jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
shake
Info
Frequency
Top 500-600
Type
Jōyō
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 3
Heisig
2118
Old form
搖
Readings
ゆ
(78%)
よう
(20%)
ゆり
Composed of
扌
left hand
爫
claw (radical)
凵
open box
干
left to dry
Used in vocabulary (78 in total)
揺
ゆ
れ
る
to shake; to sway; to waver
動
どう
揺
よう
shaking; trembling; pitching; disturbance; unrest; agitation
揺
ゆ
ら
す
to rock; to shake; to swing
75 more...
Examples (41 in total)
地
じ
面
めん
が
揺
ゆ
れ
始
はじ
めた。
The ground started shaking.
家
いえ
が
揺
ゆ
れるのを
感
かん
じた。
I felt the house shake.
我
われ
々
われ
は
家
いえ
が
揺
ゆ
れるのを
感
かん
じた。
We felt the house shake.
私
わたくし
たちは
地
じ
面
めん
が
揺
ゆ
れているのを
感
かん
じた。
We felt the ground trembling.
私
わたし
は
地
じ
面
めん
が
揺
ゆ
れるのを
感
かん
じた。
I felt the earth shake.
私
わたし
は
床
ゆか
が
揺
ゆ
れるのを
感
かん
じた。
I felt the floor shake.
船
ふね
は
強
つよ
い
風
かぜ
を
受
う
けて
揺
ゆ
れた。
The ship swayed in the strong wind.
頭
あたま
の
上
うえ
の
天
てん
井
じょう
が
揺
ゆ
れた。
The ceiling over my head shook.
みんなを
動
どう
揺
よう
させたくない。
I don't want to upset anyone.
彼
かの
女
じょ
はとても
動
どう
揺
よう
している。
She's very upset.
爆
ばく
発
はつ
で
建
たて
物
もの
全
ぜん
体
たい
が
揺
ゆ
れました。
The explosion shook the whole building.
私
わたし
たちは
大
だい
地
ち
が
揺
ゆ
れるのを
感
かん
じた。
We felt the earth tremble.
船
ふね
は
嵐
あらし
で
左
さ
右
ゆう
に
揺
ゆ
れた。
The ship rolled from side to side in the storm.
家
いえ
が
揺
ゆ
れている
感
かん
じがしませんか。
Don't you feel the house shaking?
家
いえ
がすこし
揺
ゆ
れるのを
感
かん
じた。
We felt the house shake a little.
このニュースを
聞
き
いて
非
ひ
常
じょう
に
動
どう
揺
よう
した。
I was profoundly disturbed by this news.
赤
あか
と
白
しろ
の
旗
はた
が
風
かぜ
に
揺
ゆ
れていた。
The red and white flag fluttered in the wind.
私
わたし
の
家
いえ
はトラックが
通
つう
過
か
する
時
とき
いつも
揺
ゆ
れる。
My house always shakes when a truck goes by.
地
じ
震
しん
で
家
いえ
が
揺
ゆ
れた。
The earthquake shook the house.
地
じ
震
しん
で
建
たて
物
もの
が
揺
ゆ
れた。
The buildings shook in the earthquake.
私
わたし
はその
悲
かな
しい
知
し
らせに
動
どう
揺
よう
を
覚
おぼ
えた。
I felt disturbed at the sad news.
地
じ
震
しん
が
大
だい
地
ち
を
揺
ゆ
すった。
The earthquake shook the ground.
彼
かれ
は
息
むす
子
こ
の
肩
かた
をつかんで
揺
ゆ
すった。
He shook his son by the shoulder.
強
つよ
い
円
えん
が
経
けい
済
ざい
を
揺
ゆ
さぶっている。
A strong yen is shaking the economy.
やっと
揺
ゆ
れが
収
おさ
まった。
The shaking finally stopped.
彼
かれ
は
希
き
望
ぼう
と
絶
ぜつ
望
ぼう
の
狭
はざ
間
ま
で
揺
ゆ
れた。
He fluctuated between hope and despair.
大
だい
地
ち
が
揺
ゆ
れ
始
はじ
め、
警
けい
報
ほう
が
鳴
な
り
響
ひび
いた。
The ground started to shake and the alarm rang.
我
われ
々
われ
の
友
ゆう
情
じょう
は
依
い
然
ぜん
として
揺
ゆ
るがなかった。
Our friendship remained firm.
その
地
じ
震
しん
で
家
いえ
々
いえ
が
揺
ゆ
れた。
The earthquake shook the houses.
その
交
こう
通
つう
事
じ
故
こ
の
知
し
らせに
私
わたし
は
動
どう
揺
よう
した。
I was upset by the news of the traffic accident.
爆
ばく
弾
だん
が
落
お
ちたとき、
私
わたし
は
家
いえ
が
前
ぜん
後
ご
に
揺
ゆ
れ
動
うご
くのを
感
かん
じた。
When the bomb was dropped, I felt the house rock back and forth.
赤
あか
ちゃんを
腕
うで
に
抱
いだ
いて
揺
ゆ
り
動
うご
かした。
I rocked the baby in my arms.
地
じ
震
しん
で
机
つくえ
の
上
うえ
のコップがかたかた
揺
ゆ
れた。
The cups on the desk rattled during the earthquake.
ゆりかごを
揺
ゆ
らす
手
て
は
世
せ
界
かい
を
支
し
配
はい
する。
The hand that rocks the cradle rules the world.
家
いえ
という
家
いえ
が
揺
ゆ
れ、いたる
所
ところ
で
警
けい
報
ほう
が
鳴
な
り
響
ひび
いていた。
All the houses were shaking and alarms were ringing everywhere.
現
げん
在
ざい
、
学
がっ
校
こう
教
きょう
育
いく
への
信
しん
頼
らい
が
揺
ゆ
らいでいます。
At present, trust in school education is wavering.
その
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
揺
ゆ
りかごの
中
なか
ですぐ
眠
ねむ
ってしまった。
The baby soon fell asleep in the cradle.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
揺
ゆ
りかごの
中
なか
で
寝
ね
ている。
The baby is sleeping in the cradle.
赤
あか
ん
坊
ぼう
は
揺
ゆ
りかごの
中
なか
で
眠
ねむ
っていた。
The baby was sleeping in the cradle.
阪
はん
神
しん
大
だい
震
しん
災
さい
では
地
じ
面
めん
が
長
ちょう
時
じ
間
かん
に
渡
わた
って
揺
ゆ
れた。
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
ギリシャは
西
せい
洋
よう
文
ぶん
明
めい
の
揺
よう
籃
らん
の
地
ち
であった。
Greece was the cradle of western civilization.