jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
scheme
Info
Frequency
Top 1200-1300
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
401
Readings
き
(67%)
たくら
(24%)
くわだ
(8%)
Composed of
人
person
止
stop
Used in vocabulary (143 in total)
企
き
画
かく
planning; project; plan; design
企
き
業
ぎょう
enterprise; business; company; corporation
企
たくら
む
to scheme; to plan; to play a trick; to invent; to conspire; to frame up
140 more...
Examples (62 in total)
あの
会
かい
議
ぎ
を
企
き
画
かく
したのは
誰
だれ
なの?
Who organized that meeting?
申
もう
し
訳
わけ
ありませんが、この
企
き
画
かく
には
反
はん
対
たい
です。
I'm sorry, but I'm against this project.
私
わたし
はすべき
企
き
画
かく
があるよ。
I have a project to do.
その
薬
くすり
を
作
つく
っているのは
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
である。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
どうして
企
き
業
ぎょう
文
ぶん
化
か
を
知
し
ることが
大
たい
切
せつ
なのでしょうか?
Why is it important to know about a company’s culture?
彼
かれ
は
上
じょう
司
し
を
殺
ころ
そうと
企
たくら
んだが
実
じっ
行
こう
しなかった。
He planned to murder his boss, but did not carry it out.
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
はふつう
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
に
制
せい
服
ふく
を
与
あた
える。
Japanese companies generally provide their employees with uniforms.
制
せい
限
げん
が
取
と
り
除
のぞ
かれて、
非
ひ
常
じょう
にたくさんの
新
あたら
しい
企
き
業
ぎょう
が
生
う
まれた。
With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
この
企
き
業
ぎょう
はコンピューター・チップを
製
せい
造
ぞう
している。
This company manufactures computer chips.
今
こん
週
しゅう
はたくさんの
人
ひと
が
休
やす
んでいたので、その
企
き
画
かく
を
完
かん
成
せい
できなかった。
With so many people absent this week, we weren't able to complete the project.
彼
かれ
は
企
き
画
かく
部
ぶ
門
もん
に
属
ぞく
している。
He belongs to the planning section.
私
わたし
はその
企
き
業
ぎょう
に
仕
し
事
ごと
を
申
もう
し
込
こ
むつもりだ。
I will make an application to that firm for employment.
そのテレビのメーカーは
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
である。
The manufacturer of the television set is a Japanese company.
ここは
企
き
業
ぎょう
城
じょう
下
か
町
まち
です。
This is a company town.
私
わたし
の
知
し
る
限
かぎ
り、
彼
かれ
はその
詐
さ
欺
ぎ
の
企
たくら
みには
関
かん
与
よ
していません。
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
彼
かれ
らは
大
だい
統
とう
領
りょう
の
暗
あん
殺
さつ
を
企
くわだ
てた。
They attempted to assassinate the president.
彼
かれ
らは
逃
とう
亡
ぼう
を
企
くわだ
てた。
They attempted to escape.
彼
かの
女
じょ
は
自
じ
殺
さつ
を
企
くわだ
てた。
She attempted suicide.
トムのやつ
絶
ぜっ
対
たい
何
なに
か
企
たくら
んでるぜ。
Tom is definitely up to something.
スピーチの
中
なか
で、
彼
かれ
は
企
き
業
ぎょう
の
強
つよ
さについて
言
げん
及
きゅう
した。
In the speech, he referred to the strength of the company.
兄
あに
は
大
だい
企
き
業
ぎょう
に
就
しゅう
職
しょく
した。
My older brother got a position in a big business.
官
かん
僚
りょう
達
たち
は
大
だい
企
き
業
ぎょう
との
強
きょう
固
こ
な
関
かん
係
けい
を
維
い
持
じ
している。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
彼
かれ
はいつも
大
だい
企
き
業
ぎょう
に
参
さん
加
か
してきている。
He has always associated with large enterprises.
日
に
本
ほん
の
大
だい
企
き
業
ぎょう
の
多
おお
くは
輸
ゆ
出
しゅつ
に
依
い
存
ぞん
している。
Many large Japanese companies depend on exports.
この
企
き
画
かく
に
関
かん
するあなたの
意
い
見
けん
を
言
い
って
下
くだ
さい。
Please state your opinion with relation to this project.
トムはオーストラリア
系
けい
企
き
業
ぎょう
で
働
はたら
いている。
Tom works for an Australian company.
メアリーはカナダ
系
けい
企
き
業
ぎょう
に
勤
つと
めている。
Mary works for a Canadian company.
あなたと
私
わたし
は、
企
くわだ
てに
成
せい
功
こう
した。
You and I have succeeded in our attempt.
その
企
くわだ
ては
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
The attempt ended in failure.
彼
かれ
の
企
くわだ
ては
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
His attempt proved to be a failure.
彼
かれ
の
企
くわだ
ては
結
けっ
局
きょく
失
しっ
敗
ぱい
に
終
お
わった。
His attempt ended in failure.
彼
かれ
は
太
たい
平
へい
洋
よう
を
横
おう
断
だん
する
企
くわだ
てに
失
しっ
敗
ぱい
した。
He failed in the attempt to sail across the Pacific Ocean.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
の
大
だい
胆
たん
な
企
くわだ
てにびっくりした。
We were astonished by his bold attempt.
トムはボストンにある
大
だい
企
き
業
ぎょう
に
以
い
前
ぜん
は
勤
つと
めていた。
Tom used to work for a big firm in Boston.
この
情
じょう
報
ほう
は、
企
き
業
ぎょう
秘
ひ
密
みつ
です。
This information is a trade secret.
百合子は
家
か
具
ぐ
業
ぎょう
界
かい
への
進
しん
出
しゅつ
を
企
き
図
と
している。
Yuriko is planning to move into the furniture business.
概
がい
してあなたの
企
き
画
かく
はとてもよいものだと
思
おも
う。
On the whole, I think your plan is a very good one.
企
き
業
ぎょう
は
率
そっ
先
せん
して
事
こと
にあたる
働
はたら
き
手
て
を
歓
かん
迎
げい
する。
Companies welcome workers who take initiative.
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
は
階
かい
級
きゅう
性
せい
を
重
じゅう
要
よう
視
し
する。
Japanese companies emphasize hierarchy.
彼
かの
女
じょ
はこの
企
き
画
かく
で
重
じゅう
要
よう
な
役
やく
割
わり
を
演
えん
じた。
She played an important part in this project.
上
じょう
司
し
は
新
あたら
しい
企
き
画
かく
の
予
よ
算
さん
案
あん
をはねつけた。
My boss rejected the budget for the new project.
政
せい
府
ふ
はその
計
けい
画
かく
に
参
さん
加
か
する
企
き
業
ぎょう
には
無
む
利
り
子
し
の
融
ゆう
資
し
を
行
おこな
う。
The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
この
企
き
画
かく
は
採
さい
算
さん
が
取
と
れないかもしれない。
This project may not pay off.
その
過
か
激
げき
派
は
が
政
せい
府
ふ
打
だ
倒
とう
の
陰
いん
謀
ぼう
を
企
くわだ
てているという
噂
うわさ
が
立
た
ってる。
There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
我
われ
々
われ
は
資
し
金
きん
不
ぶ
足
そく
のため
企
き
画
かく
を
断
だん
念
ねん
した。
We abandoned the project because of a lack of funds.
過
か
去
こ
にフレッチャー
石
せき
油
ゆ
は
日
に
本
ほん
企
き
業
ぎょう
から
接
せっ
触
しょく
を
受
う
けた。
In the past, Fletcher Fuel was approached by Japanese companies.
小
しょう
企
き
業
ぎょう
は
大
だい
企
き
業
ぎょう
にしばしば、
吸
きゅう
収
しゅう
される。
Small businesses are often absorbed by a major company.
小
しょう
企
き
業
ぎょう
は
大
だい
会
がい
社
しゃ
にしばしば
吸
きゅう
収
しゅう
される。
Small business are often absorbed by a major company.
彼
かれ
の
会
かい
社
しゃ
は
地
ち
域
いき
におけるもっとも
成
せい
功
こう
した
小
しょう
企
き
業
ぎょう
として
特
とく
に
選
えら
ばれた。
His company was singled out as the most successful small business in the region.
商
しょう
業
ぎょう
用
よう
旅
りょ
客
かく
機
き
の
場
ば
合
あい
は、
企
き
業
ぎょう
が
自
じ
社
しゃ
製
せい
品
ひん
を
売
う
ろうと
競
きょう
争
そう
する。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
低
てい
金
きん
利
り
で
企
き
業
ぎょう
の
金
きん
融
ゆう
機
き
関
かん
からの
借
かり
入
いれ
は
増
ふ
えている。
Corporate borrowing from financial institutions is rising due to the low interest rate.
企
き
業
ぎょう
の
政
せい
治
じ
献
けん
金
きん
は
厳
きび
しい
検
けん
査
さ
の
対
たい
象
しょう
になっています。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
彼
かれ
は
企
き
画
かく
課
か
で
働
はたら
いている。
He works in the planning section.
日
に
本
ほん
企
き
業
ぎょう
の
経
けい
営
えい
方
ほう
法
ほう
は
外
がい
国
こく
企
き
業
ぎょう
のそれと
比
くら
べてしばしば
大
おお
いに
異
こと
なる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
不
ふ
況
きょう
のため
企
き
業
ぎょう
業
ぎょう
績
せき
は
悪
あっ
化
か
した。
Corporate results deteriorated because of recession.
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
の
悪
あっ
化
か
はまだ
底
そこ
を
打
う
っていない。
The deterioration of corporate earnings has yet to bottom out.
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
は
第
だい
1
いち
四
し
半
はん
期
き
に
大
おお
きく
改
かい
善
ぜん
した。
Corporate earnings in the first quarter improved sharply.
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
業
ぎょう
績
せき
は
改
かい
善
ぜん
した。
Corporate results in Japan have improved.
第
だい
一
いち
四
し
半
はん
期
き
の
企
き
業
ぎょう
収
しゅう
益
えき
は
失
しつ
望
ぼう
的
てき
な
結
けっ
果
か
だった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
企
き
業
ぎょう
倒
とう
産
さん
は
先
せん
月
げつ
も
高
こう
水
すい
準
じゅん
に
推
すい
移
い
した。
Corporate bankruptcies continued at a high level last month.
日
に
本
ほん
の
企
き
業
ぎょう
はいま
投
とう
資
し
支
し
出
しゅつ
計
けい
画
かく
を
削
さく
減
げん
している。
Japanese corporations are slashing their capital spending programs.
ヤニーは
日
に
本
ほん
旅
りょ
行
こう
を
企
たくら
んでます。
Yanni is planning a trip to Japan.