jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
busy
Info
Frequency
Top 1000-1100
Type
Jōyō
?
Kanken
Level 4
Heisig
665
Readings
いそが
(89%)
ぼう
(6%)
せわ
(4%)
いそ
ぜわ
Composed of
忄
weak heart
亡
deceased
Used in vocabulary (22 in total)
忙
いそが
し
い
busy; occupied; hectic; restless; hurried; fidgety
多
た
忙
ぼう
being very busy; busyness
忙
せわ
しな
い
restless; fidgety; in a hurry
19 more...
Examples (200 in total)
「お
父
とう
さんは
忙
いそが
しいですか?」「いや、
忙
いそが
しくないだろう」
"Is your father busy?" "No, I don't think he is."
あなたがとても
忙
いそが
しいのは
知
し
ってます。
I know that you're very busy.
あなたが
忙
いそが
しいことは
確
たし
かだと
思
おも
います。
I'm sure you're quite busy.
あなたが
忙
いそが
しいってことは
分
わ
かっています。
I know that you're quite busy.
あなたが
忙
いそが
しい
事
こと
は
分
わ
かっている。
I know that you're busy.
あなたは、きっと、
今
いま
とても
忙
いそが
しいのでしょう。
You must be very busy now.
あなたはいつ
忙
いそが
しいですか。
When are you busy?
あなたは
今
いま
忙
いそが
しくはないですね。
You're not busy now, are you?
あなたは
忙
いそが
しいのですかと
私
わたし
は
彼
かれ
に
聞
き
きました。
I asked him if he was busy.
あなたは
忙
いそが
しかった。
You were busy.
あなたは
忙
いそが
しくありませんね。
You aren't busy, are you?
あなたは
忙
いそが
しそうに
見
み
える。
You look busy.
あなたは
明
あ
日
した
のいつが
忙
いそが
しいのですか。
When will you be busy tomorrow?
あなたは
明
あ
日
した
忙
いそが
しいでしょう。
You will be busy tomorrow.
あなたは
昨日
きのう
から
忙
いそが
しいのですか。
Have you been busy since yesterday?
あなたは
昨日
きのう
忙
いそが
しかったですか。
Were you busy yesterday?
いつも
忙
いそが
しいの?
Are you always busy?
うちのお
父
とう
さん、
忙
いそが
しいんだ。
My dad is busy.
お
母
かあ
さんは
食
しょく
事
じ
のしたくをするのに
忙
いそが
しい。
Mother is busy preparing dinner.
かなり
忙
いそが
しかったみたいだね。
You looked quite busy.
ごめん、
今
いま
忙
いそが
しいんだ。
I'm sorry, I'm busy right now.
ごめん。
今
いま
、
忙
いそが
しいんだ。
Sorry, I'm busy at the moment.
すごく
忙
いそが
しかったんだ。
I was really busy.
そのときは、
彼
かの
女
じょ
は
何
なに
かの
仕
し
事
ごと
で
忙
いそが
しかった。
At that time, she was busy with some sort of work.
その
女
おんな
の
子
こ
達
たち
は、とても
忙
いそが
しい。
Those girls are very busy.
その
女
じょ
性
せい
は
忙
いそが
しい。
That woman is busy.
その
子
こ
はとても
忙
いそが
しいのよ。
The child is very busy.
ちょっと
今
いま
忙
いそが
しいから、あんたは
向
む
こうの
部
へ
屋
や
に
行
い
ってなさい。
I'm a bit busy now, so go to the other room.
なんでそんなに
忙
いそが
しいの?
Why are you so busy?
なんでみんな、そんな
忙
いそが
しいの?
Why is everybody so busy?
みんな、すごく
忙
いそが
しいのよ。
Everyone is very busy.
みんな
忙
いそが
しいのよ。
Everyone's busy.
今
いま
、
忙
いそが
しいから
手
て
伝
つだ
えないよ。
I'm busy now, so I can't help you.
今
いま
、
忙
いそが
しいの。
I'm busy right now.
今
いま
とても
忙
いそが
しい。
We're very busy just now.
今
いま
は
忙
いそが
しいですか。
Are you busy now?
今
いま
は
忙
いそが
しくありませんよ。
I'm not busy now.
今
いま
忙
いそが
しいですよね?
You're busy now, aren't you?
今日
きょう
はお
忙
いそが
しいですか?
Are you busy today?
今日
きょう
はずっと
忙
いそが
しい。
I'm busy all day today.
今日
きょう
はとても
忙
いそが
しいから
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
けないの。
I can't go with you today because I'm very busy.
今日
きょう
は
忙
いそが
しい。
I'm busy today.
何
なに
がそんなに
忙
いそが
しいの?
What's making you so busy?
健はとても
忙
いそが
しくて
来
く
ることができない。
Ken is so busy that he can't come.
僕
ぼく
は
忙
いそが
しい。
I'm busy.
君
きみ
が
忙
いそが
しいなら
僕
ぼく
が
手
て
伝
つだ
いましょう。
If you're busy, I'll help you.
君
きみ
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くつもりだったんだが、
忙
いそが
しすぎてね。
I was going to write to you, but I was too busy.
君
きみ
は
忙
いそが
しい
人
ひと
なのだから、
私
わたし
が
君
きみ
の
予
よ
定
てい
に
合
あ
わせます。
You're a busy man, so I'll adjust my schedule to yours.
君
きみ
は
明
あき
らかに
忙
いそが
しいよ。
You're clearly busy.
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
。
忙
いそが
しいだけだよ。
I'm alright, I'm just busy.
大
だい
丈
じょう
夫
ぶ
だよ。
最
さい
近
きん
、
忙
いそが
しいだけだよ。
I'm OK. I've just been busy recently.
彼
かれ
が
忙
いそが
しいのは
知
し
ってるよ。
I know he is busy.
彼
かれ
が
忙
いそが
しかったことを
私
わたし
は
知
し
っています。
I know that he was busy.
彼
かれ
が
忙
いそが
しかったというのは
本
ほん
当
とう
だ。
That he was busy is true.
彼
かれ
は、
手
て
紙
がみ
を
書
か
くのに
忙
いそが
しい。
He is busy writing a letter.
彼
かれ
はいつも
忙
いそが
しい。
He's always busy.
彼
かれ
はいつ
忙
いそが
しいでしょうか。
When will he be busy?
彼
かれ
はとても
忙
いそが
しいらしい。
彼
かれ
と
会
あ
えない。
He seems very busy. I can't come into contact with him.
彼
かれ
は
今
いま
大
たい
変
へん
忙
いそが
しい。
He is very busy now.
彼
かれ
は
今日
きょう
はとても
忙
いそが
しいようだ。
It seems that he is very busy today.
彼
かれ
は
仕
し
事
ごと
で
忙
いそが
しい。
He is busy with his work.
彼
かれ
は
何
なん
で
忙
いそが
しいの?
Why is he busy?
彼
かれ
は
友
とも
達
だち
に
手
て
紙
がみ
を
書
か
くのにとても
忙
いそが
しい。
He is very busy writing to his friends.
彼
かれ
は太郎より
忙
いそが
しい。
He is busier than Taro.
彼
かれ
は
彼
かの
女
じょ
が
朝
あさ
からずっと
忙
いそが
しかったのを
知
し
っていた。
He knew she had been busy since morning.
彼
かれ
は
忙
いそが
しいですか。
Is he busy?
彼
かれ
は
忙
いそが
しいと
言
い
いました。
He said he was busy.
彼
かれ
は
忙
いそが
しいので、
君
きみ
に
会
あ
えない。
He's busy and can't meet with you.
彼
かれ
は
忙
いそが
しかった。
He was busy.
彼
かれ
は
忙
いそが
しすぎるんだよ。
He's too busy.
彼
かれ
は
明
あ
日
した
忙
いそが
しいでしょう。
He will be busy tomorrow.
彼
かれ
は
朝
あさ
いつも
忙
いそが
しいわけではない。
He is not always busy in the morning.
彼
かれ
は
相
あい
変
か
わらず
忙
いそが
しい。
He is as busy as ever.
彼
かれ
は
相
あい
変
か
わらず
忙
いそが
しいようである。
He seems as busy as ever.
彼
かれ
は
私
わたし
に
忙
いそが
しいかどうか
尋
たず
ねた。
He asked me if I was busy.
彼
かれ
は
自
じ
分
ぶん
が
忙
いそが
しいということを
私
わたし
に
言
い
った。
He told me that he was busy.
彼
かれ
らは
忙
いそが
しかった。
They were busy.
彼
かの
女
じょ
はいつも
忙
いそが
しい。
She is always busy.
彼
かの
女
じょ
は
仕
し
事
ごと
で
忙
いそが
しい。
She's busy with her work.
彼
かの
女
じょ
は
大
たい
変
へん
忙
いそが
しい。
She is very busy.
彼
かの
女
じょ
は
大
たい
変
へん
忙
いそが
しかった。
She was very busy.
彼
かの
女
じょ
は
忙
いそが
しい。
She's busy.
彼
かの
女
じょ
は
忙
いそが
しかった。
She was busy.
彼
かの
女
じょ
は
昨日
きのう
からずっと
忙
いそが
しい。
She has been busy since yesterday.
忙
いそが
しいって
言
い
ったじゃん。
I told you I was busy.
忙
いそが
しいので
行
い
けないの。
I'm busy, so I can't go.
忙
いそが
しいんですか?
Are you busy?
忙
いそが
しかったので
君
きみ
の
手
て
紙
がみ
の
返
へん
事
じ
を
書
か
かなかった。
I didn't answer your letter, because I was busy.
忙
いそが
しかったのに
彼
かの
女
じょ
は
私
わたし
に
会
あ
いに
来
き
た。
Even though she was busy, she came to see me.
忙
いそが
しくしているなら
彼
かれ
らの
邪
じゃ
魔
ま
をしたくはない。
I don't want to intrude on them if they're busy.
忙
いそが
しくないなら、ちょっと
手
て
伝
つだ
ってくれる?
If you're not busy, could you help me out a bit with this?
忙
いそが
しくなるよ。
It’s gonna get busy!
忙
いそが
しそうだったね。
You appeared busy.
忙
いそが
しそうですね。
You seem busy.
明
あ
日
した
の
夜
よる
って
忙
いそが
しい?
Are you busy tomorrow night?
明
あ
日
した
の
朝
あさ
は
忙
いそが
しいですか?
Are you busy tomorrow morning?
明
あ
日
した
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい。
I'm busy getting ready for tomorrow.
明
あ
日
した
は
忙
いそが
しくありません。
I will not be busy tomorrow.
明
あ
日
した
は
忙
いそが
しくないよ。
I won't be busy tomorrow.
昨日
きのう
はいつが
忙
いそが
しかったんですか。
When were you busy yesterday?
昨日
きのう
はとても
忙
いそが
しかったんだ。
I was very busy yesterday.
昨日
きのう
はどうしてそんなに
忙
いそが
しかったの?
Why were you so busy yesterday?
昨日
きのう
は
忙
いそが
しくなかったんだ。
I wasn't busy yesterday.
普
ふ
段
だん
ほど
今日
きょう
は
忙
いそが
しくないよ。
I'm not as busy today as I usually am.
最
さい
近
きん
、
忙
いそが
しいの?
Have you been busy recently?
最
さい
近
きん
すごく
忙
いそが
しくてね。
I've been very busy recently.
最
さい
近
きん
とても
忙
いそが
しいんだ。
I've been very busy lately.
最
さい
近
きん
返
へん
事
じ
遅
おそ
いけど
忙
いそが
しいの?
Your replies have been slow lately. Have you been busy?
母
はは
はいつも
忙
いそが
しい。
My mother is always busy.
母
はは
は
忙
いそが
しそうに
料
りょう
理
り
をしていた。
The mother seemed busy cooking.
父
ちち
は
今
いま
忙
いそが
しいです。
My father is busy now.
父
ちち
は
今
いま
手
て
紙
がみ
を
書
か
くのに
忙
いそが
しい。
Father is now busy writing a letter.
父
ちち
は
手
て
紙
がみ
を
書
か
くのに
忙
いそが
しい。
Father is busy writing letters.
父
ちち
は
相
あい
変
か
わらず
忙
いそが
しい。
My father is as busy as ever.
相
あい
変
か
わらずすごく
忙
いそが
しいよ。
I'm still very busy.
相
あい
変
か
わらず
忙
いそが
しいよ。
I'm as busy as ever.
私
わたし
の
兄
あに
は
忙
いそが
しくありませんよ。
My brother is not busy.
私
わたし
の
父
ちち
はいつも
忙
いそが
しい。
My father is always busy.
私
わたし
の
父
ちち
は
忙
いそが
しい。
My father is busy.
私
わたし
の
父
ちち
は
忙
いそが
しかった。
My father was busy.
私
わたし
の
父
ちち
は
明
あ
日
した
は
忙
いそが
しくありません。
My father will not be busy tomorrow.
私
わたし
はいつも
忙
いそが
しい。
I'm always busy.
私
わたし
はその
二
ふた
人
り
の
少
しょう
年
ねん
より
忙
いそが
しかった。
I have been busier than the two boys.
私
わたし
はそれほど
忙
いそが
しくない。
I'm not too busy.
私
わたし
はとても
忙
いそが
しい。
I'm very busy.
私
わたし
はとても
忙
いそが
しいので、あなたを
手
て
伝
つだ
うことができない。
I am so busy that I can't help you.
私
わたし
はまだ
忙
いそが
しい。
I'm still busy.
私
わたし
は
今
いま
忙
いそが
しい。
I'm busy now.
私
わたし
は
今日
きょう
は
忙
いそが
しくない。
I'm not busy today.
私
わたし
は
今日
きょう
大
たい
変
へん
忙
いそが
しい。
I'm very busy today.
私
わたし
は今本を
書
か
くのに
忙
いそが
しい。
I'm now busy writing a book.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
でいつも
忙
いそが
しい。
I'm always busy with work.
私
わたし
は
仕
し
事
ごと
で
忙
いそが
しい。
I'm busy with work.
私
わたし
は吉雄ほど
忙
いそが
しくない。
I am not as busy as Yoshio.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
が
忙
いそが
しかったことを
知
し
っている。
I know that she has been busy.
私
わたし
は
彼
かの
女
じょ
と
一
いっ
緒
しょ
に
行
い
くつもりだったが、
忙
いそが
しすぎた。
I intended to go with her, but I was too busy.
私
わたし
は
忙
いそが
しいし、それには
興
きょう
味
み
もない。
I am busy, and I'm not interested in that, either.
私
わたし
は
忙
いそが
しくて
彼
かれ
を
手
て
伝
つだ
うことができない。
I'm too busy to help him.
私
わたし
は
忙
いそが
しくて
行
い
けない。
I'm too busy to go.
私
わたし
は
忙
いそが
しくない。
I'm not busy.
私
わたし
は
明
あ
日
した
忙
いそが
しい。
I'll be busy tomorrow.
私
わたし
は
昨日
きのう
から
忙
いそが
しい。
I've been busy since yesterday.
私
わたし
は
昨日
きのう
から
忙
いそが
しくありません。
I have not been busy since yesterday.
私
わたし
は
昨日
きのう
忙
いそが
しかった。
I was busy yesterday.
私
わたし
は
朝
あさ
いつも
忙
いそが
しいというわけではない。
I'm not always busy in the morning.
私
わたし
以
い
外
がい
、みんな
忙
いそが
しいのよ。
Everybody is busy except me.
あなたは
何
な
故
ぜ
今日
きょう
忙
いそが
しいのですか。
Why are you busy today?
母
はは
は
家
か
族
ぞく
の
中
なか
で
最
もっと
も
忙
いそが
しい。
Mother is the busiest in my family.
今日
きょう
はずいぶん
忙
いそが
しかった。
I had quite a busy day today.
彼
かれ
は
今
いま
ある
重
じゅう
要
よう
な
仕
し
事
ごと
でとても
忙
いそが
しい。
He is very busy with some important work now.
僕
ぼく
は
旅
たび
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい。
I'm busy preparing for the trip.
暇
ひま
だろうが
忙
いそが
しかろうがあなたはその
式
しき
に
出
で
なければならないでしょう。
You'll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
忙
いそが
しいので、あなたとお
話
はなし
できません。
She's busy now, so she can't talk with you.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
忙
いそが
しく、あなたとお
話
はなし
できません。
She's busy now and can't talk with you.
彼
かれ
は
忙
いそが
しい
日
ひ
々
び
を
送
おく
った。
He lived a busy life.
マジ
忙
いそが
しくて、
今
こん
夜
や
は
来
こ
れないよ。
I'm seriously too busy, so I can't come tonight.
今
こん
夜
や
は
忙
いそが
しくなりそうですね。
It looks like you'll be busy tonight.
あまりに
忙
いそが
しかったから。
Because I was too busy.
彼
かれ
はあまりに
忙
いそが
しすぎてそれに
気
き
づくことができなかった。
He was too busy to notice it.
私
わたし
はその
3
さん
人
にん
の
少
しょう
年
ねん
の
中
なか
で
最
もっと
も
忙
いそが
しかった。
I have been the busiest of the three boys.
今日
きょう
の
午
ご
後
ご
は
忙
いそが
しいでしょう。
I will be busy this afternoon.
明
あ
日
した
の
午
ご
後
ご
って
忙
いそが
しい?
Are you busy tomorrow afternoon?
私
わたし
はあまりにも
忙
いそが
しいのでテレビを
見
み
ません。
I am so busy that I don't watch TV.
申
もう
し
訳
わけ
ないんだけど、
今
いま
忙
いそが
しいの。
I'm sorry, but I'm busy right now.
忙
いそが
しいので、
明
あ
日
した
は
来
こ
られないかも
知
し
れない。
I'm very busy so probably I won't be able to come tomorrow.
わたしたちはみんな
部
へ
屋
や
の
掃
そう
除
じ
で
忙
いそが
しかった。
All of us were busy cleaning the room.
母
はは
は
忙
いそが
しそうに
料
りょう
理
り
をしていた。その
間
あいだ
私
わたし
はテレビを
見
み
ていた。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
そのパーティーに
参
さん
加
か
するには
忙
いそが
しすぎる。
I'm too busy to attend the party.
忙
いそが
しいのでパーティーには
出
で
られません。
I'm so busy I can't attend the party.
彼
かれ
は
試
し
験
けん
の
準
じゅん
備
び
をするのに
忙
いそが
しい。
He is busy preparing for an examination.
彼
かの
女
じょ
は
試
し
験
けん
の
準
じゅん
備
び
をするのに
忙
いそが
しい。
She is busy preparing for an examination.
息
むす
子
こ
は
明
あ
日
した
の
試
し
験
けん
のための
勉
べん
強
きょう
で
忙
いそが
しい。
My son is busy studying for the examinations tomorrow.
私
わたし
は
次
つぎ
の
試
し
験
けん
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい。
I'm busy preparing for the next exam.
この
二
に
、
三
みっ
日
か
とても
忙
いそが
しい。
I've been very busy the last few days.
彼
かの
女
じょ
の
母
はは
親
おや
は
夕
ゆう
食
しょく
を
作
つく
るのに
忙
いそが
しかった。
Her mother was busy cooking dinner.
彼
かの
女
じょ
は
今
いま
、
夕
ゆう
食
しょく
の
準
じゅん
備
び
をするのに
忙
いそが
しい。
She is busy preparing supper now.
彼
かの
女
じょ
は
夕
ゆう
食
しょく
を
料
りょう
理
り
するのに
忙
いそが
しい。
She is busy cooking dinner.
母
はは
は
夕
ゆう
食
しょく
の
準
じゅん
備
び
をするのに
忙
いそが
しかった。
Mother was busy getting ready for dinner.
私
わたし
の
母
はは
は
夕
ゆう
食
しょく
を
作
つく
るのに
忙
いそが
しい。
My mother is busy cooking supper.
私
わたし
は
自
じ
分
ぶん
自
じ
身
しん
のことで
忙
いそが
しい。
I am occupied with my own affairs.
どんなに
忙
いそが
しくても
新
しん
聞
ぶん
ぐらいは
読
よ
むべきです。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
私
わたし
は
今
いま
のところ
料
りょう
理
り
に
忙
いそが
しい。
I am busy cooking at the moment.
彼
かれ
は
旅
りょ
行
こう
の
準
じゅん
備
び
で
忙
いそが
しい。
He is busy preparing for the trip.
彼
かの
女
じょ
はアメリカへの
旅
りょ
行
こう
の
準
じゅん
備
び
をするのに
忙
いそが
しい。
She has been busy preparing for her trip to the U.S.
彼
かの
女
じょ
は
旅
りょ
行
こう
の
準
じゅん
備
び
に
忙
いそが
しい。
She is busy preparing for the trip.
大
たい
変
へん
忙
いそが
しいので
新
あたら
しい
仕
し
事
ごと
は
引
ひ
き
受
う
けられない。
I'm too busy. I can't take on any new work.
父
ちち
は
忙
いそが
しすぎて
散
さん
歩
ぽ
に
行
い
く
暇
ひま
もないんです。
My father is too busy to take a walk.
私
わたし
は
忙
いそが
しかったが
母
はは
の
手
て
伝
つだ
いをしました。
I was busy, but I helped Mother.
最
さい
近
きん
、めっちゃ
忙
いそが
しいの。
I've been extremely busy lately.
彼
かれ
は
記
き
事
じ
を
書
か
くのにとても
忙
いそが
しい。
He is very busy writing stories.
母
はは
は
台
だい
所
どころ
で
忙
いそが
しくしている。
My mother is busy in the kitchen.
ご
存
ぞん
じの
通
とお
り、すごい
忙
いそが
しい
人
ひと
なわけよ。
As you know, I'm a very busy person.
母
はは
は
大
たい
抵
てい
大
たい
変
へん
忙
いそが
しかった。
My mother was usually very busy.
彼
かれ
は
英
えい
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
で
忙
いそが
しい。
He is busy learning English.
彼
かの
女
じょ
は
英
えい
語
ご
の
勉
べん
強
きょう
で
忙
いそが
しい。
She is busy learning English.
彼
かれ
は
忙
いそが
しいからと
私
わたし
の
頼
たの
みを
断
ことわ
った。
He declined my request, saying that he was busy.
あなたはいつから
忙
いそが
しくしていますか。
How long have you been busy?
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
供
ども
の
世
せ
話
わ
で
忙
いそが
しい。
She is busy with the care of her children.
父
ちち
は
壁
かべ
を
建
た
てるのに
忙
いそが
しい。
My father is busy building a wall.
どんなに
忙
いそが
しくても、
宿
しゅく
題
だい
はしなければならない。
No matter how busy you are, you have to do your homework.