jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
value
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (5th grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 6
Heisig
1729
Old form
價
Readings
か
(99%)
あたい
Composed of
亻
thin person
覀
helicopter
Used in vocabulary (391 in total)
価
か
値
ち
value; worth; merit
評
ひょう
価
か
valuation; appraisal; evaluation; appreciation; recognition; acknowledgement
高
こう
価
か
highly priced; expensive; valuable; costly
388 more...
Examples (200 in total)
あの
本
ほん
は
読
よ
む
価
か
値
ち
があるよ。
That book is worth reading.
いま
価
か
値
ち
のあるのは
沈
ちん
黙
もく
だ。
It is silence that is valuable now.
この
古
ふる
い
本
ほん
は5
万
まん
円
えん
の
価
か
値
ち
がある。
This old book is worth 50,000 yen.
この
本
ほん
はもう
一
いち
度
ど
読
よ
んでみる
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading again.
この
本
ほん
は
何
なん
度
ど
も
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading again and again.
この
本
ほん
は
読
よ
むだけの
価
か
値
ち
がある。
It is worthwhile to read this book.
この
本
ほん
は
読
よ
む
価
か
値
ち
があると
思
おも
いますか。
Do you think this book is worth reading?
この
本
ほん
は
読
よ
む
価
か
値
ち
がない。
This book isn't worth reading.
この
物
もの
語
がたり
はもう
一
いち
度
ど
も
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
This story is worth reading again.
この
物
もの
語
がたり
は
読
よ
むだけの
価
か
値
ち
がある。
This story is worth reading.
この
計
けい
画
かく
にはあまり
価
か
値
ち
がない。
There is little merit in this plan.
これは
価
か
値
ち
がありますか?
Is this valuable?
これ
以
い
上
じょう
は
読
よ
む
価
か
値
ち
がない。
It's not worth reading any further.
すべての
本
ほん
が
読
よ
む
価
か
値
ち
があるわけではない。
Not all books are worth reading.
その
本
ほん
は、
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
It is worthwhile to read the book.
その
計
けい
画
かく
は
考
かんが
えてみるだけの
価
か
値
ち
があるよ。
The plan is worth considering.
それはほとんど
価
か
値
ち
が
無
な
い。
It is of little value.
それは
大
たい
変
へん
価
か
値
ち
がある。
It is of great value.
それをやる
価
か
値
ち
があるなら、
立
りっ
派
ぱ
にやれ。
If it is worth doing, do it well.
わたしの
考
かんが
えは
読
よ
む
価
か
値
ち
がありますよ。
My idea is worth reading.
クアラルンブールは
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
Kuala Lumpur is worth visiting.
何
なん
度
ど
も
繰
く
り
返
かえ
して
読
よ
む
価
か
値
ち
のある
本
ほん
もある。
Some books are worth reading over and over again.
尋
たず
ねるだけの
価
か
値
ち
がある。
I think it's worth asking.
彼
かれ
が
描
えが
いたその
絵
え
は
非
ひ
常
じょう
に
価
か
値
ち
がある。
The picture painted by him is of great value.
彼
かれ
の
話
はなし
は
聞
き
くだけの
価
か
値
ち
が
十
じゅう
分
ぶん
ある。
His story is well worth listening to.
彼
かれ
は
非
ひ
常
じょう
に
価
か
値
ち
のある
発
はっ
見
けん
をした。
He made a very valuable discovery.
恐
きょう
怖
ふ
の
価
か
値
ち
は、
分
わ
かりますか?
Do you know the value of fear?
泣
な
く
価
か
値
ち
さえない。
It's not worth crying over.
父
ちち
の
成
せい
功
こう
は
私
わたし
に
何
なん
の
価
か
値
ち
も
無
な
い。
My father's success counts for nothing to me.
痛
いた
みを
感
かん
じる
価
か
値
ち
さえない。
It's not worth the pain.
私
わたし
はそんなことをするのは
価
か
値
ち
がないと
思
おも
います。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私
わたし
は
常
つね
に
知
ち
識
しき
には
高
たか
い
価
か
値
ち
を
置
お
いている。
I always place a high value on knowledge.
頑
がん
張
ば
る
価
か
値
ち
があるのか?
Is it worth the effort?
直
なお
す
価
か
値
ち
がある?
Is it worth fixing?
これが
価
か
値
ち
のあるものかどうか、
私
わたし
には
確
かく
信
しん
がもてない。
I am uncertain whether this is a thing of value.
それにはそれなりの
価
か
値
ち
がある。
It has a value all its own.
この
機
き
械
かい
は
価
か
値
ち
がない。
This machine is worthless.
かつて
日
に
本
ほん
では
金
かね
は
銀
ぎん
よりも
価
か
値
ち
が
低
ひく
かった。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
金
かね
は
銀
ぎん
より
価
か
値
ち
があります。
Gold is more valuable than silver.
あの
映
えい
画
が
はもう
一
いち
度
ど
見
み
る
価
か
値
ち
がある。
That movie is worth seeing again.
あの
映
えい
画
が
は
見
み
る
価
か
値
ち
があるよ。
That movie is worth seeing.
この
映
えい
画
が
さぁ、もう
一
いち
度
ど
見
み
る
価
か
値
ち
があるよ。
This movie is worth seeing again.
この
映
えい
画
が
は
何
なん
度
ど
も
見
み
る
価
か
値
ち
がある。
This movie is worth seeing many times.
この
映
えい
画
が
は
見
み
る
価
か
値
ち
がある。
This movie is worth watching.
その
音
おん
楽
がく
は
何
なん
度
ど
も
聞
き
く
価
か
値
ち
がある。
That music is worth listening to many times.
その
計
けい
画
かく
はやってみる
価
か
値
ち
が
十
じゅう
分
ぶん
にある。
The plan is well worth trying.
それはやってみる
価
か
値
ち
があるね。
It's worth a try.
それはやってみる
価
か
値
ち
はあると
思
おも
う。
I think it's worth a try.
まぁ、やってみる
価
か
値
ち
はあるよ。
Well, it's worth a try.
やってみる
価
か
値
ち
はあるよね?
It's worth a try, right?
あの
学
がっ
校
こう
では
彼
かれ
の
能
のう
力
りょく
は
正
ただ
しく
評
ひょう
価
か
されなかった。
His abilities were not appreciated in that school.
彼
かれ
の、
能
のう
力
りょく
を
評
ひょう
価
か
することは、
難
むずか
しい。
It's difficult to evaluate his ability.
彼
かれ
らは
僕
ぼく
の
努
ど
力
りょく
を
評
ひょう
価
か
してくれた。
They valued my efforts.
彼
かの
女
じょ
の
能
のう
力
りょく
は
学
がっ
校
こう
では
正
ただ
しく
評
ひょう
価
か
されていない。
Her abilities are not appreciated in school.
教
きょう
師
し
は
学
がく
生
せい
全
ぜん
員
いん
に
評
ひょう
価
か
をつけなければならなかった。
The teacher had to evaluate all the students.
私
わたし
はあなたの
考
かんが
え
方
かた
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
しています。
I think highly of your way of thinking.
私
わたし
は
彼
かれ
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
している。
I have a high opinion of him.
誰
だれ
もが
彼
かの
女
じょ
の
仕
し
事
ごと
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
している。
Everyone estimates her work highly.
こういう
種
しゅ
類
るい
の
本
ほん
はほとんど
価
か
値
ち
がない。
These types of books have almost no value.
彼
かれ
の
新
あたら
しい
小
しょう
説
せつ
は
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
His new novel is worth reading.
彼
かれ
の
最
さい
近
きん
の
小
しょう
説
せつ
は
読
よ
む
価
か
値
ち
が
充
じゅう
分
ぶん
ある。
His latest novel is well worth reading.
この
時
と
計
けい
は
非
ひ
常
じょう
に
価
か
値
ち
がある。
This watch is of great value.
これらの
本
ほん
は
少
すく
なくとも
一
いち
度
ど
は
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
These books are worth reading at least once.
彼
かれ
は
我
われ
々
われ
のチームで
最
もっと
も
価
か
値
ち
のある
選
せん
手
しゅ
です。
He is the most valuable player in our team.
その
話
わ
題
だい
は
話
はな
し
合
あ
う
価
か
値
ち
がある。
That topic is worth discussing.
それでもやはり、その
話
わ
題
だい
は
話
はな
し
合
あ
う
価
か
値
ち
がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
円
えん
の
価
か
値
ち
が
大
おお
きく
上
じょう
昇
しょう
した。
The value of the yen has risen greatly.
この
本
ほん
は
二
に
度
ど
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading twice.
読
よ
む
価
か
値
ち
のある
本
ほん
は
二
に
度
ど
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
A book worth reading is worth reading twice.
その
遺
い
跡
せき
は
訪
おとず
れてみる
価
か
値
ち
がある。
The ruins are worth visiting.
この
本
ほん
は
何
なん
回
かい
も
繰
く
り
返
かえ
して
読
よ
む
価
か
値
ち
がある。
This book is worth reading over and over again.
金
きん
貨
か
は
思
おも
ったよりはるかに
価
か
値
ち
があった。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
あの
場
ば
所
しょ
は
確
たし
かに
一
いっ
見
けん
の
価
か
値
ち
ありですよ。
That place is certainly worth seeing.
その
場
ば
所
しょ
は
一
いっ
見
けん
の
価
か
値
ち
がある。
The place is certainly worth seeing.
英
えい
語
ご
の
上
う
手
ま
さって、
人
ひと
としての
価
か
値
ち
とは
関
かん
係
けい
ない。
How good you are at English has nothing to do with your value as a person.
英
えい
語
ご
は
難
むずか
しいんだけど、それでも
勉
べん
強
きょう
する
価
か
値
ち
はあると
思
おも
うよ。
I think English is hard, but it's worth learning.
この
本
ほん
は、
科
か
学
がく
を
勉
べん
強
きょう
する
人
ひと
にとっては
大
たい
変
へん
価
か
値
ち
がある。
This book is of great value to students of science.
それはそのリスクを
負
お
う
価
か
値
ち
がないね。
It won't be worth the risk.
健
けん
康
こう
の
価
か
値
ち
はどれほど
評
ひょう
価
か
しても
評
ひょう
価
か
しすぎることはない。
The value of health cannot be overestimated.
健
けん
康
こう
は
他
ほか
の
何
なに
よりも
価
か
値
ち
がある。
Nothing is more valuable than health.
健
けん
康
こう
を
失
うしな
ってはじめてその
価
か
値
ち
が
分
わ
かる。
It's not until you lose your health that you realize its value.
私
わたし
たちは
病
びょう
気
き
のときに
健
けん
康
こう
の
価
か
値
ち
がわかる。
We know the value of good health when we are sick.
京
きょう
都
と
は
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
Kyoto is worth visiting.
それは
素
す
敵
てき
な
車
くるま
だが、
私
わたし
が
支
し
払
はら
った
値
ね
段
だん
ほどの
価
か
値
ち
はない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
あなたはどのようにして
学
がく
生
せい
を
評
ひょう
価
か
しますか。
How do you assess your students?
その
寺
てら
は
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
It is worth visiting the temple.
母
はは
親
おや
は
評
ひょう
価
か
してもらえないことがよくある。
Mothers are often not appreciated.
この
本
ほん
にはある
程
てい
度
ど
の
価
か
値
ち
はあります。
This book has a certain value.
この
問
もん
題
だい
は
簡
かん
単
たん
すぎるので
議
ぎ
論
ろん
する
価
か
値
ち
がほとんどない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
こういった
類
たぐい
の
宝
ほう
石
せき
はほとんど
価
か
値
ち
がない。
These kinds of jewelry are of little value.
当
とう
時
じ
、
砂
さ
糖
とう
は
塩
しお
ほど
価
か
値
ち
がなかった。
In those days, sugar was less valuable than salt.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
する
価
か
値
ち
がある。
His suggestion is worth considering.
彼
かれ
の
提
てい
案
あん
は
考
こう
慮
りょ
する
価
か
値
ち
があると
思
おも
う。
I think his suggestion is worth considering.
彼
かれ
の
行
おこな
いを
評
ひょう
価
か
する
時
とき
は
彼
かれ
の
年
ねん
齢
れい
を
考
こう
慮
りょ
しなければならない。
You must take his age into account when you judge his performance.
その
書
しょ
物
もつ
は
非
ひ
常
じょう
に
価
か
値
ち
がある。
The book is of great value.
その
車
くるま
は
修
しゅう
理
り
する
価
か
値
ち
がない。
The car isn't worth repairing.
時
じ
間
かん
をかけるだけの
価
か
値
ち
はあった。
It was worth the time.
その
上
じょう
司
し
は
自
じ
分
ぶん
の
秘
ひ
書
しょ
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
している。
The boss has a high opinion of his secretary.
その
場
ば
所
しょ
は
少
すく
なくとも
一
いち
度
ど
は
訪
ほう
問
もん
する
価
か
値
ち
がある。
That place is worth visiting at least once.
その
学
がく
者
しゃ
の
話
はなし
は
聴
き
く
価
か
値
ち
が
大
おお
いにある。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その
城
しろ
は
見
けん
物
ぶつ
する
価
か
値
ち
がある。
The castle is worth visiting.
あのソファーはこのテーブルほど
高
こう
価
か
ではない。
That sofa is less expensive than this table.
あのペンはこのペンよりも
高
こう
価
か
だ。
That pen is more expensive than this one.
この
帽
ぼう
子
し
はあの
帽
ぼう
子
し
ほど
高
こう
価
か
ではない。
This hat isn't as expensive as that one.
この
時
と
計
けい
はあれよりもずっと
高
こう
価
か
だ。
This clock is far more expensive than that.
これは
私
わたし
が
見
み
た
中
なか
で
一
いち
番
ばん
高
こう
価
か
な
靴
くつ
だ。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これらの
時
と
計
けい
の
方
ほう
が、あのケースの
入
はい
っているのより
高
こう
価
か
です。
These watches are more expensive than the ones in that case.
そのような
高
こう
価
か
な
車
くるま
を
買
か
える
人
ひと
はほとんどいない。
Few people can buy such an expensive car.
その
高
こう
価
か
な
機
き
械
かい
は
役
やく
に
立
た
たない
事
こと
がわかった。
The expensive machine turned out to be of no use.
とても
高
こう
価
か
に
見
み
える。
It looks very expensive.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
をだまして
高
こう
価
か
な
宝
ほう
石
せき
を
買
か
わせた。
He deceived her into buying a precious jewel.
彼
かれ
は
高
こう
価
か
な
絵
え
をかなりたくさん
持
も
っている。
He has quite a few valuable paintings.
彼
かの
女
じょ
が
買
か
ったものはとても
高
こう
価
か
だった。
What she bought was very expensive.
彼
かの
女
じょ
はいつも
高
こう
価
か
な
服
ふく
を
買
か
います。
She always buys expensive clothes.
彼
かの
女
じょ
はいつも
高
こう
価
か
な
服
ふく
を
買
か
ってばかりいる。
She is always buying expensive clothes.
申
もう
し
訳
わけ
ないんだけど、そんな
高
こう
価
か
なものは
受
う
け
取
と
れないわ。
I'm sorry, but I can't accept such an expensive gift.
私
わたし
には
高
こう
価
か
な
車
くるま
を
買
か
う
余
よ
裕
ゆう
がない。
I can't afford to buy an expensive car.
私
わたし
の
時
と
計
けい
はあなたの
時
と
計
けい
ほど
高
こう
価
か
ではない。
My watch is less expensive than yours.
高
こう
価
か
なものもあれば、
大
たい
変
へん
安
やす
いものもある。
Some are expensive, and others are very cheap.
絹
きぬ
は
高
こう
価
か
なんだよ。
Silk is expensive.
これらは
我
われ
々
われ
全
すべ
てが
共
きょう
有
ゆう
している
価
か
値
ち
観
かん
だ。
Those are values that we all share.
あのギターは
高
こう
価
か
で、
私
わたし
には
買
か
えない。
That guitar is so expensive that I can't buy it.
その2
冊
さつ
の
本
ほん
は
同
おな
じ
価
か
値
ち
がある。
The two books are equivalent in value.
この
点
てん
は
特
とく
に
強
きょう
調
ちょう
する
価
か
値
ち
がある。
This point deserves special emphasis.
この
車
くるま
の
価
か
格
かく
はとても
高
たか
い。
The price of this car is very high.
この
車
くるま
の
価
か
格
かく
分
わ
かる?
Do you know the price of this car?
価
か
格
かく
について
触
ふ
れたときに
彼
かれ
の
顔
かお
に
出
で
る
反
はん
応
のう
を
観
かん
察
さつ
しなさい。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価
か
格
かく
に
関
かん
して
話
はな
し
合
あ
いたいのですが。
I want to discuss the price with you.
価
か
格
かく
はいくらですか。
What is the price?
価
か
格
かく
は
重
じゅう
要
よう
ではない。
The price isn't important.
価
か
格
かく
を
下
さ
げてくだされば
条
じょう
件
けん
に
同
どう
意
い
します。
I'll agree to the terms if you lower the price.
土
と
地
ち
の
価
か
格
かく
は
毎
まい
年
とし
上
じょう
昇
しょう
している。
Land prices are running higher every year.
朝
ちょう
食
しょく
は
価
か
格
かく
に
含
ふく
まれていますか?
Is breakfast included in the price?
金
かね
の
価
か
格
かく
が
上
じょう
昇
しょう
するのは
確
たし
かである。
It is certain that the price of gold will go up.
この
場
ば
所
しょ
は
2
に
回
かい
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
This place is worth visiting twice.
その
場
ば
所
しょ
は
2
に
回
かい
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
That place is worth visiting twice.
このデータは
今
いま
となっては
何
なん
の
価
か
値
ち
もない。
This data is of no value now.
人
ひと
々
びと
を
幸
こう
福
ふく
にするのは
何
なん
なのかを
考
かんが
えることは
価
か
値
ち
がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
高
こう
価
か
な
時
と
計
けい
が
必
かなら
ずしもよい
時
と
計
けい
であるとは
限
かぎ
らない。
An expensive watch is not necessarily a good one.
彼
かれ
の
演
えん
説
ぜつ
は
聞
き
く
価
か
値
ち
がある。
His speech is worth listening to.
彼
かれ
は
高
こう
価
か
な
洋
よう
服
ふく
を
着
き
て、たくさんの
宝
ほう
石
せき
を
持
も
っています。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
我
われ
々
われ
は
価
か
格
かく
について
業
ぎょう
者
しゃ
と
相
そう
談
だん
がまとまった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
彼
かれ
の
新
しん
作
さく
映
えい
画
が
は
見
み
るだけの
価
か
値
ち
がある。
His new film is worth seeing.
仕
し
様
よう
および
価
か
格
かく
は
変
へん
更
こう
される
場
ば
合
あい
があります。
Specifications and price are subject to change.
その
女
じょ
優
ゆう
はいつも
高
こう
価
か
な
宝
ほう
石
せき
を
身
み
に
着
つ
けている。
The actress always wears expensive jewels.
ローマは
行
い
ってみるだけの
価
か
値
ち
がある。
Rome is worthy of a visit.
ローマは
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
のある
都
と
市
し
だ。
Rome is a city worth visiting.
妥
だ
当
とう
な
価
か
格
かく
だね。
That's a fair price.
あなたがメールでおっしゃることは
全
すべ
て
正
せい
当
とう
です。
価
か
格
かく
を
除
のぞ
いては。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
価
か
格
かく
は
予
よ
告
こく
なく
変
へん
更
こう
されることがあります。
Prices are subject to change without notice.
彼
かれ
はとても
高
こう
価
か
な
腕
うで
時
ど
計
けい
を
持
も
っている。
He has a very expensive watch.
見
み
合
あ
った
価
か
値
ち
があるか?ないか?
Is it worth it or not?
京
きょう
都
と
は、
1
いち
度
ど
は
行
い
ってみる
価
か
値
ち
がある。
Kyoto is worth visiting once.
彼
かれ
の
正
しょう
直
じき
さは
大
おお
いに
賞
しょう
賛
さん
の
価
か
値
ち
がある。
His honesty is worthy of great praise.
彼
かれ
の
行
こう
為
い
は
賞
しょう
賛
さん
される
価
か
値
ち
がある。
His deed is worthy of praise.
価
か
格
かく
は
需
じゅ
要
よう
によって
変
か
わる。
The price varies with demand.
米
こめ
の
価
か
格
かく
が
3
さん
パーセント
以
い
上
じょう
あがった。
The price of rice rose by more than three percent.
その
美
び
術
じゅつ
館
かん
は
訪
おとず
れてみる
価
か
値
ち
がある。
It is worth visiting that museum.
新
しん
型
がた
は12000ドルの
価
か
格
かく
が
付
つ
けられるだろう。
The new model will be priced at $12,000.
それを
発
はつ
明
めい
した
教
きょう
授
じゅ
は
大
だい
学
がく
から
相
そう
当
とう
の
対
たい
価
か
を
受
う
ける
権
けん
利
り
がある。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
その
映
えい
画
が
は
少
すく
なくとも2、
3
さん
回
かい
は
見
み
る
価
か
値
ち
がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.
良
よ
い
言
こと
葉
ば
は
多
た
大
だい
の
価
か
値
ち
があるが、
金
かね
はほとんどかからない。
Good words are worth much, and cost little.
価
か
格
かく
は
需
じゅ
要
よう
を
反
はん
映
えい
する。
The price reflects the demand.
ニューヨークは
訪
おとず
れる
価
か
値
ち
がある。
New York is worth visiting.
俺
おれ
の
改
かい
善
ぜん
力
りょく
は
各
かく
所
しょ
で
評
ひょう
価
か
されたものだ。
My ability to improve has been admired everywhere.
価
か
格
かく
は
同
おな
じですが、
品
ひん
質
しつ
は
上
うえ
です。
The price is the same, but the quality is better.
本
ほん
当
とう
の
友
ゆう
情
じょう
は
金
きん
銭
せん
よりも
価
か
値
ち
がある。
Real friendship is more valuable than money.
君
きみ
のアイディアは
確
たし
かに
検
けん
討
とう
する
価
か
値
ち
がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
これは
100万
ひゃくまん
円
えん
の
価
か
値
ち
がある。
This is worth one million yen.
人
ひと
の
価
か
値
ち
はその
人
ひと
の
外
がい
観
かん
とは
無
む
関
かん
係
けい
だ。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
彼
かの
女
じょ
は
高
こう
価
か
な
首
くび
飾
かざ
りをしています。
She is wearing an expensive necklace.
私
わたし
はその
若
わか
い
候
こう
補
ほ
者
しゃ
を
高
たか
く
評
ひょう
価
か
している。
I have a good opinion of the young candidate.
この
辞
じ
書
しょ
はとても
高
たか
いが
買
か
う
価
か
値
ち
がある。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この
辞
じ
書
しょ
は
私
わたし
たちには
大
たい
変
へん
価
か
値
ち
がある。
This dictionary is of great value to us.
こんな
高
こう
価
か
な
辞
じ
書
しょ
を、なぜ
彼
かの
女
じょ
が
買
か
ったのでしょうか?
Why did she buy this expensive dictionary?
何
なん
のために
君
きみ
はこの
高
こう
価
か
な
辞
じ
書
しょ
を
買
か
ったのか。
What did you buy this expensive dictionary for?
彼
かれ
の
批
ひ
評
ひょう
は
高
たか
く
評
ひょう
価
か
された。
His criticisms were highly esteemed.
彼
かれ
のコンサートは
聴
き
く
価
か
値
ち
がある。
It is worthwhile listening to his concert.
金
かね
の
価
か
格
かく
は
毎
まい
日
にち
変
へん
動
どう
します。
The price of gold fluctuates daily.
彼
かの
女
じょ
の
忠
ちゅう
誠
せい
心
しん
を
評
ひょう
価
か
します。
I appreciate her loyalty.
パンフレットと
価
か
格
かく
に
関
かん
する
情
じょう
報
ほう
をお
送
おく
りいただけませんでしょうか。
Would you please send me a brochure and price information?
病
びょう
気
き
になって
初
はじ
めて
健
けん
康
こう
の
価
か
値
ち
が
解
わか
る。
It's not until you get sick that you realize the value of good health.
優
すぐ
れた
教
きょう
育
いく
の
価
か
値
ち
は
金
きん
銭
せん
でははかれない。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
そのダイヤモンドは5
千
せん
ドルの
価
か
値
ち
があった。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
この
博
はく
物
ぶつ
館
かん
は
行
い
く
価
か
値
ち
があるわよ。
This museum is worth a visit.
その
博
はく
物
ぶつ
館
かん
はいってみる
価
か
値
ち
がある。
The museum is worth visiting.
その
博
はく
物
ぶつ
館
かん
は
訪
おとず
れてみるだけの
価
か
値
ち
はある。
It is worthwhile visiting that museum.
その
博
はく
物
ぶつ
館
かん
は
訪
おとず
れてみる
価
か
値
ち
がある。
The museum is worth a visit.
その
博
はく
物
ぶつ
館
かん
は
訪
ほう
問
もん
するだけの
価
か
値
ち
がある。
It is worthwhile visiting the museum.
新
あたら
しい
博
はく
物
ぶつ
館
かん
は
行
い
ってみる
価
か
値
ち
がある。
The new museum is worth visiting.
トムが
提
てい
案
あん
したことだけどさ、
試
ため
す
価
か
値
ち
はあると
思
おも
うんだよね。
That's what Tom suggested, and I think it's worth a try.
トムはこのカメラを
納
なっ
得
とく
価
か
格
かく
で
買
か
った。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはとても
高
こう
価
か
なカメラを
買
か
った。
Tom bought a very expensive camera.
トムは
自
じ
分
ぶん
の
人
じん
生
せい
に
生
い
きる
価
か
値
ち
がないような
気
き
がし
始
はじ
めていた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは
高
こう
価
か
なワインと
安
やす
いワインとの
違
ちが
いが
分
わ
からない。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは
高
こう
価
か
なワインと
安
やす
いワインの
違
ちが
いを
説
せつ
明
めい
できない。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
これらの
硬
こう
貨
か
はほとんど
価
か
値
ち
がない。
These coins are of little value.
硬
こう
貨
か
の
価
か
値
ち
は
使
つか
われた
金
きん
属
ぞく
の
重
おも
さによって
決
き
まった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
このブレスレットはあれよりも
高
こう
価
か
だ。
This bracelet is more expensive than that one.
この
時
と
計
けい
はあのブレスレットと
同
おな
じくらい
高
こう
価
か
な
贈
おく
り
物
もの
です。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.