The spread of television has considerably deprived us of our time for reading.
彼
かれ
はそれを
力
ちから
ずくで
彼
かの
女
じょ
から
奪
うば
った。
He took it from her by force.
私
わたし
は
千
せん
円
えん
しか
奪
うば
われなかった。
I was robbed of no more than 1,000 yen.
トムは
私
わたし
たちから
何
なに
もかも
奪
うば
ったんです。
Tom took everything from us.
彼
かの
女
じょ
は
帰
き
宅
たく
途
と
中
ちゅう
に
金
きん
銭
せん
を
強
ごう
奪
だつ
された。
She was robbed of her money on her way home.
昨
さく
夜
や
、
姉
あね
は
帰
き
宅
たく
の
途
と
中
ちゅう
でバッグを
強
ごう
奪
だつ
された。
My sister was robbed of her bag on her way home last night.
その
黒
こく
人
じん
たちは
長
なが
いこと
権
けん
利
り
を
奪
うば
われてきた。
Those black people have long been deprived of their rights.
強
ごう
盗
とう
はそのかばんを
彼
かれ
の
手
て
から
奪
うば
い
取
と
った。
The robber seized the bag from his hand.
私
わたし
はかばんを
奪
うば
われた。
I was robbed of my bag.
子
こ
供
ども
たちはそのおとぎ
話
ばなし
に
心
こころ
を
奪
うば
われた。
The children were enthralled by the fairy tale.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
美
うつく
しさに
心
こころ
を
奪
うば
われている。
He is enamored of her beauty.
彼
かの
女
じょ
の
演
えん
技
ぎ
に
心
こころ
を
奪
うば
われた。
I was fascinated by her performance.
彼
かれ
が
我
われ
々
われ
の
自
じ
由
ゆう
を
剥
はく
奪
だつ
した。
He deprived us of our liberty.
王
おう
は
権
けん
力
りょく
を
剥
はく
奪
だつ
された。
The king was stripped of his power.
ギャングたちは
銀
ぎん
行
こう
から
数
すう
千
せん
ドルを
奪
うば
った。
Gangsters robbed a bank of thousands of dollars.
犯
はん
人
にん
は
家
や
主
ぬし
から
10
じゅう
万
まん
ドルを
強
ごう
奪
だつ
して
逃
とう
走
そう
した。
The criminal robbed the landlord of a hundred thousand dollars and ran away.
ガンが
彼
かれ
の
命
いのち
を
奪
うば
った。
Cancer took him.
かわいそうにその
老
ろう
婦
ふ
人
じん
はお
金
かね
を
奪
うば
われた。
The poor old woman was robbed of her money.
誰
だれ
もあなたの
人
じん
権
けん
を
奪
うば
うことはできない。
No one can deprive of your human rights.
子
こ
どもたちは
壮
そう
観
かん
な
花
はな
火
び
に
心
こころ
を
奪
うば
われた。
The kids were absorbed in the splendid fireworks.
仕
し
事
ごと
は
彼
かれ
の
全
ぜん
精
せい
力
りょく
を
奪
うば
った。
His work absorbed all his energies.
政
せい
府
ふ
役
やく
人
にん
の
豪
ごう
邸
てい
が
略
りゃく
奪
だつ
された。
A government official's stately mansion was looted.
彼
かれ
らはその
男
おとこ
から
所
しょ
持
じ
品
ひん
全
すべ
てを
奪
うば
い
取
と
った。
They robbed the man of all his belongings.
その
男
おとこ
がスーザンからすべてのお
金
かね
を
強
ごう
奪
だつ
したのです。
The man robbed Susan of all her money.
テレビは
私
わたし
たちから
家
か
庭
てい
での
夕
ゆう
食
しょく
時
じ
の
会
かい
話
わ
の
楽
たの
しみを
奪
うば
ってしまった。
TV has robbed us of our enjoyment of conversation at dinner at home.
彼
かれ
は
有
あ
り
金
がね
すべてを
奪
うば
われた。
He was robbed of all his money.
彼
かれ
らは
有
あ
り
金
がね
をすべて
奪
うば
われた。
They were robbed of all their money.
泥
どろ
棒
ぼう
が
彼
かれ
から
有
あ
り
金
がね
全
ぜん
部
ぶ
を
奪
うば
った。
A mugger robbed him of all of his money.
男
おとこ
は
彼
かれ
から
有
あ
り
金
がね
を
残
のこ
らず
奪
うば
い
取
と
った。
The man robbed him of all his money.
新
あたら
しい
法
ほう
律
りつ
は
宗
しゅう
教
きょう
的
てき
少
しょう
数
すう
派
は
の
住
じゅう
民
みん
から
選
せん
挙
きょ
権
けん
を
奪
うば
う。
The new law will deprive religious minorities of their right to vote.
戦
せん
争
そう
は
私
わたし
たちの
幸
しあわ
せを
奪
うば
い
取
と
って、
代
か
わりに
恐
きょう
怖
ふ
で
置
お
きかえたのよ。
War has taken away our happiness and replaced it with horror.
飛
ひ
行
こう
機
き
は
旅
たび
から
詩
し
情
じょう
を
奪
うば
ってしまった。
The airplane has robbed travel of its poetry.
ラテン
語
ご
には、
主
しゅ
格
かく
・
属
ぞっ
格
かく
・
与
よ
格
かく
・
対
たい
格
かく
・
奪
だっ
格
かく
・
呼
こ
格
かく
の
6つ
むっつ
の
格
かく
がある。
In Latin, there are six cases: nominative, genitive, dative, accusative, ablative, and vocative.