jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
hire
Info
Frequency
Top 1400-1500
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 3
Heisig
1164
Readings
やと
(80%)
こ
(17%)
やとい
(2%)
Composed of
戸
door
隹
old bird
Used in kanji (1 in total)
顧
look back on
Used in vocabulary (65 in total)
雇
やと
う
to employ; to hire; to charter
雇
やと
い
主
ぬし
employer
解
かい
雇
こ
discharge; dismissal
62 more...
Examples (133 in total)
あなたは
彼
かれ
を
雇
やと
うことができる。
You can employ him.
あの
店
みせ
は8
人
にん
の
店
てん
員
いん
を
雇
やと
っている。
That store employs eight clerks.
ここで
雇
やと
ってもらってるの?
Are you employed here?
この
店
みせ
は20
人
にん
の
店
てん
員
いん
を
雇
やと
っている。
That store employs twenty clerks.
その
会
かい
社
しゃ
は
二
は
十
たち
人
にん
を
雇
やと
いたいと
思
おも
っています。
The company wants to hire 20 people.
今
いま
は
新
あたら
しい
人
ひと
を
雇
やと
うことが
出
で
来
き
ない。
We can't hire anyone new right now.
君
きみ
が
正
しょう
直
じき
なら
雇
やと
おう。
If you are honest, I will hire you.
彼
かれ
は
私
わたし
が
今
いま
まで
雇
やと
った
中
なか
でもっとも
力
ちから
がない
人
ひと
だ。
He is the least capable man I have ever employed.
彼
かれ
らは
私
わたし
の
所
ところ
に5
年
ねん
間
かん
雇
やと
われている。
They have been in my employ for five years.
彼
かの
女
じょ
が
彼
かれ
を
雇
やと
っていました。
She hired him.
正
しょう
直
じき
だったので、
彼
かれ
を
雇
やと
った。
Since he was honest, I hired him.
私
わたし
を
雇
やと
ってくれてありがとう。
Thank you for hiring me.
もしかれが
正
しょう
直
じき
だったら、
彼
かれ
らは
雇
やと
ったのだが。
If he had been honest, they would have employed him.
私
わたし
は、
英
えい
語
ご
を
話
はな
せる
人
ひと
を
雇
やと
うつもりだ。
I plan to hire someone who can speak English.
英
えい
語
ご
を
話
はな
せる
人
ひと
を
雇
やと
います。
We will employ a man who can speak English.
私
わたし
が
助
じょ
手
しゅ
に
雇
やと
った
青
せい
年
ねん
はとてもよく
働
はたら
く。
The young man whom I employed as my assistant works very hard.
あの
婦
ふ
人
じん
は
何
なん
人
にん
のお
手
て
伝
つだ
いを
雇
やと
いたいのですか。
How many maids does that lady want to employ?
彼
かれ
は
銀
ぎん
行
こう
に
雇
やと
われている。
He is employed in a bank.
その
会
かい
社
しゃ
は
2
ふた
人
り
の
新
あたら
しい
秘
ひ
書
しょ
を
雇
やと
うことにした。
The company has decided to employ two new secretaries.
会
かい
社
しゃ
は
秘
ひ
書
しょ
を
新
あたら
しく
二
ふた
人
り
雇
やと
うことにした。
The company decided to hire two new secretaries.
彼
かれ
は
新
あたら
しい
秘
ひ
書
しょ
を
雇
やと
った。
He hired a new secretary.
女
じょ
性
せい
は
男
だん
性
せい
よりも
低
ひく
い
給
きゅう
料
りょう
で
雇
やと
われている。
Women are employed at a lower salary than men.
彼
かれ
が
英
えい
語
ご
に
堪
たん
能
のう
ならば、
私
わたし
は
彼
かれ
を
雇
やと
います。
If he were proficient in English, I would hire him.
経
けい
験
けん
に
関
かん
係
けい
なく、
能
のう
力
りょく
のある
人
ひと
を
雇
やと
うことに
我
われ
々
われ
は
決
き
めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
もし
工
こう
場
じょう
が
来
らい
年
ねん
完
かん
成
せい
するのなら、
新
あたら
しい
製
せい
造
ぞう
部
ぶ
長
ちょう
を
雇
やと
わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
私
わたし
は
彼
かれ
が
推
すい
薦
せん
する
人
ひと
なら
誰
だれ
でも
雇
やと
うつもりだ。
I'll hire whoever he recommends.
会
かい
社
しゃ
は
彼
かれ
を
顧
こ
問
もん
として
雇
やと
った。
The company engaged him as an advisor.
私
わたし
はおじに
雇
やと
われました。
I was hired by my uncle.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
が
雇
やと
っている
人
ひと
とうまくやっている。
He is getting along well with his employees.
その
会
かい
社
しゃ
は500
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
雇
やと
っている。
The company employs 500 workers.
ジョンは200
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
雇
やと
っている。
John employs 200 workers.
彼
かれ
は10
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
雇
やと
った。
He has employed ten workers.
彼
かれ
らは
日
に
本
ほん
人
じん
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
不
ふ
足
そく
しているから
外
がい
国
こく
人
じん
を
雇
やと
う。
They employ foreigners because Japanese workers are in short supply.
この
欠
けっ
点
てん
さえなければ、さっそく
彼
かれ
を
雇
やと
うのだが。
If it were not for this defect, I should hire him at once.
私
わたし
の
肖
しょう
像
ぞう
画
が
を
描
えが
くのに、あなたを
雇
やと
いたいのです。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
を
通
つう
訳
やく
として
雇
やと
った。
He engaged her as an interpreter.
彼
かの
女
じょ
は
通
つう
訳
やく
として
雇
やと
われた。
She was engaged as an interpreter.
数
すう
人
にん
の
若
わか
い
技
ぎ
師
し
が
雇
やと
われ、
彼
かれ
らは
新
あたら
しいコンピューターの
開
かい
発
はつ
に
専
せん
念
ねん
した。
Several young engineers were employed and were devoted to developing a new computer.
彼
かれ
は
使
し
用
よう
人
にん
に
優
やさ
しい
雇
やと
い
主
ぬし
だった。
He was a kind master to his servants.
雇
やと
い
主
ぬし
は
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
新
あたら
しい
提
てい
案
あん
をした。
The employer made a new offer to the workers.
雇
やと
い
主
ぬし
は
彼
かの
女
じょ
の
魅
み
力
りょく
に
惹
ひ
かれていた。
The employer was quite taken by her charm.
彼
かれ
が
英
えい
語
ご
を
話
はな
せたら、
私
わたし
は
今
いま
すぐにでも
彼
かれ
を
雇
やと
うのですが。
If he could speak English, I would employ him right away.
伯
お
父
じ
さんが
僕
ぼく
を
雇
やと
ってくれたんだ。
My uncle hired me.
トムが、
通
つう
訳
やく
としてメアリーを
雇
やと
ったんだ。
Tom hired Mary as an interpreter.
トムの
代
か
わりに
仕
し
事
ごと
をする
者
もの
を
雇
やと
わなくてはならないだろう。
We'll have to take on somebody to do Tom's work.
トムは
弁
べん
護
ご
士
し
を
雇
やと
った。
Tom hired a lawyer.
トムは
最
さい
近
きん
、さらに
3
さん
人
にん
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
雇
やと
ったんだよ。
Tom recently hired three more workers.
トムは
通
つう
訳
やく
として
雇
やと
われました。
Tom was hired as an interpreter.
僕
ぼく
らは
昨日
きのう
トムを
雇
やと
った。
We hired Tom yesterday.
本
ほん
当
とう
にトムを
殺
ころ
すために
人
ひと
を
雇
やと
ったのかよ?
Did you really hire someone to kill Tom?
私
わたし
たちはトムを
雇
やと
うべきだと
思
おも
います。
I think we should hire Tom.
僕
ぼく
らはフランス
語
ご
を
喋
しゃべ
れる
人
ひと
を
雇
やと
う
必
ひつ
要
よう
がある。
We need to hire someone who speaks French.
僕
ぼく
らはフランス
語
ご
を
喋
しゃべ
れる
人
ひと
を
雇
やと
った。
We hired somebody who speaks French.
私
わたし
はその
少
しょう
女
じょ
を
雇
やと
うつもりです。なぜならフランス
語
ご
を
話
はな
せるからです。
I will employ the girl, because she can speak French.
誰
だれ
かフランス
語
ご
が
話
はな
せる
人
ひと
を
雇
やと
う
必
ひつ
要
よう
があるな。
I need to hire somebody who can speak French.
その
雇
やと
い
主
ぬし
は
彼
かれ
らにきびしい
仕
し
事
ごと
を
課
か
した。
The employer imposed a heavy task on them.
その
会
かい
社
しゃ
は
多
おお
くの
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
解
かい
雇
こ
せざるをえなかった。
The company was forced to lay off many employees.
その
工
こう
場
じょう
では
多
おお
くの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
解
かい
雇
こ
された。
Many workers were laid off at that plant.
その
工
こう
場
じょう
はおよそ300
人
にん
の
労
ろう
働
どう
者
しゃ
を
解
かい
雇
こ
した。
The factory has dismissed some three hundred workers.
トムが
一
いち
番
ばん
最
さい
初
しょ
に
解
かい
雇
こ
されたんだ。
Tom was the first to be fired.
トムにとって、
解
かい
雇
こ
は
予
よ
想
そう
外
がい
のショックだった。
For Tom, getting fired was an unexpected shock.
トムは
解
かい
雇
こ
されたことをまだメアリーに
話
はな
していません。
Tom hasn't yet told Mary that he got fired.
トムは
解
かい
雇
こ
されたと
言
い
う。
Tom says that he was fired.
トムは
解
かい
雇
こ
されたんですか?
Was Tom fired?
トムを
解
かい
雇
こ
したりしないよ。
We won't fire Tom.
フレッドが
解
かい
雇
こ
されたって
聞
き
いた?
Did you hear that Fred was dismissed?
仕
し
事
ごと
がないために
職
しょく
員
いん
の
半
はん
数
すう
が
解
かい
雇
こ
された。
Because of a shortage of work, half the staff was discharged.
先
せん
月
げつ
その
工
こう
場
じょう
では
数
すう
百
ひゃく
人
にん
の
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
解
かい
雇
こ
しなければならなかった。
Last month, they had to lay off several hundred employees in the factory.
彼
かれ
が
解
かい
雇
こ
されたといううわさが
広
ひろ
まっている。
There are rumors in the air that he was fired.
彼
かれ
が
解
かい
雇
こ
される
理
り
由
ゆう
はない。
There is no reason why he should be dismissed.
彼
かれ
はその
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
解
かい
雇
こ
した。
He dismissed the employee.
彼
かれ
は
予
よ
告
こく
もなしに
解
かい
雇
こ
された。
He was dismissed without notice.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
が
結
けっ
婚
こん
したときに、
彼
かの
女
じょ
を
解
かい
雇
こ
しなければならなかった。
He had to part with his secretary when she got married.
彼
かれ
は
秘
ひ
書
しょ
を
解
かい
雇
こ
した。
He let his secretary go.
彼
かれ
らを
解
かい
雇
こ
する
権
けん
限
げん
をくれた。
He gave me authority to fire them.
支
し
配
はい
人
にん
は
彼
かれ
を
解
かい
雇
こ
するぞと
脅
おど
した。
The manager threatened him with dismissal.
昨日
きのう
雇
やと
い
主
ぬし
が
彼
かれ
を
解
かい
雇
こ
した。
His employer dismissed him yesterday.
私
わたし
には
思
おも
い
通
どお
りに
誰
だれ
でも
解
かい
雇
こ
できる
権
けん
利
り
があると
思
おも
っていた。
I thought I had the right to fire anyone I wanted to.
私
わたし
達
たち
は
彼
かれ
を
解
かい
雇
こ
すべきだという
結
けつ
論
ろん
に
達
たっ
した。
We came to the conclusion that he should be fired.
秘
ひ
書
しょ
は
解
かい
雇
こ
された。
The secretary was dismissed.
秘
ひ
書
しょ
を
解
かい
雇
こ
したんですよ。
He fired his secretary.
突
とつ
然
ぜん
百
ひゃく
人
にん
もの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
が
解
かい
雇
こ
された。
Suddenly, 100 workers were laid off.
間
ま
違
ちが
いなくトムが
解
かい
雇
こ
されることはないね。
I'm pretty sure that Tom won't get fired.
トムはメアリーの
雇
こ
用
よう
に
反
はん
対
たい
なんだ。
Tom is against hiring Mary.
今
いま
法
ほう
律
りつ
では
女
じょ
性
せい
が
男
だん
性
せい
と
同
どう
一
いつ
条
じょう
件
けん
で
雇
こ
用
よう
されることが
求
もと
められている。
The law now requires women to be employed on equal terms with men.
日
に
本
ほん
では
女
じょ
性
せい
の
雇
こ
用
よう
機
き
会
かい
は
男
だん
性
せい
よりも
決
けっ
定
てい
的
てき
に
低
ひく
い。
In Japan, employment opportunities are significantly lower for women than they are for men.
雇
こ
用
よう
が
停
てい
滞
たい
し
続
つづ
けた。
Employment continued to lag.
トムは
窃
せっ
盗
とう
の
理
り
由
ゆう
で
解
かい
雇
こ
された。
Tom got fired from his job for stealing.
日
にっ
本
ぽん
語
ご
のガイドを
雇
やと
うことができますか。
Can I hire a guide who speaks Japanese?
雇
やと
い
主
ぬし
は、
時
とき
に
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
搾
さく
取
しゅ
する。
Employers sometimes exploit their workers.
私
わたし
たちは
床
ゆか
下
した
の
虫
むし
を
駆
く
除
じょ
するため
業
ぎょう
者
しゃ
を
雇
やと
いました。
We hired a company to get rid of the insects under our house.
雇
こ
用
よう
危
き
機
き
の
中
なか
で
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
金
きん
銭
せん
的
てき
打
だ
撃
げき
を
受
う
けています。
Workers are taking a financial beating in the employment crisis.
私
わたし
はフランス
人
じん
の
弁
べん
護
ご
士
し
に
雇
やと
われています。
I'm employed by a French lawyer.
彼
かれ
らは
賃
ちん
金
ぎん
のことで
雇
やと
い
主
ぬし
と
交
こう
渉
しょう
する。
They negotiate with their employer about their wages.
まず
第
だい
一
いち
に
彼
かれ
を
解
かい
雇
こ
しなければならない。
First of all, we must dismiss him.
まず
第
だい
一
いち
に
私
わたし
たちはその
料
りょう
理
り
人
にん
を
解
かい
雇
こ
しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.
怠
たい
慢
まん
な
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
全
ぜん
員
いん
解
かい
雇
こ
しなければならない。
All the workers who are lazy must be fired.
あの
会
かい
社
しゃ
は、
人
じん
種
しゅ
や
宗
しゅう
教
きょう
、
国
こく
籍
せき
に
関
かん
係
けい
なく
人
ひと
を
雇
やと
う。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.
今
こん
日
にち
ではお
手
て
伝
つだ
いさんを
雇
やと
う
余
よ
裕
ゆう
のある
人
ひと
は
少
すく
ない。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
彼
かれ
は
怠
なま
け
者
もの
であるという
理
り
由
ゆう
で
解
かい
雇
こ
された。
He was dismissed on the grounds that he was lazy.
彼
かの
女
じょ
は
彼
かれ
をプログラマーとして
雇
やと
った。
She hired him as a programmer.
彼
かれ
は
意
い
に
反
はん
して
解
かい
雇
こ
された。
He was fired against his will.
雇
こ
用
よう
主
ぬし
は
彼
かれ
の
協
きょう
力
りょく
に
心
こころ
から
感
かん
謝
しゃ
した。
His employer was sincerely grateful for his cooperation.
トムは
私
し
立
りつ
探
たん
偵
てい
を
雇
やと
った。
Tom hired a private detective.
彼
かの
女
じょ
はその
事
じ
件
けん
を
調
しら
べるのに
私
し
立
りつ
探
たん
偵
てい
を
雇
やと
った。
She hired a private detective to inquire into the case.
彼
かの
女
じょ
は
夫
おっと
を
見
み
張
は
るため
私
し
立
りつ
探
たん
偵
てい
を
雇
やと
った。
She employed a private detective to keep a watch on her husband.
私
し
立
りつ
探
たん
偵
てい
たちがその
変
か
わった
事
じ
件
けん
を
調
ちょう
査
さ
するために
雇
やと
われた。
Private detectives were hired to look into the strange case.
トニーを
雇
やと
った
頃
ころ
と
較
くら
べて
私
わたくし
自
じ
身
しん
約
やく
4
よん
倍
ばい
稼
かせ
いでいるのである。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
政
せい
府
ふ
の
投
とう
資
し
は
多
おお
くの
雇
こ
用
よう
を
創
そう
出
しゅつ
するだろう。
The government's investment will create many jobs.
彼
かれ
が
英
えい
語
ご
に
堪
かん
能
のう
であれば
私
わたし
は
彼
かれ
を
雇
やと
います。
If he is proficient in English, I'll employ him.
メアリーは、
雇
やと
い
主
ぬし
に
昇
しょう
給
きゅう
してもらった。
Mary was given a raise by her employer.
サミは
多
おお
くの
人
ひと
を
解
かい
雇
こ
した。
Sami fired a lot of people.
短
たん
期
き
契
けい
約
やく
社
しゃ
員
いん
達
たち
は
予
よ
告
こく
なしに
解
かい
雇
こ
された。
The short term contract employees were dismissed without notice.
会
かい
社
しゃ
によって
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
終
しゅう
身
しん
雇
こ
用
よう
を
保
ほ
証
しょう
しているところもある。
Some companies guarantee their workers a job for life.
終
しゅう
身
しん
雇
こ
用
よう
で
給
きゅう
料
りょう
のよい
仕
し
事
ごと
を
見
み
つけるのは
難
むずか
しい。
It is difficult to find a well paid permanent job.
その
農
のう
場
じょう
主
しゅ
は
新
あたら
しい5
人
にん
の
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
雇
やと
った。
The farmer employed five new workers.
彼
かれ
は
日
ひ
雇
やと
い
労
ろう
働
どう
者
しゃ
から
知
ち
事
じ
になりあがった。
He rose from day laborer to governor.
トムは
予
よ
告
こく
無
な
しに
解
かい
雇
こ
された。
Tom was dismissed without notice.
残
のこ
りの
社
しゃ
員
いん
達
たち
は
予
よ
告
こく
無
な
しに
解
かい
雇
こ
された。
The rest of the personnel were fired without notice.
スーパーマーケットでは
多
おお
くのパートタイマーを
雇
やと
った。
The supermarket hired many part-timers.
被
ひ
雇
こ
用
よう
者
しゃ
たちはストライキを
起
お
こすと
脅
おど
しをかけた。
The employees threatened to go on strike.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は
事
じ
前
ぜん
通
つう
知
ち
なしに
解
かい
雇
こ
されることはない。
No workers can be dismissed without previous notice.
残
ざん
念
ねん
ながら、
完
かん
全
ぜん
雇
こ
用
よう
はもう
当
とう
然
ぜん
の
事
こと
ではなくなっている。
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted.
彼
かれ
らは
労
ろう
働
どう
者
しゃ
に
常
じょう
時
じ
雇
こ
用
よう
を
保
ほ
証
しょう
した。
They guaranteed regular employment to their workers.
その
会
かい
社
しゃ
は
社
しゃ
員
いん
の20%を
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
した。その
結
けっ
果
か
、
経
けい
費
ひ
は
減
げん
少
しょう
した。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その
工
こう
場
じょう
は
約
やく
300
人
にん
の
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
している。
The factory has laid off some three hundred workers.
もっと
多
おお
く
仕
し
事
ごと
が
出
で
来
き
るまで
彼
かれ
は
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
された。
He was laid off until there was more work to do.
労
ろう
働
どう
者
しゃ
は3
週
しゅう
間
かん
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
された。
The workers were laid off for three weeks.
彼
かれ
は
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
にされた。
He was laid off.
彼
かれ
らは
多
おお
くの
労
ろう
働
どう
者
しゃ
たちをその
時
じ
点
てん
で
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
した。
They laid off many workers at that point.
景
けい
気
き
の
減
げん
退
たい
が
始
はじ
まると、
短
たん
期
き
契
けい
約
やく
社
しゃ
員
いん
達
たち
は
次
つぎ
々
つぎ
に
一
いち
時
じ
解
かい
雇
こ
を
言
い
い
渡
わた
された。
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
トムは
通
つう
訳
やく
士
し
として
雇
やと
われました。
Tom was engaged as an interpreter.
ゼネラルモーターズは7
万
まん
6
千
せん
人
にん
の
従
じゅう
業
ぎょう
員
いん
を
解
かい
雇
こ
しました。
General Motors laid off 76,000 workers.