jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
example
Info
Frequency
Top 600-700
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Kanken
Level 7
Heisig
1046
Readings
れい
(69%)
たと
(30%)
ためし
ため
Composed of
亻
thin person
列
row
Used in vocabulary (169 in total)
例
れい
custom; practice; said; aforementioned; instance; example
例
たと
えば
for example; for instance; e.g.
例
れい
外
がい
exception
166 more...
Examples (129 in total)
「
例
れい
の
本
ほん
持
も
ってきた?」「あっ、
忘
わす
れた!」
"Did you bring the book?" "Oh, I forgot it!"
それは、あまりいい
例
れい
じゃないよ。
That's not a very good example.
もう
例
れい
の
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
を
書
か
いたかい。
Have you answered that letter yet?
例
れい
の
場
ば
所
しょ
のこと、
思
おも
い
出
だ
してます。
I remember that place.
例
れい
は
次
つぎ
の
通
とお
りです。
The examples are as follows.
例
れい
を
一
ひと
つ
示
しめ
してください。
Show me an example.
例
れい
を
示
しめ
しましょう。
Let me give you an example.
別
べつ
の
例
れい
を
示
しめ
しなさい。
Show me another example.
この
例
れい
はとても
気
き
に
入
い
りました。
I really liked this example.
単
たん
純
じゅん
にこの
例
れい
で
考
かんが
えてみましょう。
Let's simply look at this example.
午
ご
後
ご
はずっと
例
れい
の
本
ほん
を
読
よ
んでるんだよ。
I've been reading that book all afternoon.
例
たと
えばあなたのような
若
わか
い
人
ひと
たちがこの
仕
し
事
ごと
には
必
ひつ
要
よう
だ。
Young men such as you are needed for this work.
例
たと
えば、
猫
ねこ
や
犬
いぬ
のような
動
どう
物
ぶつ
が
好
す
きです。
I like animals, for example, cats and dogs.
例
たと
えば、
君
きみ
は
英
えい
語
ご
が
好
す
きですか。
For example, do you like English?
例
れい
外
がい
があることをお
忘
わす
れなく。
Don't forget that there are exceptions.
例
れい
外
がい
はあるんですか?
Are there any exceptions?
彼
かれ
は
例
れい
を
示
しめ
して
自
じ
分
ぶん
の
理
り
論
ろん
を
説
せつ
明
めい
した。
He illustrated his theory with examples.
例
たと
えば、これはペンです。
For example, this is a pen.
記
き
者
しゃ
:
例
れい
を
1
ひと
つあげてくださいますか。
Reporter: Can you give me an example?
例
たと
えば、
小
こ
鳥
とり
は
特
とく
別
べつ
な
防
ぼう
御
ぎょ
装
そう
置
ち
を
備
そな
えている。
Birds, for instance, have a special protective device.
これは
適
てき
切
せつ
な
例
れい
だと
思
おも
います。
I think this is a case in point.
さて
例
れい
の
教
きょう
育
いく
に
関
かん
しての
本
ほん
題
だい
に
戻
もど
るとしよう。
Now let's return to the main problem of education.
例
れい
外
がい
は
作
つく
るべきではないと
思
おも
います。
I insist that exceptions not be made.
この
規
き
則
そく
に
例
れい
外
がい
はありません。
There are no exceptions to this rule.
これはその
規
き
則
そく
の
例
れい
外
がい
である。
This is an exception to the rule.
すべての
規
き
則
そく
には
例
れい
外
がい
がある。
There are exceptions to every rule.
どんな
規
き
則
そく
にも
例
れい
外
がい
はあります。
Every rule has exceptions.
例
れい
外
がい
のない
規
き
則
そく
はありません。
There are no rules without exceptions.
今
こん
月
げつ
は
暑
あつ
かったが、
今日
きょう
は
例
れい
外
がい
だ。
It's been hot this month, but today's an exception.
これは
主
しゅ
要
よう
な
決
けっ
定
てい
要
よう
素
そ
が
存
そん
在
ざい
していない
興
きょう
味
み
深
ぶか
い
例
れい
である。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
例
たと
えば
君
きみ
が
1
いち
万
まん
ドル
持
も
っていればどうするだろうか。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
彼
かれ
は
不
ふ
思
し
議
ぎ
な
生
せい
物
ぶつ
、
例
たと
えばヘビのような
生
せい
物
ぶつ
が
好
す
きです。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
あなたがする
仕
し
事
ごと
の
量
りょう
に
比
ひ
例
れい
して
給
きゅう
料
りょう
が
払
はら
われます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
供
きょう
給
きゅう
は
需
じゅ
要
よう
に
比
ひ
例
れい
する。
Supply is relative to demand.
我
われ
々
われ
の
稼
かせ
ぎは
実
じつ
力
りょく
に
比
ひ
例
れい
している。
Our earnings are in proportion to our real ability.
例
れい
によって
私
わたし
の
入
にゅう
浴
よく
中
ちゅう
に
電
でん
話
わ
が
鳴
な
った。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例
たと
えば、ロンドンは
今
いま
は
朝
あさ
7
しち
時
じ
です。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.
私
わたし
は
例
たと
えばイタリアやスペインなど
外
がい
国
こく
へ
行
い
きたい。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
彼
かれ
は
父
ちち
親
おや
の
例
れい
にならっていった。
He followed in his father's footsteps.
この
規
き
則
そく
はその
事
じ
例
れい
に
適
てき
用
よう
できない。
This rule has no application to the case.
これこそ
適
てき
切
せつ
な
事
じ
例
れい
だと
思
おも
う。
I believe this is a case in point.
私
わたし
たちはその
事
じ
例
れい
にこの
規
き
則
そく
を
適
てき
用
よう
できる。
We can apply this rule to that case.
私
わたし
は
事
じ
例
れい
をいくつか
出
だ
せます。
I can give you several instances.
このような
問
もん
題
だい
の
前
ぜん
例
れい
はない。
There is no precedent for such a case.
こんなことしたら、
前
ぜん
例
れい
になっちゃうよ。
If we do this, it'll set a precedent.
君
きみ
は
悪
わる
い
前
ぜん
例
れい
を
作
つく
ってしまった。
You've set a bad example.
彼
かれ
は
前
ぜん
例
れい
のない
機
き
会
かい
をとらえた。
He seized on the unprecedented opportunity.
例
れい
によって、トムは
朝
あさ
早
はや
く
起
お
きて
泳
およ
いだ。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例
れい
によって、トムは
遅
ち
刻
こく
した。
As usual, Tom was late.
人
じん
生
せい
はしばしば
旅
たび
に
例
たと
えられる。
Life is often compared to a journey.
人
じん
生
せい
はしばしば
航
こう
海
かい
に
例
たと
えられる。
Life is often compared to a voyage.
人
じん
生
せい
を
一
ひと
つの
物
もの
語
がたり
に
例
たと
える
人
ひと
もいます。
Some people compare life to a story.
読
どく
書
しょ
は
旅
たび
に
例
たと
えることができる。
Reading a book can be compared to making a journey.
罪
つみ
に
比
ひ
例
れい
して
罰
ばっ
するべきだ。
The punishment should be in proportion to the crime.
日
に
本
ほん
には
美
うつく
しい
都
と
市
し
が
多
おお
い。
例
たと
えば
京
きょう
都
と
、
奈
な
良
ら
だ。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
その
冬
ふゆ
は
例
れい
年
ねん
になく
暖
あたた
かかった。
That winter was unusually mild.
今
こ
年
とし
の
夏
なつ
は、
例
れい
年
ねん
にない
暑
あつ
さだ。
This summer is unusually hot.
今
こ
年
とし
は
例
れい
年
ねん
より
桜
さくら
は
早
はや
いだろう。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.
今
こ
年
とし
は
例
れい
年
ねん
より
雪
ゆき
が
少
すく
ない。
We have less snow than usual.
例
れい
年
ねん
になく
寒
さむ
い
冬
ふゆ
だそうですね。
I hear that you are having an unusually cold winter.
私
わたし
たちは
今
こ
年
とし
は
例
れい
年
ねん
になく
暑
あつ
い
夏
なつ
を
経
けい
験
けん
しそうだ。
We are in for an unusually hot summer this year.
次
つぎ
の
例
れい
をご
覧
らん
ください。
Look at the following example.
今
こ
年
とし
は
桜
さくら
の
開
かい
花
か
が
例
れい
年
ねん
よりも
少
すこ
し
遅
おく
れている。
This year the cherry blossoms are coming out a little later than usual.
例
れい
の
場
ば
所
しょ
で
落
お
ち
合
あ
おう。
Let's meet at the usual place.
彼
かれ
は
例
れい
のスキャンダルと
関
かん
係
けい
があると
思
おも
う。
I think he has something to do with that scandal.
人
じん
生
せい
はしばしば
登
と
山
ざん
に
例
たと
えられてきた。
Life has often been compared to climbing a mountain.
どこへ
行
い
こうとも、
彼
かれ
の
悪
あく
行
ぎょう
の
例
れい
が
見
み
つかるでしょう。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
全
ぜん
員
いん
が
例
れい
外
がい
なくその
試
し
験
けん
を
受
う
けなくてはならない。
Everybody without exception must take the test.
あの
事
じ
故
こ
は
彼
かれ
の
不
ふ
注
ちゅう
意
い
のよい
例
れい
である。
That accident is a good example of his carelessness.
別
べつ
の
実
じつ
例
れい
を
教
おし
えてください。
Please show me another example.
彼
かれ
は
実
じつ
例
れい
をあげてその
問
もん
題
だい
を
説
せつ
明
めい
した。
He illustrated the problem with an example.
彼
かれ
は
私
わたし
に
実
じつ
例
れい
をあたえてくれた。
He gave me an example.
各
かく
人
じん
の
給
きゅう
料
りょう
はその
働
はたら
きに
比
ひ
例
れい
していた。
Each man's pay was in proportion to his work.
例
れい
外
がい
は
中
ちゅう
国
ごく
で、おそらく
平
たい
らなパンは
食
しょく
されていなかった。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例
たと
えば、
結
けっ
婚
こん
しないで
同
どう
棲
せい
して
子
こ
供
ども
をもうける
人
ひと
が
増
ふ
えている。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
実
じつ
例
れい
は
教
きょう
訓
くん
にまさる。
Example is better than precept.
この
店
みせ
は
食
しょく
料
りょう
品
ひん
、
例
たと
えばバター、チーズ、
砂
さ
糖
とう
などを
売
う
っている。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
ヨーロッパには
今
いま
ではこの
病
びょう
気
き
の
新
あら
たな
症
しょう
例
れい
は
全
まった
くないと
報
ほう
道
どう
されている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
これは
例
れい
外
がい
的
てき
な
場
ば
合
あい
だ。
This is an exceptional case.
猫
ねこ
は
通
つう
例
れい
犬
いぬ
が
大
だい
嫌
きら
いだ。
Cats usually hate dogs.
私
わたし
達
たち
は
通
つう
例
れい
、
1
いち
日
にち
に
3
さん
回
かい
食
しょく
事
じ
をする。
As a rule, we have three meals a day.
それは
残
ざん
酷
こく
な
運
うん
命
めい
の
極
きわ
めつけの
例
れい
である。
It's a perfect example of cruel fate.
そんな
例
れい
は
今
こん
日
にち
では
珍
めずら
しいことではありません。
Such a case is not uncommon today.
例
たと
えば、ジェニファーを
見
み
てごらんよ。
Take Jennifer for example.
お
祭
まつ
りは
今
こ
年
とし
も
例
れい
年
ねん
通
どお
り
開
かい
催
さい
された。
The festivities were held as usual this year.
給
きゅう
料
りょう
は
仕
し
事
ごと
量
りょう
に
比
ひ
例
れい
して
支
し
払
はら
われる。
The wages will be paid in proportion to the work done.
上
じょう
記
き
の
例
れい
をご
覧
らん
ください。
See the example given above.
私
わたし
にはたくさん
趣
しゅ
味
み
がある。
例
たと
えば
魚
さかな
釣
つ
り、
登
と
山
ざん
です。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
例
れい
によって
彼
かの
女
じょ
はまた
時
じ
間
かん
通
どお
りには
現
あら
われなかった。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
給
きゅう
与
よ
が
増
ふ
えるに
比
ひ
例
れい
して、
所
しょ
得
とく
税
ぜい
率
りつ
もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
海
かい
岸
がん
の
避
ひ
暑
しょ
地
ち
は、
例
たと
えばニューボートがそうだが、
夏
なつ
には
非
ひ
常
じょう
に
混
こん
雑
ざつ
する。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
マラソン
大
たい
会
かい
は、
例
れい
年
ねん
10月
じゅうがつ
の
第
だい
一
いち
日
にち
曜
よう
に
開
かい
催
さい
されます。
The marathon always takes place on the first Sunday in October.
この
種
しゅ
の
事
じ
例
れい
は
統
とう
計
けい
的
てき
処
しょ
理
り
が
適
てき
応
おう
できる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この
例
れい
文
ぶん
は
削
さく
除
じょ
されました。
This sentence has been deleted.
この
例
れい
文
ぶん
を
削
さく
除
じょ
しないでください。
Do not delete this example sentence.
これは
例
れい
文
ぶん
です。
This is an example sentence.
その
例
れい
文
ぶん
って、あっぱれだったよね。
The example sentence was splendid, wasn't it?
トムは、
日
にっ
本
ぽん
語
ご
の
例
れい
文
ぶん
を
英
えい
語
ご
に
翻
ほん
訳
やく
することが
好
す
きだ。
Tom likes translating Japanese sentences into English.
例
れい
文
ぶん
の
言
げん
語
ご
を
変
か
えるにはどうすれば
良
よ
いですか?
How do I change the language of a sentence?
例
れい
文
ぶん
を
削
さく
除
じょ
するにはどうしたら
良
よ
いですか?
How do I delete a sentence?
例
れい
文
ぶん
を
消
け
さないで。
Don't erase the sample sentence.
例
れい
文
ぶん
同
どう
士
し
のリンクや
解
かい
除
じょ
はどうすればできますか?
How can I link or unlink sentences?
スミスはこの
事
じ
例
れい
にはどのような
国
こく
際
さい
法
ほう
も
適
てき
用
よう
できないと
論
ろん
じている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
具
ぐ
体
たい
例
れい
について
調
しら
べてみよう。
Let's study a specific example.
この
辞
じ
書
しょ
の
用
よう
例
れい
はわかりやすい。
The examples in this dictionary are easy to understand.
私
わたし
は
辞
じ
書
しょ
をつくる
目
もく
的
てき
で
用
よう
例
れい
を
集
あつ
めた。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
前
ぜん
例
れい
のない
干
かん
ばつが
小
こ
麦
むぎ
の
収
しゅう
穫
かく
に
甚
じん
大
だい
な
被
ひ
害
がい
をもたらした。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
話
はな
し
手
て
は
例
れい
を
用
もち
いてその
理
り
論
ろん
を
説
せつ
明
めい
した。
The speaker illustrated the theory with examples.
そのことについてもう
少
すこ
し
例
れい
をあげてくれませんか。
Could you please give me some more examples of that?
どうぞ
例
れい
をあげてください。
Please give us some examples.
別
べつ
の
例
れい
をあげてください。
Give me another example.
彼
かれ
は
図
ず
を
使
つか
って
自
じ
説
せつ
を
例
れい
証
しょう
した。
He illustrated his theory with diagrams.
例
れい
によって
彼
かれ
はまた
時
じ
間
かん
どおりに
現
あらわ
れなかった。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
「
怒
おこ
ると
彼
かれ
はトラになる」というのは
隠
いん
喩
ゆ
の
例
れい
である。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
月
げつ
例
れい
のスタッフミーティングは
決
けっ
して
月
げつ
曜
よう
日
び
には
開
ひら
かれない。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
イギリスを
例
れい
にとって
見
み
よう。
Take England for example.
日
に
本
ほん
経
けい
済
ざい
は
当
とう
時
じ
、
前
ぜん
例
れい
のない
好
こう
況
きょう
にあった。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
例
たと
えば、「
喜
よろこ
び」の
反
はん
対
たい
語
ご
は「
悲
かな
しみ」です。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
これはいわゆる
適
てき
者
しゃ
生
せい
存
ぞん
の
例
れい
である。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
例
たと
えば、
大
おお
阪
さか
はサンフランシスコの
姉
し
妹
まい
都
と
市
し
です。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
イタリアには
多
おお
くの
古
ふる
い
都
と
市
し
がある。
例
たと
えばローマとかベネチアだ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
これは
英
えい
国
こく
の
現
げん
代
だい
生
せい
活
かつ
のほんの
一
いち
例
れい
だ。
This is an instance of modern British life.
彼
かの
女
じょ
は
静
しず
かな
音
おん
楽
がく
を
好
この
むー
例
たと
えばバロック
音
おん
楽
がく
を。
She prefers quiet music - the baroque, for example.
彼
かの
女
じょ
は
近
きん
代
だい
音
おん
楽
がく
の
典
てん
型
けい
的
てき
な
例
れい
を
挙
あ
げた。
She took a typical example of modern music.
君
きみ
のワークブックの
最
さい
初
しょ
の
例
れい
題
だい
をしなさい。
Do the first example in your workbook.
私
わたし
たちのクラブは
次
つぎ
の
水
すい
曜
よう
日
び
に
月
げつ
例
れい
会
かい
を
開
ひら
きます。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
国
こく
民
みん
総
そう
生
せい
産
さん
が
増
ふ
えるのに
比
ひ
例
れい
して、
我
われ
々
われ
の
生
せい
活
かつ
水
すい
準
じゅん
も
上
あ
がる。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
この
例
れい
文
ぶん
のコンテキストや
意
い
図
と
していることがよく
分
わ
かりません。
I don't really understand the context or the intended meaning of this sentence.
真
しん
理
り
は
通
つう
例
れい
現
げん
在
ざい
時
じ
制
せい
で
表
ひょう
現
げん
される。
Truth is usually expressed in the present tense.