jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
continued existence
Info
Frequency
Top 100-200
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1502
Readings
めい
(66%)
いのち
(30%)
みょう
(2%)
みこと
のち
のみこと
Composed of
亼
sloped roof
叩
hit (with a hand)
Used in vocabulary (461 in total)
命
いのち
life; life force; lifetime; lifespan; most important thing; foundation
運
うん
命
めい
fate; destiny; lot
命
めい
令
れい
order; command; decree; (software) instruction; statement
458 more...
Examples (200 in total)
少
すく
なくとも60
人
にん
が
命
いのち
を
失
うしな
いました。
At least sixty people lost their lives.
彼
かれ
の
命
いのち
が
心
しん
配
ぱい
だ。
I'm afraid for his life.
私
わたし
の
剣
けん
は
私
わたし
の
命
いのち
です。
My sword is my life.
私
わたし
はあなたに
長
なが
い
命
いのち
を
与
あた
えることができます。
I can give you a long life.
なぜ14,000
人
にん
もの
兵
へい
士
し
の
命
いのち
が
奪
うば
われたのでしょう?
Why were 14,000 soldiers lost?
彼
かれ
は
私
わたし
にすぐに
部
へ
屋
や
から
出
で
るようにと
命
めい
令
れい
した。
He commanded me to leave the room immediately.
私
わたし
の
命
めい
令
れい
は
絶
ぜっ
対
たい
だ。
My orders are absolute.
その
犬
いぬ
は
少
しょう
女
じょ
の
命
いのち
を
救
すく
った。
The dog saved the girl's life.
その
薬
くすり
が
彼
かの
女
じょ
の
命
いのち
を
救
すく
った。
The medicine saved her life.
彼
かれ
の
命
いのち
が
危
あぶ
ない。
His life is in danger.
彼
かれ
の
子
こ
供
ども
の
命
いのち
が
危
あぶ
ない。
His child's life is in danger.
彼
かの
女
じょ
の
命
いのち
は
危
あぶ
ない。
Her life is in danger.
私
わたし
の
命
いのち
が
危
あぶ
ないと
言
い
ってるわけですか?
Are you saying my life is in danger?
私
わたし
の
命
いのち
は
危
あぶ
なかった。
My life was in danger.
あなたは
運
うん
命
めい
を
信
しん
じますか?
Do you believe in fate?
彼
かれ
が
私
わたし
の
運
うん
命
めい
を
握
にぎ
っている。
He has my fate in his hands.
彼
かれ
は
再
ふたた
び
母
はは
に
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
He was never to see his mother again.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
分
ぶん
の
運
うん
命
めい
を
受
う
け
入
い
れなければならなかった。
She had to accept her fate.
彼
かの
女
じょ
は
運
うん
命
めい
を
受
う
け
入
い
れるしかなかった。
She had no choice but to accept her fate.
私
わたし
は
似
に
たような
運
うん
命
めい
から
自
じ
分
ぶん
を
守
まも
るために
行
こう
動
どう
した。
I acted to protect myself from a similar destiny.
運
うん
命
めい
からは
逃
に
げられない。
There is no escape from fate.
命
いのち
のある
間
あいだ
は
希
き
望
ぼう
がある。
While there is life, there is hope.
彼
かれ
は
私
わたし
に
門
もん
を
閉
と
じよと
命
めい
令
れい
した。
He commanded me to shut the gate.
この
2
ふた
人
り
は
二
に
度
ど
と
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
The two of them were never to meet again.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えない
運
うん
命
めい
になっていた。
He was never to see her again.
彼
かれ
らは
二
に
度
ど
と
会
あ
えない
運
うん
命
めい
にあった。
They were never to meet again.
私
わたし
たちは
二
に
度
ど
と
彼
かの
女
じょ
に
会
あ
えない
運
うん
命
めい
だった。
We were never to see her again.
その
命
めい
令
れい
に
従
したが
うより
他
ほか
に
仕
し
方
かた
ない。
I have no choice but to follow those orders.
私
わたし
は
彼
かれ
の
命
めい
令
れい
に
従
したが
わなければならない。
I have to obey his orders.
君
きみ
は
君
きみ
自
じ
身
しん
の
運
うん
命
めい
の
主
ぬし
でもあります。
You are the master of your own destiny.
その
少
しょう
年
ねん
は
幼
おさな
くして
母
はは
を
失
うしな
う
運
うん
命
めい
だった。
The boy was to lose his mother at an early age.
私
わたし
たちの
運
うん
命
めい
が
星
ほし
に
操
あやつ
られていると
思
おも
いますか?
Do you believe our destinies are controlled by the stars?
彼
かれ
らは
命
めい
令
れい
に
従
したが
う
事
こと
になっている。
They are supposed to obey the orders.
彼
かれ
らは
決
けっ
してあえない
運
うん
命
めい
だった。
They were destined never to meet.
先
せん
生
せい
は
教
きょう
室
しつ
を
掃
そう
除
じ
するように
命
めい
じた。
The teacher ordered the classroom to be cleaned.
先
せん
生
せい
は
私
わたし
達
たち
に
静
しず
かにしてるよう
命
めい
じた。
Our teacher demanded that we keep quiet.
将
しょう
軍
ぐん
はその
都
と
市
し
の
攻
こう
撃
げき
を
命
めい
じた。
The general commanded that the city be attacked.
彼
かれ
は
僕
ぼく
にこの
仕
し
事
ごと
をするように
命
めい
じた。
He appointed me to do this task.
彼
かれ
は
男
おとこ
の
子
こ
たちに
教
きょう
室
しつ
で
叫
さけ
ばないよう
命
めい
じた。
He ordered the boys not to shout in the classroom.
彼
かれ
は
私
わたし
にそうするように
命
めい
じた。
He commanded me to do it.
彼
かれ
は
私
わたし
に
後
あと
に
残
のこ
れと
命
めい
じた。
He bade me stay behind.
彼
かれ
は
私
わたし
に
早
はや
く
寝
ね
るように
命
めい
じた。
He instructed me to go to bed early.
私
わたし
は
彼
かれ
らに
部
へ
屋
や
を
出
で
るように
命
めい
じた。
I ordered them to leave the room.
その
事
じ
故
こ
で
多
おお
くの
命
いのち
が
失
うしな
われた。
Many lives were lost in the accident.
彼
かれ
は
将
しょう
来
らい
の
運
うん
命
めい
をこの
一
ひと
つの
機
き
会
かい
にかけた。
He staked his future on this single chance.
医
い
者
しゃ
は
私
わたし
にベッドで
寝
ね
ているように
命
めい
じた。
The doctor ordered me to stay in bed.
患
かん
者
じゃ
の
命
いのち
が
危
あぶ
なかった。
The patient's life was in danger.
私
わたし
たちの
運
うん
命
めい
は
皆
みな
さんの
決
けっ
定
てい
次
し
第
だい
なのです。
Our fate depends on your decisions.
医
い
者
しゃ
のすべきことは、
生
せい
命
めい
を
救
すく
い、
死
し
と
戦
たたか
うことです。
What doctors should do is to save lives and fight against death.
彼
かれ
の
生
せい
命
めい
は
危
き
険
けん
な
状
じょう
態
たい
にあると
思
おも
います。
I think his life is in danger.
戦
せん
争
そう
は
人
にん
間
げん
の
生
せい
命
めい
を
破
は
壊
かい
することである。
War is destruction of human life.
各
かく
本
ほん
は
自
じ
分
ぶん
の
運
うん
命
めい
がある。
Each book has its own destiny.
彼
かれ
は
兵
へい
士
し
たちに
大
おお
声
ごえ
を
上
あ
げて
命
めい
令
れい
した。
He yelled out an order to the soldiers.
彼
かれ
は
私
わたし
に
1
ひと
人
り
で
行
い
けと
命
めい
令
れい
した。
He ordered me to go alone.
彼
かれ
は
二
に
度
ど
と
故
こ
郷
きょう
に
帰
かえ
れない
運
うん
命
めい
にあった。
He was never to come back to his hometown.
彼
かれ
は
再
ふたた
び
故
こ
郷
きょう
には
帰
かえ
らぬ
運
うん
命
めい
だった。
He was never to return to his hometown.
兵
へい
士
し
は
自
じ
分
ぶん
の
命
いのち
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
友
ゆう
人
じん
を
救
すく
った。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.
多
おお
くの
生
せい
命
めい
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
戦
たたか
いは
勝
か
った。
The battle was won at the price of many lives.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
命
いのち
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
彼
かの
女
じょ
を
救
すく
った。
He saved her at the cost of his own life.
あなたが
成
せい
功
こう
するつもりでいるのなら、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
You must work hard if you are to succeed.
あなたはそんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
く
必
ひつ
要
よう
はない。
You don't have to work so hard.
あなたは
毎
まい
日
にち
とても
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
した。
You tried very hard every day.
あの
時
とき
もし
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いていたら、
彼
かれ
は
成
せい
功
こう
していたことだろう。
If he had worked hard at that time, he would have succeeded.
それは
君
きみ
がいつも
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しているからだよ。
That is because you always study hard.
とにかくあなたは
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなければならない。
In any case, you have to study hard.
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
私
わたし
はそれを
彼
かの
女
じょ
よりうまくできない。
No matter how hard I try, I can't do it any better than she can.
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
私
わたし
は
彼
かれ
に
追
お
いつくことができない。
However hard I try, I can never catch up with him.
なぜあなたはそんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するのですか。
Why do you study so hard?
なぜ
私
わたし
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いているのですか。
Why am I working hard?
もし
成
せい
功
こう
したいと
思
おも
うなら、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
If you are to succeed, you must work hard.
よい
学
がく
生
せい
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
する。
Good students study hard.
テストの
為
ため
に
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
したんだよね。
You studied hard for the test, didn't you?
テスト
勉
べん
強
きょう
をあまり
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やらなかった
事
こと
を
後
こう
悔
かい
している。
I regret not having studied hard for the test.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
するのが
私
わたし
の
仕
し
事
ごと
だと
思
おも
う。
I think it is my business to study hard.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
何
なに
をしてるんだい。
What are you doing so hard?
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いたので
彼
かれ
は
疲
つか
れているに
違
ちが
いない。
He must be tired after such hard work.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければ
君
きみ
は
成
せい
功
こう
しないだろう。
You won't succeed unless you work hard.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
きなさい、そうすれば
成
せい
功
こう
するでしょう。
Work hard, and you will succeed.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
く
人
ひと
は
成
せい
功
こう
する。
Those who work hard will succeed.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
努
ど
力
りょく
すれば、あなたは
成
せい
功
こう
するだろう。
If you try very hard, you will succeed.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなさい、そうすれば
成
せい
功
こう
します。
Study hard, and you'll succeed.
人
じん
生
せい
に
成
せい
功
こう
したいなら、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
きなさい。
If you want to succeed in life, work hard.
今
いま
まで
彼
かれ
らは
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いてきた。
Up to now they have worked very hard.
今
こん
後
ご
はもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなさい。
Study harder from now on.
他
ほか
の
生
せい
徒
と
についてゆくために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
しなければならない。
I have to study hard to keep up with the other students.
先
せん
生
せい
と
話
はなし
をした
後
あと
、
私
わたし
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
することに
決
き
めた。
After I talked with my teacher, I decided to work hard.
医
い
者
しゃ
になるべくどれだけ
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
したか
分
わ
かってるのか。
Do you have any idea how hard I've studied to become a doctor?
君
きみ
の
成
せい
功
こう
は
君
きみ
が
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やるかどうかにかかっている。
Your success depends upon whether you work hard or not.
君
きみ
はもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
する
必
ひつ
要
よう
があると
思
おも
う。
I think you need to study harder.
君
きみ
はもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
をする
必
ひつ
要
よう
がある。
You need to study harder.
君
きみ
はクラスのみんなに
追
お
いつくために、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなくてはならない。
You have to study hard to catch up with your class.
君
きみ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
くべきだよ。
You should work hard.
君
きみ
は
失
しっ
敗
ぱい
しないように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
You must work hard in order not to fail.
太郎は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
している。
Taro is studying hard.
彼
かれ
はいつも
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
している。
He always studies hard.
彼
かれ
はいつも
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
く。
He always works hard.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
がんばる。
He tries hard.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やったが、
失
しっ
敗
ぱい
した。
He tried hard, but he failed.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた、そうでなかったら
失
しっ
敗
ぱい
しただろう。
He worked hard. Otherwise he would have failed.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いたので
成
せい
功
こう
した。
He worked hard, so that he succeeded.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いて
疲
つか
れているようだった。
He seemed to be tired from working hard.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
く、だから
私
わたし
は
彼
かれ
が
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
に
成
せい
功
こう
すると
確
かく
信
しん
している。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
くことに
慣
な
れている。
He is accustomed to working hard.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
した。
He studied very hard.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
したが
試
し
験
けん
に
落
お
ちた。
He studied hard, only to fail in the exam.
彼
かれ
は
以
い
前
ぜん
よりもずっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
している。
He studies much harder than before.
彼
かれ
は
大
だい
学
がく
に
入
はい
れるように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
した。
He studied hard in order to get into college.
彼
かれ
は
学
がっ
校
こう
でもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
しなかったことを
後
こう
悔
かい
している。
He regrets not having worked harder at school.
彼
かれ
は
家
か
族
ぞく
のために、とても
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
He worked very hard for the sake of his family.
彼
かれ
は
成
せい
功
こう
するために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
He worked hard in order to succeed.
彼
かれ
は
昔
むかし
ほど
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かない。
He doesn't work as hard as he used to.
彼
かれ
は
私
わたし
たちに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
けと
命
めい
じた。
He commanded us to work hard.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
通
とお
るために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
した。
He studied hard to pass the exam.
彼
かれ
は
金
かね
をたくさん
稼
かせ
ぐために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
He worked hard to earn a lot of money.
彼
かれ
らは
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
く。
They work hard.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やったが
失
しっ
敗
ぱい
した。
She tried hard, but she failed.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いている。
She is hard at work.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
していたに
違
ちが
いない。
She must have studied very hard.
彼
かの
女
じょ
は
姉
あね
ほど
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しない。
She doesn't study as hard as her sister.
彼
かの
女
じょ
は
家
か
族
ぞく
のために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
She worked hard in behalf of her family.
成
せい
功
こう
したければ
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
You have to work hard if you want to succeed.
成
せい
功
こう
するように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
け。
Work hard so that you can succeed.
母
はは
は
私
わたくし
たちを
育
そだ
てるために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
My mother worked hard in order to raise us.
毎
まい
日
にち
、ホテルで
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いています。
I work hard at a hotel every day.
私
わたし
が
君
きみ
だったら、もっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するでしょう。
If I were you, I'd study harder.
私
わたし
たちは
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かなければならない。
We must work hard.
私
わたし
は、
成
せい
功
こう
するために、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
I worked hard to succeed.
私
わたし
は、
授
じゅ
業
ぎょう
についていくために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなければなりませんでした。
I had to study hard to keep up with the class.
私
わたし
はただ
何
なに
もしないで
座
すわ
っているより
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
く
方
ほう
が
好
す
きだ。
I prefer working hard to just sitting idle.
私
わたし
はもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するように
弟
おとうと
を
説
せっ
得
とく
した。
I persuaded my brother to study harder.
私
わたし
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた、そのためにとても
疲
つか
れた。
I worked hard all day, so I was very tired.
私
わたし
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
くのに
慣
な
れている。
I am accustomed to working hard.
私
わたし
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
している。
I am studying very hard.
私
わたし
は
君
きみ
をもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
かせたいと
思
おも
います。
I want to make you work harder.
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
でもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
しなかったことを
後
こう
悔
かい
している。
I regret not having studied harder at school.
私
わたし
は
学
がっ
校
こう
で
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
する。
I study hard at school.
私
わたし
は
疲
つか
れているけれども
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しよう。
I'm tired, but I'll study hard.
私
わたし
達
たち
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
する
必
ひつ
要
よう
がある。
It is necessary that we should study hard.
良
よ
い
大
だい
学
がく
に
入
はい
るためには、あなたは
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するだけでよいのです。
All you have to do is study hard to get into a good college.
試
し
験
けん
に
通
とお
るように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなさい。
Study hard so that you can pass the exam.
長
なが
い
病
びょう
気
き
の
後
あと
で
彼
かれ
が
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
けないのは
当
とう
然
ぜん
だ。
It stands to reason that he can't work hard after a long illness.
彼
かれ
は
私
わたし
が
彼
かれ
の
年
とし
だったころより
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
く。
He works harder than I did at his age.
命
いのち
の
危
き
機
き
を
感
かん
じた。
I felt that my life was in danger.
ただひとつのミスで
人
ひと
は
命
いのち
を
失
うしな
うこともある。
One mistake will cost a person his life.
兵
へい
士
し
は
命
めい
令
れい
を
実
じっ
行
こう
しなければならない。
Soldiers must carry out their orders.
彼
かれ
の
命
めい
令
れい
を
実
じっ
行
こう
しなければならぬ。
We must execute his orders.
人
ひと
質
じち
の
運
うん
命
めい
はその
交
こう
渉
しょう
の
結
けっ
果
か
にかかっている。
The fate of the hostages depends on the result of the negotiation.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
とは
要
よう
するにすなわち
命
めい
令
れい
だった。
His proposal was essentially an order.
できるだけ
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
、
働
はたら
きなさい。
Work as hard as you can.
できるだけ
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
しなさい。
Study as hard as you can.
彼
かれ
はできるだけ
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しようとしている。
He is trying to study as hard as he can.
学
がっ
校
こう
でいい
成
せい
績
せき
をとるには、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなければならない。
You must study hard to have success in school.
兵
へい
士
し
達
たち
はその
命
めい
令
れい
に
従
したが
うことを
拒
きょ
否
ひ
した。
The troops refused to obey the command.
彼
かれ
が
成
せい
功
こう
したのは
幸
こう
運
うん
だったからでなく
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いたからです。
It is through hard work that he succeeded, not through good luck.
彼
かれ
の
依
い
頼
らい
は
命
めい
令
れい
に
等
ひと
しかった。
His request was equivalent to an order.
あなたはもっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
すべきです。
You should study English harder.
あなたは
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
しなければならない。
You must study English hard.
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
しても、
一
いち
年
ねん
やそこらではマスターできない。
No matter how hard you may study English, you cannot master it in a year or so.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
練
れん
習
しゅう
すれば
英
えい
語
ご
がもっとうまく
話
はな
せるようになるだろう。
You'll be able to speak English better if you practice hard.
先
せん
生
せい
は
彼
かれ
に
英
えい
語
ご
を
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
するようにと
言
い
いました。
The teacher told him to study English hard.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
英
えい
語
ご
を
勉
べん
強
きょう
したに
違
ちが
いない。
He must have studied English hard.
由美は
英
えい
語
ご
を
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
する。
Yumi studies English hard.
私
わたし
はこれからは
英
えい
語
ご
を
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
します。
I will study English hard from now on.
彼
かれ
は
孤
こ
独
どく
な
人
じん
生
せい
を
送
おく
る
運
うん
命
めい
にあった。
It was his fate to live a lonely life.
あの
仕
し
事
ごと
は
上
じょう
司
し
の
命
めい
令
れい
でやった。
I did that work on the orders of my boss.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
努
ど
力
りょく
することで
夢
ゆめ
を
実
じつ
現
げん
させることができるんだよ。
You can make your dream come true by working hard.
彼
かの
女
じょ
は
兄
きょう
弟
だい
たちと
同
おな
じくらい
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
く。
She works as hard as her siblings.
社
しゃ
長
ちょう
が
私
わたし
たちに
朝
あさ
から
晩
ばん
まで
働
はたら
くよう
命
めい
じた。
The boss ordered us to work from morning till night.
あなたは
今
こん
後
ご
もっと
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
しなければならないだろう。
You'll have to study harder from now on.
少
しょう
女
じょ
は
懸
けん
命
めい
に
涙
なみだ
を
抑
おさ
えた。
The girl tried hard to hold back her tears.
彼
かれ
の
懸
けん
命
めい
の
努
ど
力
りょく
は
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
His persistent efforts resulted in failure.
彼
かれ
の
話
はなし
の
中
ちゅう
心
しん
は、
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
く
必
ひつ
要
よう
があるということだった。
The emphasis of his talk was on the need to work hard.
彼
かれ
は
失
しっ
敗
ぱい
するといけないので、
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
した。
He studied hard so he wouldn't fail.
彼
かれ
らは
子
こ
供
ども
たちのために
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
They worked hard for the sake of their children.
彼
かれ
らは
新
あたら
しい
機
き
械
かい
を
開
かい
発
はつ
する
為
ため
に
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
They worked hard in order to develop a new machine.
彼
かれ
らは
朝
あさ
から
晩
ばん
まで
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
They worked hard from morning till night.
彼
かれ
らは
試
し
験
けん
に
失
しっ
敗
ぱい
しないように
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
した。
They studied very hard so that they wouldn't fail the exam.
父
ちち
は
私
わたし
が
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
かなければならないと
言
い
った。
My father said that I must work hard.
彼
かれ
はどんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
挑
ちょう
戦
せん
しても
成
せい
功
こう
しないだろう。
However hard he may try, he won't succeed.
彼
かれ
は
目
もく
的
てき
を
達
たっ
成
せい
するために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
いた。
He worked hard to obtain his objective.
その
同
おな
じ
文
ぶん
が
命
めい
令
れい
の
力
ちから
を
持
も
つことがあるのだろう。
The same sentence could have the force of a command.
彼
かれ
らはその
警
けい
官
かん
の
命
めい
令
れい
を
無
む
視
し
した。
They defied the policeman's order.
警
けい
官
かん
は
彼
かれ
らに
止
と
まるように
命
めい
じた。
The policeman commanded them to stop.
私
わたし
の
夢
ゆめ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
働
はたら
くことによってついに
実
じつ
現
げん
した。
My dream has come true at last by working hard.
彼
かれ
は
健
けん
康
こう
を
犠
ぎ
牲
せい
にして
懸
けん
命
めい
に
働
はたら
いた。
He worked hard at the risk of his health.
どんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
やっても、
1
いち
日
にち
ではそれは
終
お
われない。
However hard you try, you can't finish it in a day.
彼
かれ
がどんなに
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
試
こころ
みても
私
わたし
の
意
い
見
けん
は
変
か
わらない。
No matter how hard he tries, my opinion won't change.
もし
君
きみ
が
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
したいのなら、
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
しなければならない。
If you are to succeed in the exam, you must study hard.
もっと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
していたら
君
きみ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
していただろうに。
If you had studied harder, you would have passed the examination.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなさい、そうすれば
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するでしょう。
Work hard, and you will pass the examination.
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
するなら、
彼
かれ
はテストに
合
ごう
格
かく
するだろうに。
If he studied hard, he would pass the test.
彼
かれ
は、
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するつもりで
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
した。
He studied hard with the intention of passing the examination.
彼
かれ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
したので
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
した。
He studied hard and passed the test.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
した。
He studied hard in order to pass the test.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
できるように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
をしている。
He is studying hard so that he can pass the examinations.
彼
かの
女
じょ
はそのテストに
合
ごう
格
かく
するように
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
した。
She worked hard so as to pass the test.
彼
かの
女
じょ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
したけれども、
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
しなかった。
Although she studied hard, she did not succeed in the examination.
私
わたし
は
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
できるように
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
している。
I am studying hard so that I can pass the exam.
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
したいなら、
君
きみ
は
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
勉
べん
強
きょう
しないといけない。
You'll have to work hard if you want to pass the exam.
試
し
験
けん
に
合
ごう
格
かく
するために
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
勉
べん
強
きょう
しなければならない。
I must work hard to pass the test.