jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
move
Info
Frequency
Top 100
Type
Kyōiku (3rd grade)
?
Kanken
Level 8
Heisig
1806
Readings
どう
(58%)
うご
(40%)
じろ
やや
よ
Composed of
重
heavy
力
power
Mnemonic
It takes much
power
to get something that is
heavy
to
move
.
Used in kanji (3 in total)
働
work
勲
meritorious deed
慟
be sad
Used in vocabulary (1522 in total)
動
うご
く
to move; to stir; to operate; to run; to make a move; to take action; to be touched
動
うご
き
movement; move; motion; trend; development; change
行
こう
動
どう
action; conduct; behaviour; behavior; mobilization; mobilisation
1519 more...
Examples (200 in total)
ここから
動
うご
くな。
Don't move from here.
まだ
動
うご
いてるよ。
It's still moving.
彼
かれ
は
動
うご
けませんでした。
He was unable to move.
私
わたし
は
家
いえ
の
中
なか
で
何
なに
かが
動
うご
くのを
感
かん
じた。
I felt something move in the house.
指
ゆび
が
動
うご
かせないんだよ。
I can't move my fingers.
私
わたし
は
何
なに
かが
背
せ
中
なか
で
動
うご
いているのを
感
かん
じた。
I felt something moving on my back.
その
男
おとこ
の
行
こう
動
どう
はとても
変
へん
だった。
The man's behavior was very odd.
もっと
早
はや
く
行
こう
動
どう
しなさい。
Act faster!
今
いま
が
行
こう
動
どう
する
時
とき
だ。
Now is the time for action.
今
いま
は
言
こと
葉
ば
ではなく
行
こう
動
どう
が
必
ひつ
要
よう
だ。
Not words but action is needed now.
私
わたし
の
行
こう
動
どう
はとても
変
へん
だった。
My behavior was very odd.
私
わたし
は、
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
を
恥
は
ずかしく
思
おも
う。
I am ashamed of my conduct.
あなたは
地
じ
面
めん
が
動
うご
くのを
感
かん
じましたか。
Did you feel the earth move?
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
危
き
険
けん
だった。
His act was dangerous.
我
われ
々
われ
は
言
こと
葉
ば
ではなく
行
こう
動
どう
が
必
ひつ
要
よう
なのだ。
We need action, not words.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は、
父
ちち
に
少
すこ
しも
似
に
ていない。
His behavior is nothing like his father.
これを
動
うご
かそう。
Let's move it.
私
わたし
はもっとよく
聞
き
こえるように
近
ちか
くへ
移
い
動
どう
した。
I moved closer, so I could hear better.
私
わたし
たちは
今
いま
、
行
こう
動
どう
を
起
お
こさなければいけない。
We have to act now.
私
わたし
はあの
木
き
の
後
うし
ろで
影
かげ
の
動
うご
きを
見
み
た。
I saw a shadow move behind that tree!
この
石
いし
は
重
おも
すぎて
私
わたし
には
動
うご
かせない。
This stone is too heavy for me to move.
彼
かの
女
じょ
は
何
なに
が
起
お
きたかまるで
気
き
にしていないかのように
行
こう
動
どう
した。
She acted as if she didn't care what happened.
私
わたし
はうなずいたが、
動
うご
きはしなかった。
I nodded, but did not move.
言
こと
葉
ば
より
行
こう
動
どう
が
大
たい
切
せつ
だと
思
おも
います。
I believe that actions are more important than words.
とても
疲
つか
れてしまって、
動
うご
けないくらいだ。
I'm so tired that I can barely move.
その
車
くるま
は
動
うご
かなくなった。
The car didn't move.
私
わたし
は
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
が
正
ただ
しかったと
思
おも
います。
I think the actions he took were right.
この
石
いし
動
うご
かすの
手
て
伝
つだ
って。
Help me move this stone.
動
うご
かすの
手
て
伝
つだ
ってよ。
Help me move it.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
にはほとんど
我
が
慢
まん
できない。
I can hardly stand his behavior.
私
わたし
があなたの
立
たち
場
ば
だったら、
別
べつ
の
行
こう
動
どう
をするだろう。
I would act differently in your place.
ここからあそこまで、この
石
いし
の
移
い
動
どう
をお
願
ねが
いします。
Please move this stone from here to there.
警
けい
察
さつ
は
私
わたし
が
車
くるま
を
移
い
動
どう
するように
求
もと
めた。
The police demanded that I move my car.
この
机
つくえ
を
動
うご
かすのを
手
て
伝
つだ
ってくれませんか。
Will you help me move this desk?
一
ひと
人
り
でこの
机
つくえ
を
動
うご
かせますか。
Can you move this desk by yourself?
動
うご
くな
撃
う
つぞ。
Don't move, or I'll shoot you.
彼
かれ
は
机
つくえ
を
右
みぎ
に
動
うご
かした。
He moved the desk to the right.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
の
息
むす
子
こ
の
行
こう
動
どう
を
恥
は
ずかしく
思
おも
います。
He is ashamed of his son's conduct.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
の
息
むす
子
こ
の
行
こう
動
どう
を
恥
は
ずかしく
思
おも
う。
I am ashamed of my son's conduct.
あなたの
新
あたら
しい
車
くるま
は
調
ちょう
子
し
よく
動
うご
いていますか。
Is your new car behaving well?
私
わたし
は
似
に
たような
運
うん
命
めい
から
自
じ
分
ぶん
を
守
まも
るために
行
こう
動
どう
した。
I acted to protect myself from a similar destiny.
警
けい
察
さつ
は
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
を
疑
うたが
っていた。
The police were suspicious of his movements.
その
机
つくえ
を
左
ひだり
へ
移
い
動
どう
してください。
Please move the desk to the left.
その
男
おとこ
は
左
ひだり
の
腕
うで
が
再
ふたた
び
動
うご
くようになった。
The man regained the use of his left arm.
そもそもなぜ
鳥
とり
は
移
い
動
どう
するのだろうか。
In the first place, why do the birds migrate at all?
彼
かれ
らは
怖
こわ
くて
一
いっ
歩
ぽ
も
動
うご
けなかった。
They were so frightened that they couldn't move an inch.
行
こう
動
どう
にはもっと
気
き
をつけなさい。
Be more careful in your actions.
我
われ
々
われ
は
常
つね
に
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
に
注
ちゅう
意
い
しなければならない。
We should always be careful of what we do.
その
少
しょう
年
ねん
は
学
がっ
校
こう
の
活
かつ
動
どう
についていくことができなかった。
The boy could not keep up with activities in school.
彼
かの
女
じょ
はたくさんの
学
がっ
校
こう
の
活
かつ
動
どう
に
参
さん
加
か
している。
She takes part in many school activities.
彼
かの
女
じょ
は
多
おお
くの
学
がっ
校
こう
の
活
かつ
動
どう
に
参
さん
加
か
する。
She participates in many school activities.
彼
かの
女
じょ
の
行
こう
動
どう
は
若
わか
い
娘
むすめ
としては
異
い
常
じょう
です。
Her behavior is abnormal for a young girl.
君
きみ
は
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
に
責
せき
任
にん
がある。
You are responsible for what you do.
私
わたし
がこの
行
こう
動
どう
の
責
せき
任
にん
はすべて
取
と
る。
I take full responsibility for the action.
私
わたし
の
行
こう
動
どう
について
私
わたし
は
君
きみ
に
対
たい
して
責
せき
任
にん
はない。
I am not accountable to you for my actions.
私
わたし
は、
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
に
責
せき
任
にん
がある。
I am responsible for my own conduct.
誰
だれ
もが
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
に
対
たい
しての
責
せき
任
にん
がある。
Everyone is responsible for his own actions.
遠
とお
くに
何
なに
か
動
うご
いているものがあった。
There was something moving in the distance.
君
きみ
はもっと
冷
れい
静
せい
に
行
こう
動
どう
すべきだ。
You should act more calmly.
それでも
地
ち
球
きゅう
は
動
うご
く!
Even so, the Earth moves!
私
わたし
たちはいつも
地
ち
球
きゅう
とともに
動
うご
いている。
We are always moving with the earth.
みんなを
動
どう
揺
よう
させたくない。
I don't want to upset anyone.
彼
かの
女
じょ
はとても
動
どう
揺
よう
している。
She's very upset.
いつまたこの
機
き
械
かい
は
動
うご
きはじめますか。
When will this machine be put in motion again?
この
機
き
械
かい
がどう
動
うご
くのか、
実
じっ
際
さい
にお
見
み
せしましょう。
I'll demonstrate how this machine works.
この
機
き
械
かい
の
動
うご
かし
方
かた
って、
分
わ
かりますか?
Do you know how to run this machine?
これを
右
みぎ
に
回
まわ
せば
機
き
械
かい
は
動
うご
きます。
Turn this to the right, and the machine will start.
その
機
き
械
かい
がなぜ
動
うご
かないのかわかった。
I figured out why the machine wouldn't work.
彼
かれ
はその
機
き
械
かい
の
動
うご
かし
方
かた
を
教
おし
えてくれた。
He taught me how the machine operated.
機
き
械
かい
は
動
うご
いてる?
Is the machine running?
誰
だれ
もこの
機
き
械
かい
を
動
うご
かせないんです。
No one can operate this machine.
テレビを
左
ひだり
に
動
うご
かしてください。
Please move the TV set to the left.
この
窓
まど
がどうしても
開
ひら
かないんだよ。
動
うご
かせるかどうかやってみて。
This window won't open. See if you can get it to move.
彼
かれ
は
素
す
早
ばや
く
動
うご
いて
火
ひ
を
消
け
した。
He acted quickly and put out the fire.
脳
のう
が
私
わたし
たちの
活
かつ
動
どう
を
支
し
配
はい
している。
Our brains control our activities.
この
動
どう
物
ぶつ
の
名
な
前
まえ
を
知
し
っている。
I know the name of this animal.
この
動
どう
物
ぶつ
はあれよりも
大
おお
きい。
This animal is bigger than that one.
この
岩
いわ
は、
動
どう
物
ぶつ
の
形
かたち
をしている。
This rock has the shape of an animal.
この
森
もり
では
多
おお
くの
動
どう
物
ぶつ
が
見
み
られる。
You can see many animals in this forest.
その
動
どう
物
ぶつ
をそんなに
近
ちか
くで
見
み
た
時
とき
、
私
わたし
達
たち
は
恐
きょう
怖
ふ
で
逃
に
げた。
When we saw the animal so near us, we ran away in terror.
その
動
どう
物
ぶつ
を
育
そだ
てることは
可
か
能
のう
ですか。
Is it possible for me to raise the animal?
それはどんな
動
どう
物
ぶつ
なんだ?
What animal is it?
ほら、
彼
かの
女
じょ
動
どう
物
ぶつ
が
好
す
きでしょ?
She likes animals, you know?
人
ひと
は
火
ひ
を
使
つか
う
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Humans are the only animals that can use fire.
人
にん
間
げん
、
犬
いぬ
、
魚
さかな
、
鳥
とり
はみな
動
どう
物
ぶつ
である。
Men, dogs, fish, and birds are all animals.
人
にん
間
げん
というのは
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
である。
Humans are strange animals.
人
にん
間
げん
は
動
どう
物
ぶつ
です。
Humans are animals.
人
にん
間
げん
は
感
かん
情
じょう
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is a creature of emotion.
人
にん
間
げん
は
火
ひ
の
使
つか
える
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that can use fire.
人
にん
間
げん
は
火
ひ
を
使
つか
うことのできる
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that can make use of fire.
人
にん
間
げん
は
笑
わら
うことのできる
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
だ。
Man is the only animal that can laugh.
人
にん
間
げん
は
考
かんが
え、
話
はな
すことが
出
で
来
き
る
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
違
ちが
う。
Human beings are different from animals in that they can think and speak.
人
にん
間
げん
は
考
かんが
えたり
話
はな
したりすることが
出
で
来
き
ると
言
い
う
点
てん
でほかの
動
どう
物
ぶつ
と
違
ちが
う。
Men differ from other animals in that they can think and speak.
人
にん
間
げん
は
考
かんが
えたり
話
はな
したりできるという
点
てん
で、
動
どう
物
ぶつ
と
違
ちが
う。
Man differs from animals in that he can think and speak.
人
にん
間
げん
は
言
こと
葉
ば
を
持
も
つ
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that possesses language.
人
にん
間
げん
は
言
こと
葉
ば
を
話
はな
す
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that can speak.
人
にん
間
げん
は
話
はなし
ができる
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
である。
Man is the only animal that talks.
人
にん
間
げん
は
話
はな
す
事
こと
の
出
で
来
き
る
唯
ゆい
一
いつ
の
動
どう
物
ぶつ
だ。
Man is the only animal that can talk.
例
たと
えば、
猫
ねこ
や
犬
いぬ
のような
動
どう
物
ぶつ
が
好
す
きです。
I like animals, for example, cats and dogs.
僕
ぼく
のママは、
動
どう
物
ぶつ
が
嫌
きら
いなんだ。
My mom doesn't like animals.
動
どう
物
ぶつ
、
大
だい
好
す
きだよ。
I love animals.
動
どう
物
ぶつ
たちは
森
もり
に
住
す
んでいる。
Animals inhabit the forest.
動
どう
物
ぶつ
にも
魂
たましい
があると
思
おも
いますか。
Do you think animals have souls?
動
どう
物
ぶつ
はなぜ
火
ひ
を
恐
おそ
れると
思
おも
いますか。
Why do you think animals dread fire?
動
どう
物
ぶつ
はみんな
一
いっ
緒
しょ
さ。
All animals are equal.
動
どう
物
ぶつ
は
僕
ぼく
らの
友
とも
達
だち
さ。
Animals are our friends.
動
どう
物
ぶつ
は
学
まな
ぶし、
学
まな
んだことを
伝
つた
えることができる。
Animals can learn and pass on what they learn.
動
どう
物
ぶつ
は
火
ひ
を
恐
おそ
れる。
Animals are afraid of fire.
夜
よる
に
活
かつ
動
どう
する
動
どう
物
ぶつ
もいる。
Some animals are active at night.
奇
き
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
だった。
It was a strange beast.
好
す
きな
動
どう
物
ぶつ
は
何
なん
ですか?
What is your favorite animal?
子
こ
供
ども
はその
動
どう
物
ぶつ
を
面
おも
白
しろ
がって
眺
なが
めた。
The child watched the animal with amusement.
小
ちい
さい
動
どう
物
ぶつ
はとてもかわいいです。
Small animals are very cute.
広
ひろ
い
意
い
味
み
では、
人
にん
間
げん
も
動
どう
物
ぶつ
だ。
Man is also an animal in a broad sense.
彼
かれ
はその
動
どう
物
ぶつ
についてほとんど
知
し
らない。
He knows little about that animal.
彼
かれ
はまた
動
どう
物
ぶつ
たちに
優
やさ
しかった。
He was also kind to animals.
彼
かれ
は
人
にん
間
げん
よりも
動
どう
物
ぶつ
を
愛
あい
している。
He likes animals more than people.
彼
かれ
は
動
どう
物
ぶつ
が
好
す
きだ。
He likes animals.
彼
かれ
は
動
どう
物
ぶつ
について
多
おお
くのことを
知
し
っています。
He knows a lot about animals.
彼
かれ
らはそこで
奇
き
妙
みょう
な
動
どう
物
ぶつ
を
見
み
た。
They saw a strange animal there.
彼
かの
女
じょ
は
動
どう
物
ぶつ
が
好
す
きだ。
She is fond of animals.
彼
かの
女
じょ
は
動
どう
物
ぶつ
に
対
たい
して
優
やさ
しい。
She is gentle to animals.
彼
かの
女
じょ
は
途
と
中
ちゅう
で
多
おお
くの
動
どう
物
ぶつ
を
見
み
た。
She saw many animals on the way.
最
もっと
も
美
うつく
しい
動
どう
物
ぶつ
の
中
なか
の
一
ひと
つは
猫
ねこ
だ。
One of the most beautiful animals is the cat.
犬
いぬ
は
時
とき
には
危
き
険
けん
な
動
どう
物
ぶつ
である。
A dog is sometimes a dangerous animal.
猫
ねこ
は
動
どう
物
ぶつ
です。
Cats are animals.
私
わたし
の
息
むす
子
こ
は
動
どう
物
ぶつ
の
本
ほん
が
好
す
きです。
My son likes books about animals.
私
わたし
は
全
すべ
ての
動
どう
物
ぶつ
の
中
なか
で
猫
ねこ
が
一
いち
番
ばん
好
す
き。
I like cats best of all animals.
笑
わら
う
動
どう
物
ぶつ
は、
人
にん
間
げん
だけです。
Humans are the only animals that laugh.
馬
うま
はとても
役
やく
に
立
た
つ
動
どう
物
ぶつ
である。
The horse is a very useful animal.
馬
うま
は
動
どう
物
ぶつ
である。
Horses are animals.
馬
うま
は
役
やく
に
立
た
つ
動
どう
物
ぶつ
です。
Horses are useful animals.
魚
さかな
も
動
どう
物
ぶつ
ですか?
Are fish also animals?
そのボランティアグループの
活
かつ
動
どう
は50
年
ねん
に
及
およ
んだ。
The activities of the volunteer group covered half a century.
その
森
もり
はあらゆる
種
しゅ
類
るい
の
鳥
とり
や
動
どう
物
ぶつ
でいっぱいだ。
The forest is full of birds and animals of all kinds.
彼
かれ
はあらゆる
種
しゅ
類
るい
の
動
どう
物
ぶつ
を
知
し
っている。
He knows all manner of animals.
彼
かれ
の
年
ねん
齢
れい
を
考
かんが
えれば
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
責
せ
められない。
If you consider his age, then you can't blame him for his actions.
人
にん
間
げん
は
火
ひ
を
使
つか
うことのできるという
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
Man differs from animals in that he can use fire.
人
にん
間
げん
は
話
はな
す
能
のう
力
りょく
がある
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
私
わたし
たちは、
話
はな
すことができるという
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
We are different from animals in that we can speak.
私
わたし
は
動
どう
物
ぶつ
に
実
じっ
験
けん
を
行
おこな
った。
I experimented on animals.
その
馬
うま
は
立
た
ち
止
ど
まって
動
うご
こうとしなかった。
The horse stopped and wouldn't move.
動
どう
物
ぶつ
に
関
かん
する
本
ほん
を
買
か
った。
I bought a book about animals.
彼
かの
女
じょ
は
動
どう
物
ぶつ
に
関
かん
する
本
ほん
を
書
か
いた。
She wrote a book about animals.
私
わたし
は
動
どう
物
ぶつ
に
関
かん
する
本
ほん
を
読
よ
んでいる。
I am reading a book about animals.
公
こう
園
えん
にはたくさんの
動
どう
物
ぶつ
がいます。
There are many animals in the park.
そのシステムは
現
げん
在
ざい
とてもうまく
動
うご
いている。
The system is working very well now.
あの
時
と
計
けい
は
動
うご
いていますか。
Is that clock working?
この
時
と
計
けい
、ちゃんと
動
うご
いてる?
Is this clock working?
この
時
と
計
けい
は
動
うご
いてません。
This clock isn't working.
私
わたし
の
時
と
計
けい
はきちんと
動
うご
いている。
My watch is running all right.
私
わたし
の
時
と
計
けい
は
正
せい
確
かく
に
動
うご
いていない。
My watch isn't running right.
人
にん
間
げん
はしゃべることができるが、
動
どう
物
ぶつ
はしゃべることができない。
People can talk but animals cannot.
人
にん
間
げん
は
考
かんが
えたりしゃべったりできるという
点
てん
で
動
どう
物
ぶつ
と
異
こと
なる。
Human beings differ from animals in that they can think and speak.
医
い
者
しゃ
は
患
かん
者
じゃ
の
行
こう
動
どう
を
観
かん
察
さつ
し
続
つづ
けた。
The doctor continued to observe the patient's behavior.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
時
とき
々
どき
奇
き
妙
みょう
だ。
His behavior is sometimes strange.
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
友
とも
達
だち
の
行
こう
動
どう
を
代
だい
表
ひょう
している。
His actions are typical of those of his friends.
私
わたし
たちは
彼
かれ
の
行
こう
動
どう
は
正
ただ
しかったということに
同
どう
意
い
した。
We agreed that his actions were warranted.
そんな
行
こう
動
どう
は
問
もん
題
だい
を
起
お
こすもとになる。
Such behavior gives rise to problems.
その
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
んで
深
ふか
く
感
かん
動
どう
した。
I was deeply moved by that novel.
その
映
えい
画
が
にきっとあなたは
深
ふか
く
感
かん
動
どう
することでしょう。
You are certain to be moved deeply by the movie.
君
きみ
の
勇
ゆう
気
き
には
感
かん
動
どう
した。
I admire you for your courage.
彼
かれ
の
勇
ゆう
気
き
に
感
かん
動
どう
した。
I was deeply impressed with his courage.
彼
かれ
の
悲
かな
しい
話
はなし
は
私
わたし
の
心
こころ
を
感
かん
動
どう
させた。
His sad story touched my heart.
彼
かれ
の
感
かん
動
どう
は
大
おお
きくて
一
ひと
言
こと
も
発
はっ
することはできなかった。
So great was his emotion that he could not utter a word.
彼
かれ
の
涙
なみだ
に
感
かん
動
どう
した。
I was moved by his tears.
彼
かれ
の
話
はなし
で
僕
ぼく
は
感
かん
動
どう
した。
My heart was touched by his story.
彼
かれ
はその
話
はなし
に
深
ふか
く
感
かん
動
どう
した。
He was deeply moved by the story.
彼
かれ
らはその
光
こう
景
けい
に
感
かん
動
どう
しないではいられなかった。
They could not help being touched by the sight.
彼
かの
女
じょ
の
話
はなし
は
私
わたし
を
感
かん
動
どう
させた。
Her story touched my heart.
彼
かの
女
じょ
はその
話
はなし
に
感
かん
動
どう
して
涙
なみだ
した。
She was moved to tears by the story.
感
かん
動
どう
してるでしょ、
違
ちが
う?
You're impressed, aren't you?
映
えい
画
が
を
見
み
て
感
かん
動
どう
した。
I was deeply moved after I saw the movie.
私
わたし
はこの
映
えい
画
が
に
感
かん
動
どう
した。
I was moved by this movie.
私
わたし
はその
物
もの
語
がたり
に
深
ふか
く
感
かん
動
どう
した。
I was deeply touched by the story.
私
わたし
はその
音
おん
楽
がく
に
感
かん
動
どう
しました。
I was moved by the music.
私
わたし
は
彼
かれ
の
小
しょう
説
せつ
を
読
よ
めば
必
かなら
ず
深
ふか
く
感
かん
動
どう
する。
I never read his novels without being deeply moved.
私
わたし
は
彼
かれ
の
話
はなし
に
大
たい
変
へん
感
かん
動
どう
した。
I was very impressed by his story.
私
わたし
は
彼
かれ
の
音
おん
楽
がく
に
感
かん
動
どう
した。
I was impressed by his music.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
の
他
ほか
の
人
ひと
々
びと
に
対
たい
する
愛
あい
に
感
かん
動
どう
した。
I was moved by her love for other people.
私
わたし
たちは
自
じ
分
ぶん
の
行
こう
動
どう
が
招
まね
いた
結
けっ
果
か
を
受
う
け
入
い
れなければならない。
We have to live with the consequences of our actions.
彼
かれ
は
深
ふか
く
感
かん
動
どう
して、
感
かん
謝
しゃ
の
言
こと
葉
ば
を
述
の
べようとした。
Deeply moved, he tried to express his thanks.
もっと
運
うん
動
どう
をする
必
ひつ
要
よう
があります。
You need to exercise more.
今日
きょう
は
運
うん
動
どう
をして
過
す
ごした。
I spent today exercising.
医
い
者
しゃ
は
彼
かれ
にもっと
運
うん
動
どう
するように
言
い
った。
The doctor advised him to do more exercise.
外
そと
で
運
うん
動
どう
しなさい。
Go exercise outside.
歩
ある
くことはよい
運
うん
動
どう
です。
Walking is good exercise.
歩
ある
くのが
一
いち
番
ばん
いい
運
うん
動
どう
ね。
Walking is the best exercise.
毎
まい
日
にち
ある
程
てい
度
ど
運
うん
動
どう
する
事
こと
は
必
ひつ
要
よう
だ。
It is necessary to do some exercise every day.
毎
まい
日
にち
ちょっとした
運
うん
動
どう
をするようにしている。
I've been trying to get a little exercise every day.
走
はし
る
事
こと
はよい
運
うん
動
どう
だ。
Running is good exercise.
運
うん
動
どう
した
方
ほう
がいいよ。
You should exercise.
運
うん
動
どう
する
時
じ
間
かん
をどうやって
見
み
つけるのですか。
How do you find the time to exercise?
運
うん
動
どう
は
体
からだ
にいい。
Exercise is good for you.
小
ちい
さい
灰
はい
色
いろ
の
動
どう
物
ぶつ
がこちらを
見
み
ているのに
気
き
づいた。
I noticed that a small gray animal was looking toward us.
彼
かれ
は
動
うご
くことができず、
助
たす
けを
大
おお
声
ごえ
で
求
もと
めねばなりませんでした。
He couldn't move and had to call for help.
アメリカは
動
うご
いてる
国
くに
である。
America is a country on the move.
とうとう
我
われ
々
われ
が
行
こう
動
どう
を
起
お
こす
日
ひ
が
来
き
た。
At last, the day has arrived for us to act.
運
うん
動
どう
が
筋
きん
肉
にく
を
鍛
きた
える。
Exercise trains the muscles.
運
うん
動
どう
の
後
あと
は
休
やす
みをとるべきだ。
You should rest after exercise.