jpdb
beta
Login or Sign up
EN
JP
DE
ES
FR
HU
Keyword
conflict
Info
Frequency
Top 700-800
Type
Kyōiku (4th grade)
?
Shinjitai
?
Kanken
Level 7
Heisig
1238
Old form
爭
Readings
そう
(70%)
あらそ
(29%)
いか
あらが
Composed of
𠂊
hook claw
⺕
sideways trident
亅
hook
Used in kanji (3 in total)
静
quiet
浄
cleanse
筝
koto
Used in vocabulary (366 in total)
戦
せん
争
そう
war; fighting; fierce competition
争
あらそ
い
dispute; strife; quarrel; dissension; conflict; rivalry
争
あらそ
う
to compete; to contest; to quarrel; to argue; to deny (e.g. evidence)
363 more...
Examples (200 in total)
いつどこでその
戦
せん
争
そう
は
起
お
きたのですか。
When and where did the war break out?
この
世
せ
界
かい
に
戦
せん
争
そう
なんてなければよいのに。
If only there were no wars in the world.
その
国
くに
は
戦
せん
争
そう
の
準
じゅん
備
び
をしていた。
The country was gearing up for war.
その
戦
せん
争
そう
こそが
日
に
本
ほん
を
変
か
えた。
It was the war that changed Japan.
その
戦
せん
争
そう
で
多
おお
くの
人
ひと
々
びと
が
死
し
んだ。
Many people were killed in the war.
その
戦
せん
争
そう
は1954
年
ねん
に
終
お
わった。
That war ended in 1954.
その
戦
せん
争
そう
は45
年
ねん
前
まえ
に
起
お
こった。
The war took place 45 years ago.
その
町
まち
は
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
に
破
は
壊
かい
された。
The town was destroyed during the war.
もう
一
いち
度
ど
戦
せん
争
そう
があれば、
我
われ
々
われ
は
皆
みな
死
し
ぬだろう。
If there is ever another war, we will all die.
もし
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったら、
我
われ
々
われ
はどうなるでしょう。
What will become of us if a war breaks out?
今
いま
や
戦
せん
争
そう
は
終
お
わった。
The war was now over.
我
われ
々
われ
は
再
ふたた
び
戦
せん
争
そう
をしてはいけない。
We must not go to war again.
戦
せん
争
そう
がいつ
終
お
わるのかわからない。
There is no telling when the war will end.
戦
せん
争
そう
がなくなる
日
ひ
がすぐに
来
く
ることを
望
のぞ
みます。
I hope the time will soon come when there would be no more war.
戦
せん
争
そう
が
好
す
きな
人
ひと
っているの?
Who likes war?
戦
せん
争
そう
が
好
す
きな
人
ひと
はいない。
No one likes war.
戦
せん
争
そう
が
怖
こわ
い。
I'm afraid of war.
戦
せん
争
そう
が
突
とつ
然
ぜん
始
はじ
まった。
War suddenly broke out.
戦
せん
争
そう
が
起
お
こらなければいいと
思
おも
う。
I hope war doesn't break out.
戦
せん
争
そう
が
起
お
こりませんように。
May there be no war!
戦
せん
争
そう
でその
街
まち
は
破
は
壊
かい
された。
The city was destroyed in the war.
戦
せん
争
そう
のない
時
じ
代
だい
が
来
く
るかもしれない。
The time may come when we will have no war.
戦
せん
争
そう
のない
時
じ
代
だい
が
来
く
るだろう。
The day will come when there will be no war.
戦
せん
争
そう
は、1941
年
ねん
に
始
はじ
まりました。
The war began in 1941.
戦
せん
争
そう
はもう
終
お
わりました。
The war has ended.
戦
せん
争
そう
はよくない。
War isn't good.
戦
せん
争
そう
は
意
い
味
み
のない
激
はげ
しい
破
は
壊
かい
に
終
お
わるだけだ。
War results only in senseless and violent destruction.
戦
せん
争
そう
は
終
お
わりだ。
This war is over.
戦
せん
争
そう
は1945
年
ねん
に
終
お
わった。
The war ended in 1945.
戦
せん
争
そう
は2
年
ねん
続
つづ
いた。
The war lasted two years.
戦
せん
争
そう
より
悪
わる
いものはない。
Nothing is worse than war.
戦
せん
争
そう
をどう
思
おも
いますか。
What do you think of war?
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
は
大
たい
変
へん
な
時
じ
代
だい
だった。
We had terrible times during the war.
私
わたし
たちは
再
ふたた
び
戦
せん
争
そう
が
起
お
こらないことを
本
ほん
当
とう
に
望
のぞ
む。
We really hope another war will not break out.
私
わたし
は
戦
せん
争
そう
がよいなどと
信
しん
じたことはない。
I have never believed in wars.
長
なが
かった
戦
せん
争
そう
がやっと
終
お
わった。
The long war came to an end at last.
1941
年
ねん
に
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
War broke out in 1941.
本
ほん
当
とう
の
戦
せん
争
そう
はこの
話
はなし
よりもずっと
恐
おそ
ろしい。
The real war is much more horrible than this story.
君
きみ
は
戦
せん
争
そう
が
起
お
こると
思
おも
うかね。
Do you believe war will start?
彼
かれ
は
戦
せん
争
そう
で
2
ふた
人
り
の
息
むす
子
こ
を
失
うしな
った。
He lost two sons in the war.
彼
かの
女
じょ
は
戦
せん
争
そう
で
息
むす
子
こ
を
失
うしな
った。
She lost her son in the war.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
は
私
わたくし
たちは
多
おお
くの
辛
つら
い
思
おも
いをした。
We had many bitter experiences during the war.
その
国
くに
は
戦
せん
争
そう
直
ちょく
後
ご
とは
非
ひ
常
じょう
に
違
ちが
っている。
The country is very different from what it was just after the war.
戦
せん
争
そう
が
始
はじ
まったとき、
彼
かの
女
じょ
は
家
か
族
ぞく
と
別
わか
れなければならなかった。
She had to part with her family when the war began.
彼
かの
女
じょ
の
息
むす
子
こ
は
二
ふた
人
り
とも
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
に
死
し
んだ。
Both of her sons died during the war.
やがてこの
世
よ
から
戦
せん
争
そう
がなくなる
日
ひ
がくるだろう。
The day will soon come when there will be no more wars in the world.
もちろん、
戦
せん
争
そう
には
反
はん
対
たい
だ。
I am against the war, of course.
我
われ
々
われ
は
戦
せん
争
そう
に
反
はん
対
たい
だ。
We are against war.
戦
せん
争
そう
に
反
はん
対
たい
です。
I'm against the war.
私
わたし
はどんな
戦
せん
争
そう
にも
反
はん
対
たい
だ。
I'm opposed to any type of war.
人
ひと
々
びと
は
戦
せん
争
そう
を
恐
おそ
れている。
People are afraid of war.
戦
せん
争
そう
を
防
ふせ
ぐ
最
もっと
も
確
たし
かな
方
ほう
法
ほう
は
戦
せん
争
そう
を
恐
おそ
れないことである。
The surest way to prevent war is not to fear it.
僕
ぼく
も『
戦
せん
争
そう
と
平
へい
和
わ
』は
読
よ
んでません。
I haven't read "War and Peace" either.
平
へい
和
わ
の
反
はん
対
たい
は
戦
せん
争
そう
である。
The opposite of peace is war.
戦
せん
争
そう
は
回
かい
避
ひ
できない。
War is unavoidable.
その
戦
せん
争
そう
の
結
けっ
果
か
として、
多
おお
くの
人
ひと
が
亡
な
くなった。
As a result of the war, many people died.
戦
せん
争
そう
はその
街
まち
に
死
し
と
破
は
壊
かい
をもたらした。
The war brought about death and destruction in the city.
戦
せん
争
そう
は
人
にん
間
げん
の
生
せい
命
めい
を
破
は
壊
かい
することである。
War is destruction of human life.
多
おお
くの
若
わか
者
もの
が
戦
せん
争
そう
へ
行
い
った。
Many young men went to war.
彼
かれ
らはいわゆる
戦
せん
争
そう
の
被
ひ
害
がい
者
しゃ
だ。
They are the so-called victims of war.
両
りょう
国
こっ
家
か
は
戦
せん
争
そう
を
始
はじ
めた。
Both nations entered into a war.
彼
かれ
は5
年
ねん
間
かん
、
支
し
配
はい
した。6
年
ねん
目
め
で、
彼
かれ
より
強
つよ
い
他
ほか
の
国
くに
の
王
おう
が
彼
かれ
と
戦
せん
争
そう
した。
He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
戦
せん
争
そう
が
始
はじ
まったとき、
私
わたし
たちはそこに10
年
ねん
間
かん
住
す
んでいた。
We had lived there for ten years when the war broke out.
戦
せん
争
そう
はほとんど10
年
ねん
間
かん
続
つづ
いた。
The war lasted nearly ten years.
私
わたし
の
祖
そ
父
ふ
は
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
兵
へい
士
し
だった。
My grandfather was a soldier during the war.
人
ひと
々
びと
が
戦
せん
争
そう
より
平
へい
和
わ
を
好
この
むのは
明
あき
らかだ。
There is no doubt that people prefer peace to war.
誰
だれ
が
戦
せん
争
そう
を
好
この
むか。
Who loves war?
誰
だれ
も
戦
せん
争
そう
を
好
この
むものはいない。
No one loves war.
戦
せん
争
そう
が
終
お
わった
年
とし
に、
私
わたし
は
生
う
まれた。
I was born the year the war ended.
戦
せん
争
そう
は
誰
だれ
をも
幸
こう
福
ふく
にしない。
War doesn't make anybody happy.
戦
せん
争
そう
は
人
じん
類
るい
に
対
たい
する
犯
はん
罪
ざい
だ。
War is a crime against humanity.
彼
かれ
らは
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
田舎
いなか
に
住
す
んでいた。
They lived in the countryside during the war.
私
わたし
は
争
あらそ
いを
避
さ
けようとした。
I tried to avoid conflict.
町
まち
の
他
ほか
の
地
ち
域
いき
では
争
あらそ
いが
続
つづ
いた。
In other areas of the city, fighting continued.
戦
せん
争
そう
は
未
いま
だに
続
つづ
いている。
The war is still going on.
ただ
死
し
者
しゃ
のみが
戦
せん
争
そう
の
終
お
わりを
見
み
たのである。
Only the dead have seen the end of war.
我
われ
々
われ
は
戦
せん
争
そう
の
新
あたら
しい
段
だん
階
かい
に
突
とつ
入
にゅう
しつつある。
We are entering a new phase in the war.
学
がく
生
せい
はみんな
戦
せん
争
そう
に
抗
こう
議
ぎ
した。
All the students protested against the war.
3
さん
年
ねん
後
ご
に
戦
せん
争
そう
が
始
はじ
まった。
The war began three years later.
戦
せん
争
そう
の
直
ちょく
前
ぜん
、
日
に
本
ほん
がフランスと
同
どう
盟
めい
を
結
むす
びました。
Japan entered into an alliance with France just before the war.
国
くに
が
自
じ
分
ぶん
たちの
帝
てい
国
こく
を
築
きず
こうとすると
戦
せん
争
そう
が
起
お
こる。
War breaks out when nations try to form their own empires.
政
せい
治
じ
と
戦
せん
争
そう
との
関
かん
係
けい
は
何
なん
でしょうか。
What is the relationship between politics and war?
私
わたし
のことで
争
あらそ
ってほしくないの。
I don't want you fighting over me.
私
わたし
は
争
あらそ
うためにここにいるのではありません。
I'm not here to fight.
もし
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったら
君
きみ
はどうするか。
Supposing war broke out, what would you do?
どうすれば
戦
せん
争
そう
をなくす
事
こと
ができるか。
How can we abolish war?
戦
せん
争
そう
はその
国
くに
に
破
は
滅
めつ
をもたらした。
The war brought ruin to the country.
そのレースで
争
あらそ
った
馬
うま
は4
頭
とう
だけだった。
Only four horses competed in the race.
その
王
おう
の
死
し
は
戦
せん
争
そう
を
引
ひ
き
起
お
こした。
The death of the king brought about a war.
その
戦
せん
争
そう
の
悲
ひ
劇
げき
は
忘
わす
れられてはならない。
The tragedy of war must not be forgotten.
戦
せん
争
そう
がその
国
くに
の
富
とみ
を
減
へ
らした。
The war diminished the wealth of the country.
軍
ぐん
隊
たい
に
入
はい
って
一
いっ
ヶ
月
げつ
してから
戦
せん
争
そう
が
終
お
わった。
I had been in the army for a month when the war ended.
私
わたし
の
両
りょう
親
しん
の
世
せ
代
だい
は
戦
せん
争
そう
を
体
たい
験
けん
していた。
My parents' generation went through the war.
フランスはロシアと
戦
せん
争
そう
をしていた。
France was at war with Russia.
彼
かれ
らは
賞
しょう
を
目
め
指
ざ
して
争
あらそ
っている。
They are contending for the prize.
1
いち
0チームが
賞
しょう
を
得
え
ようと
争
あらそ
った。
Ten teams competed for the prize.
その
状
じょう
況
きょう
は
戦
せん
争
そう
を
以
もっ
てしか
決
けっ
着
ちゃく
できない。
The situation could only be settled by war.
戦
せん
争
そう
を
終
お
わらせる
最
さい
善
ぜん
の
方
ほう
法
ほう
は
何
なん
ですか。
What is the best way to put an end to the war?
彼
かれ
は1941
年
ねん
にヨーロッパから
帰
かえ
ってきたが、その
年
とし
に
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
He returned home from Europe in 1941, when the war broke out.
祖
そ
父
ふ
は
戦
せん
争
そう
のことを
滅
めっ
多
た
に
口
くち
にしなかった。
My grandfather rarely talked about the war.
彼
かれ
は
戦
せん
争
そう
で
負
ふ
傷
しょう
した。
He was wounded in the war.
祖
そ
父
ふ
は
戦
せん
争
そう
で
負
ふ
傷
しょう
した。
My grandfather was wounded in the war.
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったとき、
彼
かれ
はロンドンで
暮
く
らしていた。
He was living in London when the war broke out.
出
で
来
き
るだけ
争
あらそ
いを
避
さ
けなくてはならない。
We have to avoid a conflict as far as possible.
戦
せん
争
そう
はその
国
くに
を
貧
びん
乏
ぼう
にした。
The war made the country poor.
あの
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった
時
とき
彼
かれ
は
英
えい
国
こく
にいた。
He was living in England when the war broke out.
当
とう
時
じ
英
えい
国
こく
は
戦
せん
争
そう
の
準
じゅん
備
び
ができていなかった。
Britain was not geared up for war then.
その
国
くに
の
経
けい
済
ざい
は
戦
せん
争
そう
で
混
こん
乱
らん
した。
The country's economy was dislocated by the war.
戦
せん
争
そう
で
兵
へい
士
し
達
たち
は
戦
せん
線
せん
に
行
い
かざるをえなかった。
War compelled soldiers to go to the front.
戦
せん
争
そう
に
関
かん
する
最
さい
新
しん
のニュースを
聞
き
きましたか。
Have you heard the latest news about the war?
万
まん
一
いち
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったら、
我
われ
々
われ
はどうなるのだろう。
What would become of us if war should break out?
彼
かれ
はテレビでその
戦
せん
争
そう
の
政
せい
治
じ
的
てき
背
はい
景
けい
を
説
せつ
明
めい
した。
He explained the political background of the war on TV.
戦
せん
争
そう
で
彼
かれ
らの
研
けん
究
きゅう
はストップした。
The war brought their research to an end.
強
きょう
大
だい
な
権
けん
力
りょく
を
有
ゆう
する
大
たい
国
こく
が
存
そん
在
ざい
する
限
かぎ
り、
戦
せん
争
そう
は
避
さ
け
難
がた
い。
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.
彼
かれ
等
ら
はいわゆる
戦
せん
争
そう
の
犠
ぎ
牲
せい
者
しゃ
だ。
They are victims of the so-called war.
戦
せん
争
そう
は
我
われ
々
われ
すべてにかかわることだ。
War concerns us all.
その
国
くに
は
長
なが
い
戦
せん
争
そう
によって
荒
あ
らされていた。
The country had been devastated by long war.
あの
競
きょう
争
そう
を
見
み
るのは
楽
たの
しい。
It's fun to watch the race.
それは
競
きょう
争
そう
の
働
はたら
きではありませんか?
Isn't that how competition works?
だが、「
実
じっ
際
さい
の
大
お
人
とな
の
世
せ
界
かい
」では、
競
きょう
争
そう
はたくさんある。
And yet, in the "real adult world" there are a lot of competitions.
彼
かれ
は
競
きょう
争
そう
に
勝
か
とうと
努
ど
力
りょく
した。
He endeavored to win the contest.
彼
かの
女
じょ
はその100メートル
競
きょう
争
そう
で
優
ゆう
勝
しょう
した。
She won the one hundred meter race.
彼
かの
女
じょ
はたくさんのすばらしい
選
せん
手
しゅ
達
たち
と
競
きょう
争
そう
した。
She competed against many fine athletes.
我
われ
々
われ
はあの
会
かい
社
しゃ
と
激
はげ
しく
競
きょう
争
そう
している。
We are in a fierce competition with that company.
現
げん
在
ざい
、「
競
きょう
争
そう
」を
悪
わる
い
言
こと
葉
ば
と
思
おも
っている
人
ひと
は
多
おお
い。
To many people today, "competitive" is a bad word.
私
わたし
はスポーツを
競
きょう
争
そう
ではなく
趣
しゅ
味
み
でするのが
好
す
きです。
I like to play sport for fun not for competition.
競
きょう
争
そう
それ
自
じ
体
たい
は
善
ぜん
でも
悪
わる
でもない。
Competition is neither good nor evil in itself.
競
きょう
争
そう
それ
自
じ
体
たい
は
悪
わる
くない。
Competition is not bad in itself.
競
きょう
争
そう
に
効
こう
果
か
的
てき
に
対
たい
処
しょ
するのは、
人
じん
生
せい
の
重
じゅう
要
よう
な
部
ぶ
分
ぶん
である。
Effectively dealing with competition is an important part of life.
競
きょう
争
そう
は
本
ほん
来
らい
悪
わる
いものではない。
Competition is not by nature evil.
競
きょう
争
そう
は
激
はげ
しくなった。
The competition has become fierce.
2
社
しゃ
が
互
たが
いに
競
きょう
争
そう
している。
The two companies are competing with each other.
この
世
よ
に
戦
せん
争
そう
がまったくない
時
じ
代
だい
を
想
そう
像
ぞう
することができますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?
巧
たく
みな
外
がい
交
こう
は
戦
せん
争
そう
を
避
さ
ける
助
たす
けとなる。
Skillful diplomacy helps to avert war.
彼
かれ
があの
戦
せん
争
そう
で
片
かた
足
あし
をなくしたことはみんな
知
し
っていますよ。
Everybody knows that he lost his leg in the war.
私
わたし
たちは
戦
せん
争
そう
を
3
さん
回
かい
経
けい
験
けん
した。
We have seen three wars.
その
国
くに
は
戦
せん
争
そう
で
分
ぶん
裂
れつ
した。
The country was torn by war.
戦
せん
争
そう
が
近
ちか
いうちに
終
お
わる
事
こと
が
望
のぞ
まれる。
It is hoped that the war will end before long.
ボブは
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
多
おお
くの
危
き
険
けん
を
体
たい
験
けん
した。
Bob went through many dangers during the war.
戦
せん
争
そう
は
誤
あやま
った
政
せい
策
さく
から
起
お
こった。
The war resulted from a mistaken policy.
戦
せん
争
そう
は
連
れん
合
ごう
軍
ぐん
の
勝
しょう
利
り
に
終
お
わった。
The war ended in victory for the Allied Powers.
何
なん
としても
戦
せん
争
そう
は
防
ふせ
がねばならない。
We must prevent war at any cost.
戦
せん
争
そう
は
何
なん
としても
避
さ
けなければならない。
We must avoid war by all possible means.
戦
せん
争
そう
が
終
お
わったのは
4
よ
年
ねん
後
ご
のことでした。
It was after four years that the war came to an end.
あまりチームに
頼
たよ
りすぎると、
個
こ
人
じん
の
闘
とう
争
そう
本
ほん
能
のう
が
減
げん
少
しょう
するかもしれない。
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
彼
かれ
は
闘
とう
争
そう
本
ほん
能
のう
が
強
つよ
い。
He is possessed of a strong fighting instinct.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
、
人
ひと
々
びと
は
多
おお
くの
難
なん
儀
ぎ
を
経
けい
験
けん
した。
During the war, people went through many hardships.
100
ひゃく
万
まん
人
にん
の
人
ひと
々
びと
がその
戦
せん
争
そう
で
命
いのち
を
落
お
とした。
One million people lost their lives in the war.
全
ぜん
世
せ
界
かい
が
戦
せん
争
そう
に
関
かん
係
けい
した。
The whole world was involved in the war.
我
われ
々
われ
は
海
かい
外
がい
の
業
ぎょう
者
しゃ
からの
競
きょう
争
そう
に
直
ちょく
面
めん
している。
We face competition from foreign suppliers.
彼
かれ
は
競
きょう
争
そう
で5
着
ちゃく
になった。
He came in fifth in the race.
皮
ひ
肉
にく
なことに
戦
せん
争
そう
が
数
かず
多
おお
くの
有
ゆう
用
よう
な
発
はつ
明
めい
を
生
う
み
出
だ
した。
Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being.
彼
かれ
は
彼
かれ
らの
争
あらそ
いを
和
わ
解
かい
させるつもりだ。
He will reconcile their dispute.
闘
とう
争
そう
は
満
まん
足
ぞく
の
行
い
ったことに
和
わ
解
かい
に
終
お
わった。
The struggle ended in a satisfactory settlement.
また
戦
せん
争
そう
が
起
お
こったら、あなたはどうしますか。
What would you do if another war occurred?
仮
かり
に
戦
せん
争
そう
が
起
お
こるとしたらどうしますか。
What would you do if war were to break out?
戦
せん
争
そう
は
傷
きず
跡
あと
をもたらす。
Wars bring scars.
その
囚
しゅう
人
じん
達
たち
はまるで
狂
きょう
人
じん
のように
互
たが
いに
争
あらそ
った。
The prisoners fought one another like so many mad people.
二
ふた
つの
国
くに
の
戦
せん
争
そう
は
両
りょう
国
こく
の
大
おお
きな
損
そん
失
しつ
で
終
お
わった。
The war between the two countries ended with a big loss for both sides.
条
じょう
約
やく
が
無
む
視
し
されたときに、
戦
せん
争
そう
が
始
はじ
まった。
War broke out when the treaty was ignored.
われわれは
戦
せん
争
そう
を
予
よ
知
ち
した。
We foresaw the war.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
米
べい
国
こく
は
英
えい
国
こく
との
交
こう
易
えき
を
中
ちゅう
断
だん
しようとした。
During the war, America tried to stop trading with England.
その
家
か
族
ぞく
は
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
みじめな
生
せい
活
かつ
をした。
The family lived a wretched life during the war.
私
わたくし
たちは
競
きょう
争
そう
を
怖
おそ
れません。
We're not afraid of competition.
彼
かれ
らは
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
非
ひ
常
じょう
な
苦
く
難
なん
に
耐
た
えねばならなかった。
They had to endure great hardship during the war.
ベンは100メートル
競
きょう
争
そう
をカールと
走
はし
った。
Ben ran a 100-meter race with Carl.
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
多
おお
くの
残
ざん
虐
ぎゃく
行
こう
為
い
が
行
おこな
われた。
Many atrocities were committed during the war.
新
しん
社
しゃ
員
いん
たちは
昇
しょう
進
しん
を
求
もと
めてお
互
たが
いに
競
きょう
争
そう
しなければならない。
The newcomers will have to compete with each other for a promotion.
私
わたし
は
昇
しょう
進
しん
をかけて
彼
かれ
と
競
きょう
争
そう
しなければならなかった。
I had to compete with him for promotion.
それが
戦
せん
争
そう
を
終
しゅう
結
けつ
させた
最
さい
後
ご
の
戦
たたか
いだった。
It was the last battle that ended the war.
トムとメアリーは
二
ふた
人
り
ともとても
競
きょう
争
そう
的
てき
だ。
Both Tom and Mary are really competitive.
ヨーロッパの
戦
せん
争
そう
がアフリカにまで
広
ひろ
がった。
The war in Europe was carried into Africa.
市
し
の
黒
こく
人
じん
と
白
はく
人
じん
の
争
あらそ
いはますますひどくなった。
The conflict between blacks and whites in the city became worse.
戦
せん
争
そう
を
恐
おそ
れてシェルターが
作
つく
られてきた。
Shelters have been built in fear of war.
このことで、
言
い
い
争
あらそ
いはしたくないんです。
I don't want to argue about this.
言
い
い
争
あらそ
いを
早
はや
く
解
かい
決
けつ
しなさい。
Settle the argument soon.
大
だい
多
た
数
すう
の
若
わか
者
もの
は
戦
せん
争
そう
の
恐
きょう
怖
ふ
を
知
し
らない。
Most young people don't know the terror of war.
お
金
かね
のことで
言
い
い
争
あらそ
うのはやめなさい。
Stop arguing about money.
何
なに
を
言
い
い
争
あらそ
っているのか、
私
わたし
に
言
い
ってみなさい。
Tell me what you're arguing about.
彼
かれ
と
言
い
い
争
あらそ
っても
無
む
駄
だ
だ。
It is no use arguing with him.
彼
かれ
はいつも
上
じょう
司
し
と
言
い
い
争
あらそ
っている。
He is always at odds with his boss.
彼
かの
女
じょ
は
子
こ
育
そだ
てについて、
彼
かれ
と
言
い
い
争
あらそ
った。
She argued with him about raising children.
私
わたし
たちが
言
い
い
争
あらそ
って
以
い
来
らい
、トムは
距
きょ
離
り
を
置
お
くようになった。
Since our argument, Tom has kept his distance.
ついに
両
りょう
方
ほう
の
国
くに
が
戦
せん
争
そう
を
終
お
わらせる
合
ごう
意
い
に
達
たっ
した。
At last both countries agreed on putting an end to the war.
戦
せん
争
そう
は
停
てい
止
し
されるべきだと
全
ぜん
員
いん
合
ごう
意
い
した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
その
紛
ふん
争
そう
を
解
かい
決
けつ
するのは
不
ふ
可
か
能
のう
だ。
It is impossible to resolve the conflict.
戦
せん
争
そう
になると
彼
かれ
らはだれにも
劣
おと
らず
勇
ゆう
敢
かん
だ。
When it comes to war, they are as brave as anyone.
その
戦
せん
争
そう
は
偶
ぐう
然
ぜん
に
勃
ぼっ
発
ぱつ
したわけではない。
The war didn't break out by accident.
一
いち
連
れん
の
出
で
来
き
事
ごと
が
戦
せん
争
そう
の
勃
ぼっ
発
ぱつ
を
引
ひ
き
起
お
こした。
A chain of events led to the outbreak of the war.
戦
せん
争
そう
が
勃
ぼっ
発
ぱつ
したとき、あなたはいくつでしたか。
How old were you when the war broke out?
戦
せん
争
そう
の
勃
ぼっ
発
ぱつ
で
彼
かれ
らの
計
けい
画
かく
は
完
かん
全
ぜん
につぶれた。
Their plans blew up when the war broke out.
戦
せん
争
そう
は1939
年
ねん
に
勃
ぼっ
発
ぱつ
した。
The war broke out in 1939.
今
いま
何
なん
個
こ
の
戦
せん
争
そう
が
起
お
こっていますか?
How many wars are going on at this time?
一
いっ
般
ぱん
の
世
よ
論
ろん
は
戦
せん
争
そう
に
反
はん
対
たい
である。
The general opinion is against the war.
彼
かの
女
じょ
が
広
ひろ
島
しま
にいるときに
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
The war broke out when she was in Hiroshima.
いつ
戦
せん
争
そう
が
終
お
わるかだれにも
予
よ
見
けん
できない。
Nobody can foresee when the war will end.
その
戦
せん
争
そう
中
ちゅう
に
多
おお
くの
人
ひと
が
餓
が
死
し
した。
A lot of people starved during that war.
業
ぎょう
界
かい
の
健
けん
全
ぜん
な
成
せい
長
ちょう
のために
公
こう
正
せい
な
競
きょう
争
そう
が
確
かく
保
ほ
される
必
ひつ
要
よう
がある。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.
つかの
間
ま
の
平
へい
和
わ
の
後
あと
でまた
戦
せん
争
そう
が
起
お
こった。
After a brief peace, war broke out again.
その
戦
せん
争
そう
で
多
おお
くの
人
ひと
が
若
わか
くして
死
し
んだ。
In the war, many people died young.