jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
wound
Info
Frequency
Top 400-500
Type
Kyōiku (6th grade)
?
Kanken
Level 5
Heisig
1071
Readings
きず
(70%)
しょう
(25%)
で
(2%)
いた
(1%)
じょう
Composed of
亻
thin person
𠂉
cow head
昜
light of the sun
Used in vocabulary (222 in total)
傷
きず
wound; injury; chip; crack; flaw; defect
傷
きず
つけ
る
to wound; to injure; to hurt someone's feelings (pride, etc.); to damage; to chip
傷
きず
つ
く
to be wounded; to get injured; to get hurt feelings; to get damaged; to get chipped
219 more...
Examples (178 in total)
傷
きず
から
流
なが
れる
血
ち
をなんとかしなさい。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷
きず
から
流
なが
れる
血
ち
を
止
と
めなさい。
Stop the flow of blood from the wound.
傷
きず
を
見
み
せてください。
Please show me the wound.
我
われ
々
われ
は
彼
かれ
の
傷
きず
を
見
み
て
驚
おどろ
いた。
We were surprised to see his injuries.
その
悲
かな
しい
出
で
来
き
事
ごと
は
私
わたし
の
心
こころ
に
傷
きず
を
残
のこ
した。
The tragedy left a scar on my mind.
あなたの
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
つけるつもりではなかったのです。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたを
傷
きず
つけたいと
思
おも
ったことはない。
I never wanted to hurt you.
ごめんなさい、あなたの
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけるつもりなどなかったのです。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
どの
虫
むし
があなたを
傷
きず
つけるんですか。
Which bug hurt you?
他
た
人
にん
を
傷
きず
つけることはよくない。
It is bad to hurt others.
傷
きず
つけたならごめん。
I'm sorry if I hurt you.
傷
きず
つけてしまって、ごめんなさい。
I'm sorry I hurt you.
君
きみ
を
傷
きず
つけるつもりはなかったのです。
I didn't mean to hurt you.
彼
かれ
には
君
きみ
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけるつもりはなかった。
He did not intend to hurt your feelings.
彼
かれ
には
君
きみ
を
傷
きず
つけるつもりなんてなかったのだ。
He didn't mean to hurt you.
彼
かれ
の
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
つけるのを
恐
おそ
れて、
本
ほん
当
とう
の
事
こと
を
言
い
わなかった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼
かれ
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけたと
思
おも
う。
I think I hurt his feelings.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
が
彼
かの
女
じょ
を
傷
きず
つけた。
His words hurt her feelings.
彼
かれ
はナイフで
左
ひだり
手
て
を
傷
きず
つけた。
He hurt his left hand with a knife.
彼
かれ
は
人
ひと
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけないようにした。
He tried not to hurt others' feelings.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
つけるのではないかと
不
ふ
安
あん
に
思
おも
った。
He was afraid that he might hurt her feelings.
心
しん
配
ぱい
しなくていいよ。
彼
かの
女
じょ
を
傷
きず
つけるつもりはないから。
Don't worry. I won't hurt her.
彼
かれ
はわざと
彼
かの
女
じょ
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけた。
He hurt her feelings on purpose.
人
ひと
を
殺
ころ
したり
傷
きず
つけたりしたことなど
一
いち
度
ど
もありません。
I have never killed nor injured anybody.
傷
きず
ついた
鳥
とり
が
地
じ
面
めん
に
落
お
ちた。
The injured bird fell to the ground.
私
わたし
の
心
こころ
は
深
ふか
く
傷
きず
ついた。
I was deeply hurt.
私
わたし
の
言
こと
葉
ば
であなたが
傷
きず
ついたならごめんなさい。
I am sorry if my words hurt you.
私
わたし
の
言
こと
葉
ば
であなたが
傷
きず
ついたらごめんなさい。
I'm sorry if my words hurt you.
誰
だれ
も
傷
きず
つけたくなくて、
自
じ
分
ぶん
も
傷
きず
つきたくなかった。
I didn't want to hurt anyone, and I didn't want to hurt myself.
私
わたし
の
弱
よわ
さゆえに、あなたを
傷
きず
つけてしまった。
Because of my weakness, I hurt you.
その
傷
きず
はいまだに
治
なお
らない。
The wound has not healed yet.
傷
きず
はまだ
治
なお
っていない。
The wound has not yet healed.
私
わたし
は
多
おお
くの
人
ひと
達
たち
によって、
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけられた。
I was hurt by many people.
私
わたし
の
傷
きず
はまだ
痛
いた
む。
The wound still hurts me.
彼
かれ
は
転
ころ
んだときに
手
て
を
傷
きず
つけた。
He hurt his hand when he fell.
腕
うで
の
傷
きず
は
跡
あと
を
残
のこ
した。
The wound in the arm left a scar.
この
温
おん
泉
せん
は
傷
きず
を
治
なお
す
性
せい
質
しつ
がある。
These hot springs possess properties for healing wounds.
その
兵
へい
士
し
は
傷
きず
ついて
地
じ
面
めん
に
横
よこ
たわっていた。
The soldier lay injured on the ground.
彼
かれ
の
額
ひたい
の
傷
きず
は
目
め
立
だ
つ。
The scar on his forehead is conspicuous.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
に
嘘
うそ
をつき、
彼
かれ
を
傷
きず
つけた。
We told a lie to him, and hurt him.
時
とき
はすべての
傷
きず
を
癒
いや
してくれる。
Time heals all wounds.
傷
きず
口
ぐち
から
血
ち
がでた。
Blood ran from the wound.
傷
きず
口
ぐち
はまだグジュグジュしています。
The wound is still oozing.
傷
きず
口
ぐち
を
見
み
せてください。
Please show me the scar.
何
なに
気
げ
なく
言
い
った
言
こと
葉
ば
も
誰
だれ
かを
傷
きず
つけることがある。
A casual remark can hurt someone.
彼
かの
女
じょ
は
傷
きず
口
ぐち
に
包
ほう
帯
たい
をした。
She applied a bandage to the wound.
彼
かれ
は
胸
むね
の
傷
きず
がもとで
1
いっ
週
しゅう
間
かん
後
ご
になくなった。
He died from a wound in the chest after a week.
彼
かれ
は
無
む
傷
きず
で
生
い
き
残
のこ
った。
He survived unharmed.
彼
かれ
は
傷
きず
口
ぐち
から
出
しゅっ
血
けつ
していた。
He was bleeding from his wounds.
その
事
じ
故
こ
でかなり
多
おお
くの
人
ひと
たちが
負
ふ
傷
しょう
した。
Quite a few people were injured in the accident.
その
事
じ
故
こ
で
十
じゅう
二
に
人
にん
が
負
ふ
傷
しょう
した。
Twelve people were injured in the accident.
その
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した
人
ひと
もいれば
亡
な
くなった
人
ひと
もいた。
Some were injured and others were killed in the accident.
その
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した
男
おとこ
は
病
びょう
院
いん
に
運
はこ
ばれた。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その
事
じ
故
こ
で10
人
にん
の
人
ひと
が
負
ふ
傷
しょう
しました。
Ten people were injured in the accident.
その
兵
へい
士
し
は
足
あし
を
負
ふ
傷
しょう
していて
動
うご
けなかった。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その
医
い
者
しゃ
は
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した
4
よ
人
にん
を
救
すく
った。
The doctor saved the four people injured in the accident.
その
恐
おそ
ろしい
事
じ
故
こ
で
数
すう
十
じゅう
人
にん
が
負
ふ
傷
しょう
した。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その
戦
せん
闘
とう
で
多
おお
くの
兵
へい
士
し
が
負
ふ
傷
しょう
した。
Many soldiers were wounded in the battle.
彼
かれ
が
負
ふ
傷
しょう
したという
知
し
らせは
彼
かの
女
じょ
にとってショックであった。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼
かれ
の
負
ふ
傷
しょう
した
脚
あし
がまた
出
しゅっ
血
けつ
を
始
はじ
めた。
His wounded leg began to bleed again.
彼
かれ
はその
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した。
He was injured in the accident.
彼
かれ
はその
戦
せん
闘
とう
で
負
ふ
傷
しょう
した。
He was wounded in the battle.
彼
かれ
は
弾
だん
丸
がん
で
負
ふ
傷
しょう
した。
He was wounded by a bullet.
彼
かれ
は
戦
せん
争
そう
で
負
ふ
傷
しょう
した。
He was wounded in the war.
彼
かれ
は
戦
せん
闘
とう
で
負
ふ
傷
しょう
した。
He was wounded in the fight.
彼
かれ
は
負
ふ
傷
しょう
して
地
じ
面
めん
に
倒
たお
れていた。
He lay injured on the ground.
祖
そ
父
ふ
は
戦
せん
争
そう
で
負
ふ
傷
しょう
した。
My grandfather was wounded in the war.
負
ふ
傷
しょう
した
兵
へい
士
し
はほとんど
歩
ある
けなかった。
The wounded soldier could hardly walk.
負
ふ
傷
しょう
した
男
だん
性
せい
は
警
けい
察
さつ
が
到
とう
着
ちゃく
する
前
まえ
は
道
どう
路
ろ
に
横
よこ
たわっていた。
The injured man lay in the street before the police arrived.
傷
きず
口
ぐち
をさわらないでください。
Don't touch the wound.
傷
きず
は
彼
かれ
にとって
致
ち
命
めい
傷
しょう
だった。
The wound was fatal to him.
彼
かの
女
じょ
の
傷
きず
は
致
ち
命
めい
傷
しょう
らしい。
Her wound seems to be mortal.
彼
かの
女
じょ
は
左
ひだり
手
て
に
火
傷
やけど
をした。
She burned her left hand.
彼
かの
女
じょ
は
調
ちょう
理
り
中
ちゅう
、
手
て
にちょっと
火
傷
やけど
した。
She got a slight burn on her hand while cooking.
指
ゆび
先
さき
を
火
傷
やけど
しました。
I burnt my fingertip.
私
わたし
は
指
ゆび
先
さき
を
火
傷
やけど
した。
I burned my fingertip.
その
事
じ
故
こ
で
私
わたし
は
右
みぎ
足
あし
を
負
ふ
傷
しょう
した。
My right leg was injured in that accident.
私
わたし
は
右
みぎ
足
あし
を
負
ふ
傷
しょう
した。
I got my right leg injured.
彼
かの
女
じょ
はその
子
こ
猫
ねこ
を
傷
きず
つけましたか。
Did she hurt that kitten?
ある
実
じっ
験
けん
で
怪
け
我
が
をして、かなりの
重
じゅう
傷
しょう
だった。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
彼
かれ
はこの
事
じ
故
こ
で
重
じゅう
傷
しょう
を
負
お
った。
He was injured badly in the accident.
撃
う
たれて、
重
じゅう
傷
しょう
だって。
He was shot and seriously wounded.
車
くるま
の
事
じ
故
こ
で
彼
かれ
らは
重
じゅう
傷
しょう
を
負
お
った。
They were badly injured in a car accident.
医
い
者
しゃ
は
傷
きず
を
負
お
った
少
しょう
年
ねん
を
助
たす
けようと
一
いっ
生
しょう
懸
けん
命
めい
に
努
ど
力
りょく
した。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
彼
かれ
は
頭
あたま
に
傷
きず
を
負
お
った。
He was wounded in the head.
その
事
じ
故
こ
でその
電
でん
車
しゃ
の
乗
じょう
客
きゃく
数
すう
人
にん
が
負
ふ
傷
しょう
した。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その
事
じ
故
こ
で
多
おお
くの
乗
じょう
客
きゃく
が
負
ふ
傷
しょう
した。
A lot of passengers were injured in the accident.
彼
かれ
の
傷
きず
口
ぐち
から
血
ち
が
流
なが
れ
出
で
た。
Blood ran from his wound.
彼
かの
女
じょ
の
後
こう
頭
とう
部
ぶ
の
傷
きず
から
血
ち
が
流
なが
れている。
Blood is flowing from the wound at the back of her head.
橋
はし
のいくつかは
損
そん
傷
しょう
を
受
う
けるか、
流
なが
されるかしている。
Several bridges have been damaged or swept away.
多
おお
くの
観
かん
光
こう
客
きゃく
がその
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した。
A number of tourists were injured in the accident.
我
われ
々
われ
は
傷
きず
ついた
人
ひと
を
草
くさ
の
上
うえ
に
横
よこ
たえた。
We laid the injured man on the grass.
彼
かれ
の
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
付
つ
けたくはない。
I don't want to hurt his feelings.
彼
かれ
を
傷
きず
付
つ
けないで。
Don't hurt him.
彼
かの
女
じょ
を
傷
きず
付
つ
けないで。
Don't hurt her.
私
わたし
はわざと
彼
かの
女
じょ
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
付
つ
けた。
I hurt her feelings on purpose.
私
わたし
は
彼
かれ
の
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
付
つ
けただろうか。
Did I hurt his feelings?
私
わたし
は
彼
かれ
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
付
つ
けたかもしれない。
I may have hurt his feelings.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
の
傷
きず
を
手
て
当
あて
した。
She took care of his wound.
その
事
じ
故
こ
の
犠
ぎ
牲
せい
者
しゃ
数
すう
は
死
し
者
しゃ
5
名
めい
、
負
ふ
傷
しょう
者
しゃ
100
名
めい
であった。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
負
ふ
傷
しょう
者
しゃ
が
現
げん
場
ば
から
運
はこ
ばれて
行
い
った。
The injured were removed from the scene.
負
ふ
傷
しょう
者
しゃ
を
病
びょう
院
いん
に
運
はこ
びなさい。
Carry the injured to the hospital.
傷
きず
跡
あと
ははっきり
残
のこ
っている。
The scar shows clearly.
戦
せん
争
そう
は
傷
きず
跡
あと
をもたらす。
Wars bring scars.
その
事
じ
件
けん
は
彼
かれ
の
名
めい
声
せい
を
傷
きず
つけた。
That incident harmed his reputation.
彼
かれ
の
言
こと
葉
ば
はメグを
傷
きず
つけた。
His words wounded Meg.
幸
さいわ
いにも
乗
じょう
客
きゃく
は
誰
だれ
も
負
ふ
傷
しょう
しなかった。
Fortunately none of the passengers were injured.
傷
きず
がふさがりません。
The wound won't close.
彼
かの
女
じょ
の
態
たい
度
ど
は
私
わたし
の
自
じ
尊
そん
心
しん
を
傷
きず
つけた。
Her attitude hurt my self-respect.
彼
かれ
は
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
で
重
じゅう
傷
しょう
を
負
お
った。
He was seriously injured in a traffic accident.
「
傷
きず
つけてごめんね」「
謝
あやま
らないで。トムは
何
なに
もしてないよ」
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
トムがメアリーを
傷
きず
つけたの?
Did Tom hurt Mary?
トムが
言
い
ったことに
私
わたし
は
本
ほん
当
とう
に
傷
きず
付
つ
いた。
What Tom said really hurt me.
トムのせいで
傷
きず
ついた。
I was hurt by Tom.
トムの
言
こと
葉
ば
はメアリーの
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけた。
What Tom said hurt Mary's feelings.
トムは、メアリーの
友
とも
達
だち
の
気
き
持
も
ちを
傷
きず
つけたくなかったんだ。
Tom didn't want to hurt Mary's friend's feelings.
トムはあなたを
傷
きず
つけることはできない。
Tom can't hurt you.
トムはすごく
傷
きず
ついてるんだ。
Tom is very hurt.
トムはメアリーを
傷
きず
つけた。
Tom hurt Mary.
トムはメアリーを
傷
きず
つけないようにした。
Tom tried not to hurt Mary.
トムはメアリーを
傷
きず
つけなかった。
Tom didn't hurt Mary.
トムはメアリーを
傷
きず
つけようとした。
Tom tried to hurt Mary.
トムは
傷
きず
を
負
お
った。
Tom got wounded.
トムは
右
みぎ
目
め
の
下
した
に
独
どく
特
とく
の
傷
きず
がある。
Tom has a distinctive scar under his right eye.
トムは
森
もり
で
傷
きず
ついた
鳥
とり
を
見
み
つけ、
元
げん
気
き
になるまで
看
かん
病
びょう
した。
Tom found an injured bird in the forest and nursed it back to health.
トムは
決
けっ
してメアリーを
傷
きず
つけなかった。
Tom never hurt Mary.
トムは
決
けっ
してメアリーを
傷
きず
つけることはない。
Tom would never hurt Mary.
トムは
自
じ
分
ぶん
がどれだけメアリーを
傷
きず
つけたのか、
分
わ
かっていなかった。
Tom didn't realize how much he'd hurt Mary.
トムは
誰
だれ
も
傷
きず
つけたくなかった。
Tom didn't want to hurt anybody.
トムは
誰
だれ
も
傷
きず
つけるつもりはなかった。
Tom didn't mean to hurt anybody.
トムは
足
あし
の
傷
きず
跡
あと
をメアリーに
見
み
せた。
Tom showed Mary the scar on his leg.
トムは
重
じゅう
傷
しょう
だったんですか?
Was Tom seriously hurt?
トムを
傷
きず
つけるつもりはなかったんだ。
I didn't mean to hurt Tom.
私
わたし
、トムの
気
き
持
も
ち
傷
きず
つけちゃったかな。
I wonder if I hurt Tom's feelings.
トムのバッグはひどく
傷
いた
んでいた。
Tom's bag was badly damaged.
果
くだ
物
もの
は
太
たい
陽
よう
の
下
した
では
傷
いた
みます。
Fruits spoil in the sun.
このプラスチックは
火
ひ
によって
損
そん
傷
しょう
を
受
う
けない。
This plastic is not damaged by fire.
スキャンダルは
彼
かれ
の
清
せい
潔
けつ
なイメージを
酷
ひど
く
傷
きず
つけた。
The scandal has badly damaged his clean image.
その
男
おとこ
はこの
種
しゅ
の
傷
きず
の
手
て
当
あて
に
慣
な
れていた。
The man was used to treating this kind of wound.
車
くるま
はフェンスをかすって
傷
きず
がついた。
The car brushed the fence and got scratched.
その
切
き
り
傷
きず
は2、
3日
みっか
したら
完
かん
全
ぜん
に
治
なお
るでしょう。
The cut will heal in a few days.
トムはメアリーの
切
き
り
傷
きず
に
絆
ばん
創
そう
膏
こう
を
貼
は
ってあげた。
Tom put a bandage on Mary's cut.
この
不
ふ
祥
しょう
事
じ
は
会
かい
社
しゃ
の
評
ひょう
判
ばん
に
傷
きず
をつけた。
The scandal hurt the company's reputation.
包
ほう
帯
たい
をする
前
まえ
に
彼
かれ
は
傷
きず
を
洗
せん
浄
じょう
した。
He cleansed the wound before putting on a bandage.
その
事
じ
故
こ
では10
名
めい
の
死
し
傷
しょう
者
しゃ
が
出
で
た。
Ten people were killed or injured in the accident.
その
事
じ
故
こ
で
死
し
傷
しょう
者
しゃ
が15
名
めい
出
で
た。
Fifteen people were killed or injured in the accident.
その
発
はっ
表
ぴょう
は
死
し
傷
しょう
者
しゃ
の
数
かず
を
誇
こ
張
ちょう
していた。
The announcement exaggerated the number of casualties.
死
し
傷
しょう
者
しゃ
は
合
ごう
計
けい
1000
名
めい
となったということだ。
Casualties are said to total up to 1,000.
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した
乗
じょう
客
きゃく
は
最
も
寄
よ
りの
病
びょう
院
いん
に
運
はこ
ばれた。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
彼
かの
女
じょ
の
美
び
貌
ぼう
もその
傷
きず
で
台
だい
無
な
しになった。
Her beauty was blemished by the scar.
レイは
傷
きず
が
回
かい
復
ふく
するのに
20
はつ
日
か
かかった。
It took Rei 20 days to get over her injury.
彼
かれ
は
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
で
軽
けい
傷
しょう
を
負
お
った。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼
かれ
の
傷
きず
口
ぐち
に
彼
かの
女
じょ
はハンカチを
宛
あて
がった。
She applied her handkerchief to his wound.
デメトリウスは
私
わたし
を
中
ちゅう
傷
しょう
しているよ!
Demetrius is slandering me!
時
とき
はすべての
心
こころ
の
傷
きず
をいやしてくれる。
Time heals all broken hearts.
彼
かれ
は
氷
こおり
の
上
うえ
で
転
ころ
んで
脚
あし
を
傷
いた
めた。
He fell down on the ice and hurt his leg.
あれ?
私
わたくし
たちって、もしかして
誹
ひ
謗
ぼう
中
ちゅう
傷
しょう
されてる?
Huh? Could it be that we are being slandered?
彼
かれ
は
全
ぜん
治
ち
一
いっ
ヶ
月
げつ
の
負
ふ
傷
しょう
を
受
う
けた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼
かの
女
じょ
の
気
き
持
も
ちは
傷
きず
つきやすい。
Her feelings are easily hurt.
列
れっ
車
しゃ
が
脱
だっ
線
せん
して、
約
やく
30
名
めい
の
乗
じょう
客
きゃく
が
死
し
傷
しょう
した。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
負
ふ
傷
しょう
兵
へい
達
たち
は
戦
せん
場
じょう
に
取
と
り
残
のこ
された。
The wounded soldiers were left in the field.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
の
心
こころ
無
な
い
言
こと
葉
ば
に
感
かん
情
じょう
を
傷
きず
つけられた。
He was very hurt by her cruel words.
表
ひょう
面
めん
に
細
こま
かい
傷
きず
やへこみがたくさんあるから
磨
みが
いてもむだだよ。
There are so many fine scratches and dents on its surface that it's no use polishing it.
その
言
こと
葉
ば
は
彼
かれ
の
自
じ
負
ふ
心
しん
を
傷
きず
つけた。
The words hurt his pride.
傷
きず
あとが
残
のこ
りますか。
Will I have a scar?
彼
かれ
の
辛
しん
らつな
言
こと
葉
ば
が
彼
かの
女
じょ
を
傷
きず
つけたようだ。
His sharp words seemed to hurt her.
左
ひだり
腕
うで
に
打
だ
撲
ぼく
傷
しょう
を
負
お
った。
I got my left arm bruised.
打
だ
撲
ぼく
傷
しょう
があります。
I have a bruise.
彼
かれ
は
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
で
重
じゅう
傷
しょう
を
負
お
った。
He was seriously injured in the car accident.
彼
かの
女
じょ
はその
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した。
She was injured in the car accident.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
動
どう
車
しゃ
事
じ
故
こ
で
負
ふ
傷
しょう
した。
She was injured in a car accident.
傷
きず
口
ぐち
の
縫
ぬ
い
方
かた
は
知
し
ってますよ。
I know how to stitch a wound.
彼
かれ
の
冗
じょう
談
だん
にはいい
加
か
減
げん
、
食
しょく
傷
しょう
しました。
I have had quite enough of his jokes.
あなたは
病
やま
犬
いぬ
に
噛
か
まれたら、
破
は
傷
しょう
風
ふう
の
予
よ
防
ぼう
注
ちゅう
射
しゃ
が
必
ひつ
要
よう
となってしまいます。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
私
わたし
達
たち
は
脳
のう
損
そん
傷
しょう
の
原
げん
因
いん
について
研
けん
究
きゅう
を
行
おこな
う。
We carry out some research into the causes of brain damage.
傷
いた
むのを
防
ふせ
ぐために、
遠
えん
海
かい
で
捕
ほ
獲
かく
した
魚
さかな
は
直
ただ
ちに
冷
れい
却
きゃく
される。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
ヤニーは
深
ふか
く
傷
きず
ついた。
Yanni was deeply hurt.
ムアンマル・カダフィは
無
む
傷
きず
で
脱
だっ
出
しゅつ
した。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.