jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
break
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 4
Heisig
427
Old form
壞
Readings
かい
(55%)
こわ
(43%)
え
Composed of
土
earth
十
ten
罒
small net
衣
garment
Used in vocabulary (133 in total)
破
は
壊
かい
destruction; disruption; (application) crash
壊
こわ
れ
る
to be broken; to break; to fall through; to come to nothing
壊
こわ
す
to break; to destroy; to wreck; to ruin; to break (a bill, etc.)
130 more...
Examples (191 in total)
彼
かれ
は
街
まち
が
破
は
壊
かい
されていたという
事
じ
実
じつ
を
知
し
らなかった。
He was ignorant of the fact that the town had been destroyed.
その
町
まち
は
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
に
破
は
壊
かい
された。
The town was destroyed during the war.
戦
せん
争
そう
でその
街
まち
は
破
は
壊
かい
された。
The city was destroyed in the war.
戦
せん
争
そう
は
意
い
味
み
のない
激
はげ
しい
破
は
壊
かい
に
終
お
わるだけだ。
War results only in senseless and violent destruction.
この
古
ふる
い
車
くるま
はいつも
壊
こわ
れている。
This old car is always broken.
この
机
つくえ
は
壊
こわ
れています。
This desk is broken.
これ、
壊
こわ
れてるよ。
This is broken.
その
壊
こわ
れた
人
にん
形
ぎょう
は
私
わたし
のものです。
The broken doll is mine.
その
建
たて
物
もの
はいつ
壊
こわ
れるかもしれない。
The building may crash at any time.
それは
壊
こわ
れている。
It's broken.
どうして
綺
き
麗
れい
なものほど
壊
こわ
れやすいんだろう。
Why are pretty things so fragile?
何
なん
か
壊
こわ
れたの?
Is anything broken?
壊
こわ
れていないなら
直
なお
すな。
If it's not broken, don't fix it.
彼
かれ
の
車
くるま
はひどく
壊
こわ
れた。
His car was seriously damaged.
彼
かれ
は、
私
わたし
の
家
いえ
の
壊
こわ
れた
窓
まど
を
直
なお
した。
He repaired the broken window of my house.
私
わたし
の
電
でん
話
わ
は
壊
こわ
れていました。
My phone was broken.
鏡
かがみ
が
壊
こわ
れた。
The mirror broke.
私
わたし
の
携
けい
帯
たい
、
壊
こわ
れてるの。
My mobile phone is broken.
この
機
き
械
かい
は
壊
こわ
れている。
This machine is broken.
あなたは
座
すわ
っていたテーブルを
壊
こわ
しました。
You broke the table you were sitting on.
この
少
しょう
年
ねん
は
窓
まど
を
壊
こわ
した
事
こと
を
否
ひ
定
てい
した。
This boy denied having broken the window.
この
窓
まど
は
誰
だれ
に
壊
こわ
されたのですか。
By whom was this window broken?
また
壊
こわ
したな!
You broke it again!
壊
こわ
さないように
注
ちゅう
意
い
しなさいよ。
You must take care not to break it.
彼
かれ
は
窓
まど
を
壊
こわ
した。
He broke the window.
彼
かれ
らが
古
ふる
い
建
たて
物
もの
を
壊
こわ
すのを
見
み
た。
I watched them destroy the old building.
彼
かれ
らは、
壁
かべ
を
壊
こわ
している。
They are breaking down the wall.
次
つぎ
壊
こわ
したら、
直
なお
さないからね。
If you break it again, I'm not going to fix it.
私
わたし
が
壊
こわ
した。
I broke it.
私
わたし
たちはこの
家
いえ
を
壊
こわ
さないといけない。
We must tear down this house.
誰
だれ
がこの
窓
まど
を
壊
こわ
したの?
Who broke this window?
誰
だれ
がこれを
壊
こわ
したのですか?
Who broke this?
誰
だれ
が
窓
まど
を
壊
こわ
したのですか。
Who broke the window?
テレビは
壊
こわ
れています。
The television is broken.
彼
かれ
、
新
あたら
しいスマホ
壊
こわ
したのよ。
He broke his new smartphone.
彼
かの
女
じょ
は
部
へ
屋
や
を
掃
そう
除
じ
するたびに
何
なに
かを
壊
こわ
す。
She breaks something every time she cleans the room.
壊
こわ
れた
時
と
計
けい
はすぐに
直
なお
してもらわなければならない。
The clock that got broken must be repaired right away.
彼
かれ
は
時
と
計
けい
が
壊
こわ
れていたと
言
い
い
訳
わけ
した。
He made the excuse that his watch was wrong.
彼
かれ
は
私
わたし
の
壊
こわ
れた
時
と
計
けい
を
何
なん
とかしてくれると
約
やく
束
そく
した。
He promised to see about my broken watch.
そのビルはすっかり
壊
こわ
された。
The building was completely destroyed.
誰
だれ
かが
家
いえ
を
壊
こわ
して
侵
しん
入
にゅう
した。
Someone broke into our house.
カメラが
壊
こわ
れちゃった。
My camera broke.
彼
かれ
は
壊
こわ
れたカメラを
見
み
つけた。
He found a broken camera.
戦
せん
争
そう
はその
街
まち
に
死
し
と
破
は
壊
かい
をもたらした。
The war brought about death and destruction in the city.
戦
せん
争
そう
は
人
にん
間
げん
の
生
せい
命
めい
を
破
は
壊
かい
することである。
War is destruction of human life.
あの
少
しょう
年
ねん
はボールをぶつけてよくうちの
窓
まど
を
壊
こわ
す。
That boy often breaks our windows with a ball.
その
建
たて
物
もの
は
三
さん
年
ねん
前
まえ
に
崩
ほう
壊
かい
した。
The building crumbled to pieces three years ago.
橋
はし
は
強
つよ
い
流
なが
れに
耐
た
えられず
崩
ほう
壊
かい
した。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.
多
おお
くの
都
と
市
し
が
爆
ばく
弾
だん
によって
破
は
壊
かい
された。
Many cities were destroyed by bombs.
私
わたし
の
傘
かさ
、
壊
こわ
れちゃった。
My umbrella broke.
あ〜!!パソコンが
壊
こわ
れた!
Aaah!! My computer is broken!
私
わたし
のパソコン、
壊
こわ
れてるんだ。
My computer is broken.
文
ぶん
化
か
は
言
げん
語
ご
を
破
は
壊
かい
する。
Culture destroys language.
兵
へい
士
し
たちの
使
し
命
めい
はその
橋
はし
を
破
は
壊
かい
することだった。
The soldiers' mission was to destroy the bridge.
誰
だれ
がこのペンを
壊
こわ
しましたか。
Who broke this pen?
テレビが
壊
こわ
れたので
修
しゅう
理
り
に
持
も
って
行
い
かなければならなかった。
My TV broke, so I had to take it to get it repaired.
彼
かれ
は
壊
こわ
れたテーブルを
修
しゅう
理
り
した。
He fixed the broken table.
父
ちち
は
私
わたし
の
壊
こわ
れた
自
じ
転
てん
車
しゃ
を
修
しゅう
理
り
している。
My father is repairing my broken bicycle.
私
わたし
の
父
ちち
は
壊
こわ
れた
椅
い
子
す
を
修
しゅう
理
り
する。
My father fixes broken chairs.
その
事
こと
が
彼
かれ
のすべての
夢
ゆめ
を
壊
こわ
した。
That destroyed all his dreams.
シャワーが
壊
こわ
れています。
The shower is broken.
そのビルは
地
じ
震
しん
で
完
かん
全
ぜん
に
破
は
壊
かい
された。
The building was totally destroyed by the earthquake.
地
じ
震
しん
が
全
すべ
ての
物
もの
を
破
は
壊
かい
した。
The earthquake destroyed everything.
地
じ
震
しん
で
破
は
壊
かい
された
家
いえ
が
多
おお
いです。
There are many houses destroyed by the earthquake.
地
じ
震
しん
の
結
けっ
果
か
、その
道
どう
路
ろ
は
一
いち
部
ぶ
破
は
壊
かい
された。
The road was partly destroyed in consequence of the earthquake.
彼
かれ
らは
強
つよ
い
地
じ
震
しん
で
家
いえ
を
壊
こわ
された。
They had their houses destroyed by a strong earthquake.
ラジオは
壊
こわ
れている。
The radio is broken.
壊
こわ
れたラジオを
修
しゅう
理
り
してもらえますか。
Can you fix the broken radio?
もう
一
いち
度
ど
嵐
あらし
が
来
き
ていたら、
私
わたし
たちの
村
むら
は
壊
かい
滅
めつ
していたでしょう。
Another storm, and our village would have been ruined.
その
火
か
事
じ
が
高
たか
いビルを
破
は
壊
かい
した。
The fire destroyed the tall building.
その
機
き
械
かい
は、
彼
かれ
が
適
てき
切
せつ
に
管
かん
理
り
してこなかったので
壊
こわ
れた。
The machine broke because he had not looked after it properly.
私
わたし
が
誤
あやま
って
窓
まど
を
壊
こわ
したのは
昨日
きのう
でした。
It was yesterday that I broke the window by mistake.
彼
かれ
らは
2
ふつ
日
か
でその
古
ふる
い
建
たて
物
もの
を
壊
こわ
すでしょう。
They will tear down the old building in two days.
ジャックがこの
窓
まど
を
壊
こわ
したのは、
昨日
きのう
だった。
It was yesterday that Jake broke this window.
窓
まど
を
壊
こわ
したのはジャックでしたか。
Was it Jack that broke the window?
私
わたし
はネックレスを
全
ぜん
部
ぶ
なくすか
壊
こわ
すかしてしまった。
I've lost or broken all my necklaces.
ロンドンの
大
だい
部
ぶ
分
ぶん
は、17
世
せい
紀
き
に
破
は
壊
かい
された。
Much of London was destroyed in the seventeenth century.
腕
うで
時
ど
計
けい
を
直
なお
してもらったんだけど、また
壊
こわ
れちゃったのよね。
I had had my watch repaired, but it broke again.
鍵
かぎ
を
壊
こわ
すのに
困
こん
難
なん
は
全
まった
くなかった。
I had no difficulty breaking the lock.
竜
たつ
巻
まき
で
村
むら
全
ぜん
体
たい
が
破
は
壊
かい
された。
The tornado destroyed the whole village.
ジョンが
窓
まど
を
壊
こわ
しました。
John broke the window.
ドアを
開
あ
ける
際
さい
に、
私
わたし
は
鍵
かぎ
を
壊
こわ
してしまった。
In opening the door, I broke the lock.
私
わたし
は
眼
め
鏡
がね
を
壊
こわ
してしまった。それで
黒
こく
板
ばん
が
見
み
えなかった。
I had broken my glasses, so that I couldn't see the blackboard.
私
わたし
は
鍵
かぎ
を
失
な
くしたのでドアを
壊
こわ
した。
I broke down the door because I lost the key.
壊
こわ
れたおもちゃを
組
く
み
立
た
てるのに
3
さん
時
じ
間
かん
かかりました。
It took three hours to put the broken toy together.
あの
壊
こわ
れた
花
か
瓶
びん
は
祖
そ
父
ふ
のものです。
That broken vase is my grandfather's.
この
壊
こわ
れた
花
か
瓶
びん
の
修
しゅう
理
り
は
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
This broken vase can't be repaired.
この
花
か
瓶
びん
は
壊
こわ
れやすい。
This vase is fragile.
花
か
瓶
びん
を
壊
こわ
したことを、あなたにお
詫
わ
びしなければなりません。
I must apologize to you for breaking the vase.
メアリーね、
新
あたら
しいスマホ
壊
こわ
しちゃったの。
Mary broke her new smartphone.
その
台
たい
風
ふう
は
多
おお
くの
家
いえ
を
破
は
壊
かい
した。
The typhoon destroyed many houses.
台
たい
風
ふう
は
破
は
壊
かい
の
跡
あと
を
残
のこ
して
行
い
った。
The typhoon left behind a trail of destruction.
少
すく
なからず
家
いえ
が
台
たい
風
ふう
で
壊
こわ
れた。
Not a few houses were destroyed in the typhoon.
私
わたし
たちは
台
たい
風
ふう
で
家
いえ
の
屋
や
根
ね
を
壊
こわ
されました。
We got our roof damaged by the typhoon.
ついに
彼
かれ
らの
友
ゆう
情
じょう
が
壊
こわ
れ、
二
ふた
人
り
の
親
しん
密
みつ
な
関
かん
係
けい
は
消
き
え
失
う
せた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.
ニュースはソ
連
れん
崩
ほう
壊
かい
のものばかりだった。
The news was all about the collapse of the Soviet Union.
また、
多
おお
くの
家
いえ
が
損
そん
害
がい
を
受
う
けました。よく
町
まち
中
なか
で
窓
まど
が
壊
こわ
されたのです。
Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town.
壊
こわ
れかかっていたので、
技
ぎ
師
し
達
たち
はその
橋
はし
を
爆
ばく
破
は
した。
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.
錠
じょう
が
壊
こわ
れている。
The lock is broken.
ノートパソコンが
壊
こわ
れちゃった。
My laptop broke.
彼
かれ
の
政
せい
権
けん
はきっと
崩
ほう
壊
かい
する。
His regime is bound to collapse.
あなたのお
母
かあ
さんは
私
わたし
たちの
結
けっ
婚
こん
をぶち
壊
こわ
そうとしている。
Your mother is trying to break up our marriage.
その
建
たて
物
もの
の
一
いち
部
ぶ
分
ぶん
だけが
地
じ
震
しん
で
破
は
壊
かい
された。
Only part of the building has been destroyed by the earthquake.
町
まち
は
嵐
あらし
の
後
あと
の
洪
こう
水
ずい
で
破
は
壊
かい
された。
The town was destroyed by the flood after the storm.
窓
まど
は
両
りょう
方
ほう
とも
壊
こわ
れていました。
Both of the windows were broken.
またトムが
何
なに
か
壊
こわ
したの?
Did Tom break something again?
トムがその
壊
こわ
れた
椅
い
子
す
を
直
なお
してくれた。
Tom fixed the broken chair.
トムが
壊
こわ
した
花
か
瓶
びん
はメアリーのなんだ。
The vase that Tom broke is Mary's.
トムが
窓
まど
を
壊
こわ
した。
Tom broke a window.
トムが
窓
まど
を
壊
こわ
したのは
昨日
きのう
だよ。
It was yesterday that Tom broke the window.
トムってね、この
1
いち
年
ねん
で
2
に
回
かい
もスマホを
落
お
として
壊
こわ
したんだよ。
Tom has dropped and broken his phone twice this year.
トムの
家
いえ
は
津
つ
波
なみ
で
壊
こわ
れてしまった。
Tom's house was destroyed by a tsunami.
トムは
壊
こわ
れたラジオを
修
しゅう
理
り
した。
Tom repaired the broken radio.
トムは
新
あたら
しいスマホを
壊
こわ
した。
Tom broke his new smartphone.
壊
こわ
れていることをトムに
伝
つた
えておいてください。
Please tell Tom that it's broken.
昨日
きのう
窓
まど
を
壊
こわ
したのはトムだ。
It was Tom that broke the window yesterday.
ダムが
崩
ほう
壊
かい
し、
谷
たに
に
水
みず
があふれた。
The dam burst and water flooded the valley.
この
町
まち
は
自
し
然
ぜん
の
残
ざん
忍
にん
な
力
ちから
によって
破
は
壊
かい
された。
The city was ruined by the brutal force of nature.
ほとんどの
家
か
屋
おく
が
粉
こな
々
ごな
に
破
は
壊
かい
された。
Most houses were destroyed to pieces.
父
ちち
は
壊
こわ
れたいすを
修
しゅう
理
り
した。
My father fixed the broken chair.
その
家
いえ
は
今
いま
にも
倒
とう
壊
かい
しそうだった。
The house seemed about to collapse at any moment.
家
いえ
は
倒
とう
壊
かい
し、
石
いし
の
山
やま
と
化
か
した。
The house just crumbled, turning into a pile of stones.
昨日
きのう
、
日
に
本
ほん
では
地
じ
震
しん
が
原
げん
因
いん
で
多
おお
くの
建
たて
物
もの
が
倒
とう
壊
かい
しました。
A lot of buildings collapsed in Japan due to the earthquake yesterday.
1
いっ
週
しゅう
間
かん
後
ご
に、その
家
いえ
は
倒
とう
壊
かい
した。
The house collapsed a week later.
彼
かれ
らは
壊
こわ
れたテレビを
新
あたら
しいものと
取
と
り
替
か
えた。
They replaced the broken television with a new one.
水
みず
が
壊
こわ
れた
蛇
じゃ
口
ぐち
から
吹
ふ
き
出
だ
した。
Water spouted from the broken faucet.
あの
長
なが
い
煙
えん
突
とつ
は
壊
こわ
れているのですか。
Is that long chimney broken?
長
なが
く
使
つか
ってきたイヤホンがとうとう
壊
こわ
れた。
The earphones I'd been using for a long time finally broke.
寮
りょう
の
暖
だん
房
ぼう
が
壊
こわ
れてるんだ。
The heating in the dorm is broken.
その
悪
あく
魔
ま
は
広
ひろ
島
しま
と
長
なが
崎
さき
を
破
は
壊
かい
した。
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki.
大
おお
雨
あめ
のためにダムが
決
けっ
壊
かい
した。
The dam burst owing to the heavy rain.
彼
かの
女
じょ
は
故
こ
意
い
に
窓
まど
を
壊
こわ
した。
She broke the window on purpose.
それは
彼
かれ
らの
計
けい
画
かく
にとって
壊
かい
滅
めつ
的
てき
な
打
だ
撃
げき
となった。
It proved to be the deathblow to their plan.
壊
かい
滅
めつ
的
てき
な
被
ひ
害
がい
を
防
ふせ
ぐために
世
せ
界
かい
的
てき
な
警
けい
戒
かい
を
強
きょう
化
か
していく
重
じゅう
要
よう
性
せい
を
確
かく
認
にん
した。
They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses.
この
机
つくえ
はトニー
君
くん
に
壊
こわ
された。
This desk was broken by Tony.
この
1ヶ
いっか
月
げつ
の
間
あいだ
に、よい
状
じょう
態
たい
の
家
いえ
が3
軒
けん
取
と
り
壊
こわ
された。
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down.
その
古
ふる
い
建
たて
物
もの
は
取
と
り
壊
こわ
された。
The old building was broken down.
スーパーの
敷
しき
地
ち
を
取
と
るために
古
ふる
い
家
いえ
は
取
と
り
壊
こわ
された。
The old houses were torn down to make room for a supermarket.
古
ふる
い
家
いえ
が
取
と
り
壊
こわ
された。
The old house was demolished.
古
ふる
い
建
たて
物
もの
を
取
と
り
壊
こわ
すことに
決
き
めた。
They decided to pull down the old building.
彼
かれ
らはその
古
ふる
い
家
いえ
を
取
と
り
壊
こわ
した。
They tore the old house down.
彼
かれ
らはその
家
いえ
を
1
いち
日
にち
で
取
と
り
壊
こわ
すでしょう。
They will take down the house in a day.
我
われ
々
われ
は
社
しゃ
会
かい
的
てき
障
しょう
壁
へき
を
取
と
り
壊
こわ
すために、
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
しなければならない。
We must work hard to break down social barriers.
町
まち
で
最
もっと
も
古
ふる
い
映
えい
画
が
館
かん
が
現
げん
在
ざい
取
と
り
壊
こわ
されています。
The oldest movie theater in town is being pulled down now.
私
わたし
たちが
住
す
んでいた
家
いえ
は
取
と
り
壊
こわ
された。
The house in which we lived was torn down.
私
わたし
たちはその
古
ふる
い
建
たて
物
もの
が
取
と
り
壊
こわ
されるのを
見
み
た。
We saw the old building pulled down.
私
わたし
たちは
古
ふる
い
家
いえ
が
取
と
り
壊
こわ
されるのを
見
み
ました。
We saw some old houses pulled down.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
家
いえ
が
取
と
り
壊
こわ
されるのを、
我
が
慢
まん
できなかった。
I couldn't stand my house being torn down.
高
こう
層
そう
ビルを
建
た
てるために、そのお
寺
てら
は
取
と
り
壊
こわ
された。
They demolished the old temple to build a skyscraper.
ヘッドホンが
壊
こわ
れたので
夜
よる
音
おん
楽
がく
を
聴
き
けなくなった。
I can't listen to music at night anymore because my headphones broke.
大
だい
地
じ
震
しん
が
東
とう
京
きょう
を
破
は
壊
かい
したのは1920
年
ねん
代
だい
のことだった。
It was in the 1920s that a big earthquake destroyed Tokyo.
その
台
たい
風
ふう
で
町
まち
の4
分
ぶん
の3が
破
は
壊
かい
された。
Three-fourths of the town was destroyed by the typhoon.
チャリが
壊
こわ
れた。
My bicycle broke.
この
小
こ
屋
や
は
倒
とう
壊
かい
のおそれがある。
This hut is in danger of falling down.
旧
ふる
い
伝
でん
統
とう
が
次
し
第
だい
に
破
は
壊
かい
されています。
Old customs are gradually being destroyed.
第
だい
二
に
次
じ
世
せ
界
かい
大
たい
戦
せん
で、
建
たて
物
もの
のほとんどが
破
は
壊
かい
されました。
Most of the buildings were destroyed in World War II.
第
だい
二
に
次
じ
世
せ
界
かい
大
たい
戦
せん
により、
多
おお
くの
建
たて
物
もの
が
破
は
壊
かい
されました。
Many of the buildings were destroyed in World War II.
きっと
配
はい
送
そう
中
ちゅう
に
壊
こわ
れちゃったんだよ。
It must've been broken during shipping.
小
ちい
さな
子
こ
どもがとても
破
は
壊
かい
的
てき
になる
事
こと
がある。
Small children can be very destructive.
仕
し
事
ごと
のしすぎで
彼
かれ
は
体
からだ
を
壊
こわ
した。
He ruined his health by working too much.
冷
れい
戦
せん
はソビエトの
崩
ほう
壊
かい
と
共
とも
に
終
お
わった。
The Cold War ended when the Soviet Union collapsed.
その
嵐
あらし
は
町
まち
全
ぜん
体
たい
を
破
は
壊
かい
した。
The storm destroyed the whole town.
携
けい
帯
たい
の
充
じゅう
電
でん
器
き
が
壊
こわ
れた。
My cellphone charger broke down.
全
ぜん
世
せ
界
かい
が
1
いっ
回
かい
の
原
げん
爆
ばく
戦
せん
で
破
は
壊
かい
されよう。
The whole world could be destroyed by an atomic war.
原
げん
爆
ばく
は
広
ひろ
島
しま
全
ぜん
体
たい
を
破
は
壊
かい
した。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
壊
こわ
れたドアに
応
おう
急
きゅう
的
てき
な
修
しゅう
理
り
をした。
I made a temporary repair to the broken door.
ビルは
地
じ
震
しん
で
全
ぜん
壊
かい
した。
The building was completely destroyed by the earthquake.
3
棟
むね
の
家
か
屋
おく
が
全
ぜん
壊
かい
しました。
Three houses were completely destroyed.
彼
かれ
は「
壊
こわ
れ
物
もの
注
ちゅう
意
い
」のステッカーを
荷
に
物
もつ
に
貼
は
り
付
つ
けた。
He attached a "Fragile" label to the package.
その
国
くに
の
経
けい
済
ざい
は
崩
ほう
壊
かい
寸
すん
前
ぜん
だ。
The country's economy is about to collapse.
時
じ
代
だい
遅
おく
れのその
政
せい
権
けん
は
崩
ほう
壊
かい
寸
すん
前
ぜん
だ。
The obsolete regime is about to collapse.
彼
かの
女
じょ
はまたトースターを
壊
こわ
した。
She has broken the toaster again.
ヒーターが
壊
こわ
れてるよ。
The heater is broken.
これらの
壊
こわ
れ
物
もの
には、あらゆる
危
き
険
けん
に
対
たい
する
保
ほ
険
けん
をかけなければならない。
These fragile items must be insured against all risks.
1930
年
ねん
代
だい
の
恐
きょう
慌
こう
の
間
あいだ
、
多
おお
くの
金
かね
持
も
ちが
株
かぶ
式
しき
市
し
場
じょう
の
崩
ほう
壊
かい
で
全
すべ
てを
失
うしな
った。
During the Depression in the 1930's, many wealthy people lost everything in the stock market crash.
熱
ねっ
帯
たい
雨
う
林
りん
がお
金
かね
のために
破
は
壊
かい
されているのは
残
ざん
念
ねん
なことだ。
It's a tragedy that rainforests are being destroyed for the sake of profits.
熱
ねっ
帯
たい
雨
う
林
りん
の
破
は
壊
かい
は
環
かん
境
きょう
に
影
えい
響
きょう
を
及
およ
ぼす。
The destruction of the rainforests affects our environment.
毎
まい
年
とし
、2700
万
まん
エーカーの
熱
ねっ
帯
たい
雨
う
林
りん
が
破
は
壊
かい
されているのである。
Each year, twenty-seven million acres of the tropical rainforests are destroyed.
彼
かれ
らは
箱
はこ
をこなごなに
打
ぶ
ち
壊
こわ
した。
They knocked the box to pieces.
1989
年
ねん
11月
じゅういちがつ
にベルリンの
壁
かべ
は
崩
ほう
壊
かい
しました。
The Berlin Wall fell in November 1989.
ベルリンの
壁
かべ
が
崩
ほう
壊
かい
したとき、トムは12
歳
さい
だった。
Tom was twelve when the Berlin Wall fell.
ベルリンの
壁
かべ
が
崩
ほう
壊
かい
したのは1989
年
ねん
のことだった。
The Berlin Wall fell in 1989.
オゾン
層
そう
の
破
は
壊
かい
は
環
かん
境
きょう
に
影
えい
響
きょう
を
及
およ
ぼす。
The destruction of the ozone layer affects the environment.
オゾン
層
そう
は
年
ねん
々
ねん
破
は
壊
かい
が
進
すす
んでいる。
The ozone layer continues to be further destroyed every year.
彼
かれ
の
完
かん
ぺきに
秩
ちつ
序
じょ
正
ただ
しい
人
じん
生
せい
は
麻
ま
薬
やく
中
ちゅう
毒
どく
の
兄
きょう
弟
だい
が
現
あらわ
れた
時
とき
に
崩
ほう
壊
かい
した。
His flawlessly ordered life collapsed when his drug-addict brothers appeared.
彼
かれ
らの
生
せい
息
そく
地
ち
は、
森
しん
林
りん
破
は
壊
かい
に
脅
おびや
かされています。
Their habitat is threatened by deforestation.
船
ふな
積
づ
みの
時
とき
壊
こわ
れたに
違
ちが
いない。
It must have been broken during shipping.
日
に
本
ほん
のいわゆるバブル
経
けい
済
ざい
の
崩
ほう
壊
かい
は、
国
こく
際
さい
市
し
場
じょう
に
衝
しょう
撃
げき
波
は
を
広
ひろ
げました。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shock waves through international markets.
これらのダンボールは
壊
こわ
れ
易
やす
い。
The cardboard boxes are fragile.
チューダー
朝
ちょう
は1603
年
ねん
に
崩
ほう
壊
かい
した。
The Tudor Dynasty fell in the year 1603.
ヴェスヴィオ
火
か
山
ざん
の
噴
ふん
火
か
は、ポンペイの
街
まち
を
壊
かい
滅
めつ
させた。
The eruption of the volcano Vesuvius destroyed the city of Pompeii.