jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
odd
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
133
Readings
き
(94%)
きっ
(4%)
く
(1%)
ぎ
くし
お
Composed of
大
large
可
can do
Used in kanji (12 in total)
寄
get near
騎
horseman
綺
ornate
椅
chair
8 more...
Used in vocabulary (172 in total)
奇
き
妙
みょう
strange; odd; peculiar; queer; curious
奇
き
跡
せき
miracle; wonder; marvel
好
こう
奇
き
心
しん
curiosity; inquisitiveness
169 more...
Examples (127 in total)
この
事
こと
はすべて
奇
き
妙
みょう
に
聞
き
こえるかもしれないが
本
ほん
当
とう
である。
All this may sound strange, but it is true.
これはちょっと
奇
き
妙
みょう
ね。
This is a little weird.
これはとても
奇
き
妙
みょう
な
手
て
紙
がみ
です。
This is a very strange letter.
これは
本
ほん
当
とう
に
奇
き
妙
みょう
です。
This is really weird.
その
老
ろう
人
じん
は
私
わたし
に
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
をしてくれた。
The old man told me a strange story.
それは
奇
き
妙
みょう
に
聞
き
こえるかもしれないが、
本
ほん
当
とう
だ。
It may sound strange, but it is true.
そんな
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
は
聞
き
いたことがない。
I've never heard of such a strange story.
なんて
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
だろう。
What a strange story!
奇
き
妙
みょう
な
事
こと
に、
彼
かれ
は
死
し
んだと
言
い
われている
人
ひと
に
会
あ
った。
Strange to say, he met someone who was said to be dead.
奇
き
妙
みょう
な
病
びょう
気
き
が
町
まち
を
襲
おそ
った。
A curious disease struck the town.
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
だった。
It was a strange story.
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
えるが、それでもやはりそれは
事
じ
実
じつ
だ。
Strange as it may sound, it is still fact.
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
われるかもしれないが、これは
本
ほん
当
とう
のことだ。
Strange as it may sound, this is true.
奇
き
妙
みょう
に
聞
き
こえるかもしれないが、
彼
かの
女
じょ
の
言
ゆ
うことは
真
しん
実
じつ
だ。
It may sound strange, but what she said is true.
彼
かれ
の
絵
え
は
私
わたし
には
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
える。
His paintings seem strange to me.
彼
かれ
の
話
はなし
は、
奇
き
妙
みょう
だが、
信
しん
じられる。
His story is strange, but it's believable.
彼
かれ
は
奇
き
妙
みょう
な
事
こと
を
考
かんが
えていた。
He was thinking strange thoughts.
彼
かれ
は
奇
き
妙
みょう
な
考
かんが
えを
持
も
っている。
He has strange ideas.
彼
かれ
は
奇
き
妙
みょう
な
表
ひょう
情
じょう
を
浮
う
かべていた。
He had a queer expression on his face.
彼
かの
女
じょ
には
何
なに
か
奇
き
妙
みょう
なところがあった。
There was something strange about her.
私
わたし
はこの
奇
き
妙
みょう
な
出
で
来
き
事
ごと
を
説
せつ
明
めい
することができない。
I cannot account for this strange happening.
私
わたし
はそこで
奇
き
妙
みょう
な
女
じょ
性
せい
を
見
み
ました。
I saw a strange woman there.
私
わたし
はそれが
奇
き
妙
みょう
だとは
思
おも
いません。
I don't think that's strange.
空
そら
に
何
なに
か
奇
き
妙
みょう
なものが
見
み
えた。
I saw something strange in the sky.
奇
き
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
だった。
It was a strange beast.
彼
かれ
らはそこで
奇
き
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
を
見
み
た。
They saw a strange animal there.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
時
とき
々
どき
奇
き
妙
みょう
だ。
His behavior is sometimes strange.
あなたは
奇
き
跡
せき
を
信
しん
じますか?
Do you believe in miracles?
その
事
じ
故
こ
で
彼
かれ
が
死
し
ななかったのは
奇
き
跡
せき
だ。
It's a miracle that he wasn't killed in the accident.
それはまさに
奇
き
跡
せき
だった。
It was truly a miracle.
今
いま
、
彼
かの
女
じょ
を
救
すく
えるのは
奇
き
跡
せき
だけだ。
Nothing but a miracle can save her now.
多
おお
くの
人
ひと
々
びと
から
見
み
れば、それはまさに
奇
き
跡
せき
だった。
To many people, it was nothing short of a miracle.
奇
き
跡
せき
は、
起
お
きないから
奇
き
跡
せき
って
言
い
うんですよ。
Miracles are called miracles because they don't happen!
私
わたし
がひとりで
暮
く
らしているのは、
奇
き
妙
みょう
だと
思
おも
いますか。
Do you think it strange that I should live alone?
どんなふうにしてそんな
奇
き
妙
みょう
なことが
起
お
こったのか。
How did such a strange thing come about?
奇
き
妙
みょう
なことが
彼
かの
女
じょ
の
誕
たん
生
じょう
日
び
に
起
お
こった。
Strange things happened on her birthday.
それは
奇
き
妙
みょう
な
体
たい
験
けん
だった。
It was a strange experience.
この
奇
き
妙
みょう
な
植
しょく
物
ぶつ
についてはほとんど
知
し
られていない。
Little is known of this curious plant.
彼
かの
女
じょ
は
奇
き
妙
みょう
な
帽
ぼう
子
し
をかぶっていた。
She had a strange hat on.
彼
かの
女
じょ
は
奇
き
妙
みょう
な
帽
ぼう
子
し
を
被
かぶ
っていた。
She was wearing a strange hat.
この
辺
あた
りで
奇
き
妙
みょう
な
出
で
来
き
事
ごと
がありました。
Strange things have happened around here.
家
いえ
に
着
つ
いた
時
とき
戸
と
が
開
ひら
いていたのは
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
えた。
It seemed strange that the door was open when I got home.
彼
かの
女
じょ
は
奇
き
妙
みょう
な
夢
ゆめ
を
見
み
た。
She dreamed a strange dream.
奇
き
妙
みょう
なことに、
彼
かの
女
じょ
は
突
とつ
然
ぜん
姿
すがた
を
消
け
してしまったんだ。
Oddly, she had suddenly disappeared.
私
わたし
の
奇
き
妙
みょう
な
夢
ゆめ
を
解
かい
釈
しゃく
して
下
くだ
さい。
Please interpret my strange dreams.
彼
かれ
が
健
けん
康
こう
を
回
かい
復
ふく
したのは
奇
き
跡
せき
だ。
It was a miracle that he recovered.
私
わたし
は
奇
き
妙
みょう
な
物
ぶっ
体
たい
が
道
どう
路
ろ
に
落
お
ちているのに
気
き
づいた。
I found a strange object lying on the road.
彼
かれ
の
回
かい
復
ふく
は
全
まった
く
奇
き
跡
せき
も
同
どう
然
ぜん
であった。
His recovery was nothing short of a miracle.
突
とつ
然
ぜん
、
彼
かれ
は
奇
き
妙
みょう
な
音
おと
を
耳
みみ
にした。
Suddenly, he heard a strange sound.
その
子
こ
は
好
こう
奇
き
心
しん
いっぱいだった。
The child was full of curiosity.
好
こう
奇
き
心
しん
から
私
わたし
はその
箱
はこ
を
開
あ
けた。
I opened the box out of curiosity.
好
こう
奇
き
心
しん
が
猫
ねこ
を
殺
ころ
した。
Curiosity killed the cat.
子
こ
供
ども
は
好
こう
奇
き
心
しん
が
強
つよ
いので
色
いろ
々
いろ
と
質
しつ
問
もん
するものだ。
Children are very curious and ask many questions.
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
は
大
たい
変
へん
好
こう
奇
き
心
しん
が
強
つよ
い。
Small children are very curious.
彼
かれ
の
好
こう
奇
き
心
しん
には
限
かぎ
りがなかった。
His curiosity knew no bounds.
彼
かれ
は
全
すべ
てに
対
たい
して
好
こう
奇
き
心
しん
を
持
も
っている。
He is curious about everything.
彼
かれ
は
単
たん
に
好
こう
奇
き
心
しん
からそれをしただけだ。
He did it simply out of curiosity.
彼
かの
女
じょ
は
好
こう
奇
き
心
しん
からそうしたのだ。
She did so out of curiosity.
彼
かの
女
じょ
は
好
こう
奇
き
心
しん
が
強
つよ
かったので、その
箱
はこ
を
開
あ
けてみた。
She was so curious that she opened the box.
研
けん
究
きゅう
すればするほど、
好
こう
奇
き
心
しん
が
強
つよ
くなるでしょう。
The more you study, the more curious you will become.
私
わたし
は
好
こう
奇
き
心
しん
からそこへ
行
い
った。
I went there out of curiosity.
奇
き
妙
みょう
にも、
学
がく
生
せい
の
数
かず
が
毎
まい
年
とし
減
へ
ってきている。
Strangely, the number of students is decreasing each year.
私
わたし
は
奇
き
妙
みょう
な
物
もの
音
おと
を
聞
き
いた。
I heard a funny noise.
彼
かれ
はいつまでも
好
こう
奇
き
心
しん
を
失
うしな
わない。いわば
永
えい
遠
えん
の
青
せい
年
ねん
だ。
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth.
彼
かれ
が
飛
ひ
行
こう
機
き
事
じ
故
こ
で
助
たす
かったのは
奇
き
跡
せき
だ。
It's a miracle he wasn't killed in the plane crash.
これは
私
わたし
の
好
こう
奇
き
心
しん
をくすぐる。
This arouses my curiosity.
愛
あい
は
文
ぶん
明
めい
の
奇
き
跡
せき
である。
Love is the miracle of civilization.
こんな
奇
き
妙
みょう
な
習
しゅう
慣
かん
を
聞
き
いたことがありますか。
Did you ever hear of such a strange custom?
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
えるかもしれないが、
彼
かれ
の
言
い
ったことはほんとうだ。
It may sound strange, but what he said is true.
この
奇
き
妙
みょう
なビルはいったい
誰
だれ
が
設
せっ
計
けい
したのか。
Who designed this strange building?
彼
かれ
は
演
えん
説
ぜつ
をしていたが、
奇
き
妙
みょう
な
物
もの
音
おと
を
聞
き
いて
急
きゅう
に
話
はなし
をやめた。
He was making a speech, but he abruptly stopped speaking when he heard a strange noise.
私
わたし
は
好
こう
奇
き
心
しん
からその
質
しつ
問
もん
をしただけだ。
I only asked you the question out of curiosity.
私
わたし
はまだこんな
奇
き
妙
みょう
な
事
じ
件
けん
に
出
で
くわしたことがない。
I've never come across such a strange case.
ゆうべ
奇
き
妙
みょう
なことがあった。
A strange thing happened last night.
その
脱
だっ
出
しゅつ
は
全
まった
く
奇
き
跡
せき
に
他
ほか
ならなかった。
The escape was nothing less than a miracle.
奇
き
跡
せき
について
一
いち
番
ばん
驚
おどろ
くべきことは、
奇
き
跡
せき
が
起
お
こることです。
The most incredible thing about miracles is that they happen.
これは
非
ひ
常
じょう
に
奇
きっ
怪
かい
な
動
どう
物
ぶつ
です。
It's a very bizarre animal.
彼
かれ
は
奇
きっ
怪
かい
な
体
たい
験
けん
を
詳
くわ
しく
話
はな
した。
He recounted his unusual experiences.
奇
き
妙
みょう
なことだけれども、その
話
はなし
は
本
ほん
当
とう
です。
Strange as it is, the story is true.
奇
き
妙
みょう
なことに
枯
か
れた
木
き
に
花
はな
が
咲
さ
いた。
Curiously, a flower bloomed on the withered up tree.
私
わたし
は
真
ま
夜
よ
中
なか
に
奇
き
妙
みょう
な
物
もの
音
おと
を
聞
き
いた。
I heard a strange sound in the dead of night.
それは
奇
き
跡
せき
以
い
外
がい
の
何
なに
物
もの
でもない。
It's nothing short of a miracle.
あなたがいった
事
こと
は、
数
すう
年
ねん
前
まえ
に
経
けい
験
けん
した
奇
き
妙
みょう
な
事
こと
を
思
おも
い
出
だ
させます。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
彼
かれ
はとても
奇
き
妙
みょう
に
振
ふる
舞
ま
う。
He behaves in a very strange fashion.
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
は
子
こ
供
ども
たちの
好
こう
奇
き
心
しん
をそそった。
Her story excited curiosity in the children.
人
ひと
々
びと
はその
奇
き
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
を
見
み
に、
次
つぎ
々
つぎ
と
動
どう
物
ぶつ
園
えん
にやって
来
き
た。
People came to see the strange animal in the zoo, one after another.
私
わたし
は
彼
かれ
の
奇
き
妙
みょう
な
行
こう
動
どう
を
目
め
にして
当
とう
惑
わく
した。
I was bewildered at the sight of his strange behavior.
私
わたし
たちの
存
そん
在
ざい
は
本
ほん
質
しつ
的
てき
に
1
ひと
つの
奇
き
跡
せき
だ。
Our existence is a miracle in itself.
私
わたし
がガンを
克
こく
服
ふく
したのは
奇
き
跡
せき
である。
It's a miracle that I've got over cancer.
われわれの
脱
だっ
出
しゅつ
は
奇
き
跡
せき
というほかなかった。
Our escape was nothing short of a miracle.
彼
かれ
の
成
せい
功
こう
は
奇
き
跡
せき
というほかなかった。
His success was nothing short of a miracle.
ホテルからの
眺
なが
めはとても
奇
き
麗
れい
だった。
The view from the hotel was very beautiful.
女
おんな
の
人
ひと
は
奇
き
麗
れい
です。
Women are beautiful.
顔
かお
を
奇
き
麗
れい
にふきなさい。
Wipe your face clean.
トムがまだ
来
き
ていないなんて
奇
き
妙
みょう
だな。
It's strange that Tom hasn't come yet.
トムは
奇
き
妙
みょう
な
音
おと
を
耳
みみ
にした。
Tom heard a strange noise.
彼
かれ
の
話
はなし
はすべての
人
ひと
の
好
こう
奇
き
心
しん
を
呼
よ
び
起
お
こした。
His story excited everyone's curiosity.
キリストは
多
おお
くの
奇
き
跡
せき
を
行
おこな
ったと
信
しん
じられている。
Christ is believed to have worked many miracles.
奇
き
妙
みょう
な
話
はなし
だが、
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
無
む
罪
ざい
を
主
しゅ
張
ちょう
した。
Oddly enough, he insisted on his innocence.
彼
かの
女
じょ
は
好
こう
奇
き
心
しん
からというより
見
み
栄
え
からテニスを
始
はじ
めた。
She has begun to play tennis not so much out of curiosity as out of vanity.
君
きみ
は
彼
かれ
の
奇
き
行
こう
を
気
き
にしないほうがよい。
You shouldn't worry about his eccentricities.
彼
かれ
は
奇
き
行
こう
で
知
し
られている。
He is known for his eccentric conduct.
その
奇
き
妙
みょう
な
物
ぶっ
体
たい
の
表
ひょう
面
めん
はかなり
粗
あら
い。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
子
こ
どもたちにとって、この
世
せ
界
かい
は
驚
きょう
異
い
と
奇
き
跡
せき
に
満
み
ちています。
For children, this world is full of wonders and miracles.
その
小
ちい
さな
子
こ
供
ども
たちは、とても
好
こう
奇
き
心
しん
が
旺
おう
盛
せい
だった。
The little kids were very curious.
ピカソの
絵
え
は、
私
わたし
には
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
える。
Picasso's paintings seem strange to me.
街
まち
には
奇
き
妙
みょう
な
外
がい
国
こく
語
ご
が
氾
はん
濫
らん
していた。
The town was flooded with strange foreign languages.
彼
かれ
はいつも
世
せ
界
かい
のことについて
好
こう
奇
き
心
しん
を
持
も
ち
続
つづ
けている。
He has always had a great curiosity about the world.
彼
かれ
は、
奇
き
妙
みょう
な
音
おと
を
聞
き
いてベッドから
飛
と
びおきた。
He heard a strange sound and sprang out of bed.
イルカは
好
こう
奇
き
心
しん
旺
おう
盛
せい
である。
Dolphins are curious.
トムは
好
こう
奇
き
心
しん
旺
おう
盛
せい
だ。
Tom is curious.
本
ほん
当
とう
に
好
こう
奇
き
心
しん
旺
おう
盛
せい
だよね?
You're really full of curiosity, aren't you?
私
わたし
は
好
こう
奇
き
心
しん
旺
おう
盛
せい
なのです。
I am curious.
彼
かれ
らの
好
こう
奇
き
心
しん
がかき
立
た
てられた。
Their curiosity was aroused.
メアリーの
奇
き
抜
ばつ
なドレスは、パーティー
会
かい
場
じょう
で
一
ひと
際
きわ
目
め
立
だ
っていた。
Mary's eccentric dress stood out in the crowd at the party space.
子
こ
供
ども
達
たち
は
何
なん
にでも
好
こう
奇
き
心
しん
を
持
も
っている。
Children are curious about everything.
奇
き
術
じゅつ
師
し
は
子
こ
供
ども
たちの
注
ちゅう
目
もく
を
集
あつ
めていた。
The magician had the children's attention.
彼
かれ
らの
人
じん
生
せい
観
かん
は
奇
き
妙
みょう
に
思
おも
われるだろう。
Their view of life may appear strange.
知
ち
的
てき
好
こう
奇
き
心
しん
を
持
も
つことは
重
じゅう
要
よう
だ。
It is important to have intellectual curiosity.
我
わ
が
家
や
がハリケーンに
持
も
ちこたえるなんて
奇
き
跡
せき
だよ。
It's a miracle that our house survived the hurricane.
1、3そして5は
奇
き
数
すう
です。
One, three, and five are odd numbers.
1と3は、
奇
き
数
すう
です。
One and three are odd numbers.
奇
き
数
すう
と
偶
ぐう
数
すう
は
交
こう
互
ご
に
現
あらわ
れる。
Odd numbers alternate with even ones.
その
科
か
学
がく
者
しゃ
は、
最
さい
新
しん
の
科
か
学
がく
知
ち
識
しき
に
照
て
らしてその
奇
き
妙
みょう
な
現
げん
象
しょう
を
説
せつ
明
めい
した。
The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.
それは
奇
き
妙
みょう
な
視
し
覚
かく
効
こう
果
か
を
産
う
み
出
だ
した。
It produced strange visual effects.
番
ばん
号
ごう
を
奇
き
麗
れい
さっぱり
忘
わす
れてしまった。
I completely forgot the number.
英
えい
語
ご
には
奇
き
妙
みょう
な
音
おん
韻
いん
論
ろん
と
奇
き
妙
みょう
な
正
せい
書
しょ
法
ほう
があります。
English has an odd phonology and an odd orthography.